<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266</id><updated>2011-12-01T10:38:01.290-05:00</updated><title type='text'>Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible</title><subtitle type='html'>Boletín Informativo 

</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>73</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-2358530447702926243</id><published>2011-12-01T10:38:00.000-05:00</published><updated>2011-12-01T10:38:01.300-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín informativo # 84&lt;br /&gt;1 de diciembre de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt;Cloughjordan: Ecoaldea en Irlanda&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta edición Judith describe la única Ecoaldea que hay en Irlanda, ubicada en Cloughjordan, a poco más de una hora en coche de la capital, Dublín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El interés reside en que se sale, y va más allá, del estricto cuadro de iniciativas de la agricultura ecológica o del enfoque de la Agricultura Sostenida por la Comunidad (ASC).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este enfoque holístico de la comunidad local está en línea con las iniciativas que hemos ido mostrando en las ediciones anteriores y refuerza nuestra creencia de que un mundo mejor no es solo posible, sino que se construye todos los días en todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El próximo número: 1 de febrero de 2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cloughjordan: Ecoaldea en Irlanda&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Por Judith Hitchman&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cloughjordan es la primera, y hasta ahora la única, Ecoaldea de Irlanda. Situada en el noroeste del condado de Tipperary, la Ecoaldea está a poco más de una hora en coche de Dublín, y a tres de mi casa familiar en el condado de Waterford. Junto con Fergal Anderson, que acaba de dejar su trabajo en Bruselas con la Vía Campesina para establecerse como agricultor en las tierras de su familia en Galway, nos dio una cálida bienvenida Davie Philips, el presidente del Consejo de Administración de la Granja Comunitaria de Cloughjordan. También pudimos conocer a otros miembros del Consejo y visitar la granja "de abajo". Las inclemencias del tiempo y la falta de tiempo nos impidieron visitar la "de arriba".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Orígenes&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creado en 1999 (los primeros miembros estaban metidos en la Cooperativa Agroalimentaria de Dublín y se juntaron allí), el proyecto fue concebido como un modelo de vida sostenible. El lugar en cuestión fue elegido por varias razones: el acceso fácil a la capital, Dublín, y a la estación, la diversidad religiosa de la comunidad aldeana que se prestaba a una mayor tolerancia... La aldea está formada por unas cincuenta familias, en su mayoría de origen neo-rural más que rural. Ya se han vendido 80 de los 130 terrenos de la aldea. También hay un albergue que cuenta con 32 camas, abierto no solo a los visitantes sino también para dar cabida a los estudiantes que vienen a los muchos cursos que tienen lugar en el pueblo (agroecología, biodinámica, agricultura, permacultura, resiliencia comunitaria, liderazgo, etc.). Hay planes para desarrollar una parte del lugar que incluya una zona para las empresas y negocios sociales verdes. Teniendo en cuenta que los principios de la aldea y de la granja se basan en la copropiedad y el desarrollo comunitario en el mejor de los sentidos, el valor añadido de este proyecto será enorme. Están a punto de abrir una panadería de horno de leña tradicional cuyo panadero es bien conocido en Dublín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mucho se ha escrito acerca de la Ecoaldea. Se construyó en un terreno de aproximadamente 67 acres (27 hectáreas) de tierra. Lo que hace que este lugar sea un sitio único y lo que lo diferencia de muchos otros proyectos similares es que está justo en medio de un pueblo que ya existía. En lugar de crear fricción y asustar a la gente del lugar, este proyecto ha revitalizado la comunidad existente. A pesar del recelo inicial, ahora reina una verdadera aceptación de "lo extraño" del sitio, que se encuentra ahora en proceso de desarrollo continuo. Aquí se incluye el único conjunto de paneles solares de Irlanda, un sistema de energía renovable comunitaria que suministra agua caliente y calefacción a las casas, un sistema comunitario de toma de decisiones y casas de varios tipos, construidas por los mismos habitantes (con cáñamo, cal y otros materiales ecológicos...). Lamentablemente las autoridades locales se han negado a conceder un permiso para un sistema de depuración por biofiltros (lechos de juncos), a pesar de que estos sistemas funcionan bien en otros lugares de Irlanda. Sin embargo, las autoridades locales de Irlanda operan de forma independiente en cada región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Actividades&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El objetivo principal de este artículo es describir este proyecto único en el género de la Agricultura Sostenida por la Comunidad, que está integrado en el conjunto del proyecto de la Ecoaldea. El enfoque es el mismo que para el resto del proyecto, y el 60% de los miembros de ASC proceden de la Ecoaldea. En los últimos años, los jardines y huertas municipales y comunitarias se han convertido en un verdadero fenómeno y se han puesto de moda. Sin embargo, Cloughjordan es la primera granja en Irlanda estructurada en ASC (Agricultura Sostenida por la Comunidad), si bien es cierto que hay un número creciente de proyectos en AMAP (versión francesa de las ASC) en Irlanda. La finca no tiene certificación orgánica porque simplemente no hay necesidad de iniciar un proceso engorroso y costoso dado que los consumidores son los mismos productores y que la granja no vende nada, es un proyecto comunitario basado en la confianza. No obstante, cabe destacar que la granja utiliza procesos biológicos y biodinámicos. Hay dos parcelas, la de "arriba" y la de "abajo". La tierra se arrienda, los 12 acres de la parte de abajo y los 28 de la parte de arriba. La finca también organiza proyectos educativos de clases de cocina, sesiones de recogida y cosecha y actividades escolares para niños y jóvenes de todas las edades.&lt;br /&gt;La naturaleza única de la granja reside en que es contigua a la aldea. La parte de abajo está justo detrás de las casas, lo cual significa que las 57 familias miembros participan más activamente y están más concienciadas que la tendencia general.  Las contribuciones semanales son muy modestas, en función del tamaño de la familia y de los ingresos, aunque cuando llegué allí, las verduras frescas recién cortadas estaban colocadas en un viejo cobertizo abierto tres veces por semana a todos los miembros para coger cuanto necesiten libremente. Este sistema de auto-servicio no ha supuesto ningún problema hasta la fecha. En función de la temporada, las verduras se colocan allí dos o tres veces por semana. Algunos miembros de la ASC viven en pueblos o ciudades cercanas, como Nenagh, a 10 kilómetros de distancia. Esto implica la necesidad de organizar las cestas una o dos veces por semana.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-w1YZT0C7_wQ/TtefSeLkwrI/AAAAAAAAACs/8jmAJr72-H4/s1600/IMG_3566_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="267" width="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-w1YZT0C7_wQ/TtefSeLkwrI/AAAAAAAAACs/8jmAJr72-H4/s400/IMG_3566_2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La granja también suministra a sus miembros leche de vaca sin pasteurizar de la raza bovina de Kerry. Esto es posible, a pesar de las limitaciones de la normativa de la UE que ahora prohíbe la venta de leche sin pasteurizar, porque la leche no se vende: los miembros se consideran los dueños debido a su pertenencia al proyecto colectivo. Aquí se incluyen también los huevos, los cereales y las verduras. Se cultivan muchas variedades tradicionales de verduras y hortalizas, y por medio del pago de una cuota adicional, los miembros pueden compartir también los cerdos y corderos. Llegué a contar hasta al menos una docena de variedades diferentes de verduras y hortalizas en los campos, lo que representa una rica diversidad según las condiciones climáticas. Los "wwoofers" (red mundial de voluntarios en la agricultura orgánica) de todo el mundo también vienen a trabajar a la granja. En el pasado, la granja fue administrada por diferentes personas, pero la situación se ha estabilizado. Algo curioso es cómo tienen almacenadas las verduras: compraron un viejo camión contenedor por el módico precio de 200 euros y su interior está acondicionado para almacenar las verduras y hortalizas fuera del alcance de los animales salvajes que puedan intentar hacerse con ellas, y con varios compartimentos para cada variedad de verdura. Todo está bien ventilado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al principio, los agricultores locales se mostraron cautelosos hacia las innovaciones de la granja, pero los buenos resultados y la innegable calidad de sus verduras poco a poco han hecho que acepten el enfoque ecológico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El método utilizado para la toma de decisiones en la granja y en la aldea en su conjunto es una adaptación del MSV (Modelo de Sistema Viable). Esta adaptación permite a todas las partes implicadas trabajar con la máxima autonomía. El resultado es una democracia real participativa con una estructura organizativa coherente. El nivel de participación en diversos proyectos resulta en una auténtica comunidad sostenible en expansión y en el desarrollo local sostenible.&lt;br /&gt;La granja tiene previsto celebrar una conferencia nacional de ASC en febrero del año próximo para crear una red en Irlanda y efectuar una cartografía de la ya existente. Cloughjordan ya es miembro de Urgenci, la red internacional de ASC, y por lo tanto, les ha invitado a participar. ¡Ya falta poco!&lt;br /&gt;http://www.cloughjordancommunityfarm.ie/&lt;br /&gt;http://thevillage.ie/&lt;br /&gt;http://www.cloughjordan.ie/mainpage/index.htm&lt;br /&gt;http://www.wwoof.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Acerca del boletín:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Este boletín se publica en francés, inglés, español y portugués. Se realiza de forma totalmente voluntaria desde la primera edición publicada en 2003.&lt;br /&gt;El equipo editorial desea agradecer a los siguientes voluntarios por su participación en la traducción y revisión:&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil)&lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda)&lt;br /&gt;Eveline Poirier (Canadá)&lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia)&lt;br /&gt;Además, también queremos dar las gracias al Policy Research Institute for the Civil Sector (PRICS) del Club Seikatsu en Japón por la traducción al japonés.&lt;br /&gt;Se puede acceder a los boletines desde dos direcciones: &lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/ &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Póngase en contacto con nosotros (para más información, nuevas suscripciones o darse de baja)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-2358530447702926243?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/2358530447702926243/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=2358530447702926243' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2358530447702926243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2358530447702926243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/12/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-w1YZT0C7_wQ/TtefSeLkwrI/AAAAAAAAACs/8jmAJr72-H4/s72-c/IMG_3566_2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5845587854759750181</id><published>2011-11-10T15:33:00.001-05:00</published><updated>2011-11-10T15:33:36.619-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #83&lt;br /&gt;1ºde Noviembre de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Economía Social e instancias municipales: Por un desarrollo sostenible de las colectividades locales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya lo decíamos en nuestros primeros artículos del boletín en 2003, la elaboración de respuestas, de manera ascendente, es decir a partir de las comunidades humanas y de los recursos del territorio, es indispensable para la construcción de sociedades mas justas dentro de un contexto de desarrollo sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El artículo que les presentamos en este numero fue escrito por Yvon para la revistas “Développement Social” en el Quebec, en un numero publicado con motivo del Foro Internacional de Economía Social y Solidaria (FIESS) que se llevó a cabo en Montreal del 17 al 20 de octubre pasado. Yvon presentó el caso de las relaciones que establecen diversos actores socioeconómicos, organizados a nivel municipal en el Quebec (segunda provincia de Canadá en importancia, que cuenta con 8 millones de habitantes – Canadá: 34.5 millones). El artículo completo se encuentra disponible en el sitio de la revista: www.revueds.ca (en francés y en inglés).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este articulo, preciso y documentado, ilustra el funcionamiento de las herramientas de desarrollo local en Quebec: un mandato de acción aprobado por la ley, reglas de funcionamiento colectivas y paritarias, la consideración de la singularidad de los territorios, una estrategia de desarrollo empresario con varias puertas de entrada, herramientas financieras de inversión, disposiciones adaptadas al sector de la economía solidaria (denominada economía social en Quebec). Este sector es hoy en día reconocido en su integridad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La experiencia de años de estas herramientas en los territorios de Quebec ha permitido disponer de una serie de resultados en términos de empleo y de empresas creadas así como de perennidad. La filosofía de acción reconoce el beneficio económico, pero no hace del mismo EL objetivo (lucrativo para algunos actores en detrimento de las comunidades). El método implica las autoridades locales a través de un proceso participativo y estimula la movilización de todos. Este artículo demuestra la madurez de una alternativa económica que el FIESS se encargó de exponer a través de una compilación de experiencias mundiales que tienen como denominador común la elaboración de respuestas a necesidades básicas de manera ascendente a partir de la base.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Economía Social e Instancias municipales: Por un desarrollo sostenible de las colectividades locales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;escrito por Yvon Poirier &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el territorio  de Quebec, la economía social y las instancias municipales y por ende las colectividades locales, han establecido una relación especial y original sobre la cual vale la pena interesarse. La relación entre la economía social y las municipalidades se basa esencialmente en los Centros Locales de Desarrollo (CLD) y los Colegios regionales de los representantes del pueblo (CRE)  . Estas dos instancias contribuyen al desarrollo de la economía social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;CLD: un apoyo técnico y financiero de la economía social&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el territorio  de Quebec, las municipalidades regionales del condado (MRC) o de las grandes ciudades, son responsables del desarrollo local y del desarrollo empresario. Sin embargo, la ley establece que pueden confiar el ejercicio de esta función a un Centro Local de Desarrollo (CLD). En el territorio  de Quebec existen 120 organismos de este tipo: 111 CLD propiamente dicho y en ciertos sectores de Montreal, 9 Corporaciones de desarrollo económico comunitario (CDEC) poseedores de un “mandato CLD” . Se trata de organismos sin fines de lucro cuya función es acompañar los proyectos de negocios de empresarios privados y colectivos y ofrecer un conjunto de servicios de primera línea a las empresas. Los CLD y los CDEC son un punto de encuentro entre el mundo empresarial y el mundo de la economía social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Diciembre de 1997 el gobierno del territorio  de Quebec votó la ley 171 de creación de las CLD. Esta ley fue promulgada luego de la Cumbre de la economía y del empleo que se llevó a cabo en 1996. Esta cumbre permitió el reconocimiento del rol de la economía social como eje de estratégico de desarrollo y promovió la adaptación de las políticas de apoyo a las empresas. A través de esta ley, los CLD recibieron el mandato de desarrollar una estrategia en materia de desarrollo de las empresas incluso aquella relacionada con la economía social. Al mismo tiempo el gobierno ponía a disposición década organismo un Fondo de desarrollo de las empresas de economía social (FDEES) con el fin de apoyar específicamente este sector. Hoy en día, los organismos ya no deben obligatoriamente poseer un FDEES. Sin embargo una gran mayoría de ellos utiliza aun esta herramienta financiera específica para sostener la economía social. Según los datos del Ministerio de Desarrollo económico, de la Innovación y de la Exportación, mas de 100 millones de dólares fueron invertidos por los FDEES en empresas de economía social en 10 años (1998-2008), lo que permitió crear o mantener mas de 47 000 empleos y 5700 empresas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Capital- Nacional y economía social&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 2008, el gobierno del territorio  de Quebec elaboró un Plan de acción gubernamental destinado al empresariado colectivo. Este plan de acción apunta a optimizar el impacto de este sector de la economía y pretende dar a sus actores medios concretos y adaptados a la realidad. Se busca de esta manera incrementar el dinamismo de las regiones y proponer respuestas a las necesidades de las comunidades en un marco de desarrollo sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El plan de acción propone que cada Colegio de representantes del pueblo (CRE) firme un convenio específico en materia de economía social, el cual es definido de la manera siguiente por el Ministerio de Asuntos municipales, de las Regiones y de la Ordenación del territorio: “Un acuerdo especifico es una convención entre un CRE y uno u varios ministerios u organismos gubernamentales u otros socios. El mismo se lleva a cabo con el fin de ejercer los poderes y las responsabilidades del CRE, en particular la puesta en acción de las prioridades regionales y la adaptación de las actividades gubernamentales a las especificidades regionales.  .“  En virtud de su mandato, el Proyecto de la economía social en el territorio  de Quebec acompaña la elaboración de estos convenios, en particular a través de la constitución de los Polos Regionales de economía social en cada una de las regiones; acción que forma parte también del plan de acción. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las empresas de economía social fueron dotadas, en la región de la Capital-Nacional de un Polo de economía social compuesto por 27 miembros. El polo adoptó algunas reglas al respecto. Es decir, debe existir un equilibrio entre las cooperativas y las OBNL, paridad entre las mujeres y los hombres, representación de las subregiones (Charlevoix, Portneuf), representación de los diversos sectores de actividad. El polo de economía social forma parte de la CRE de la Capital-Nacional y esta última ratifica las reglas establecida para la nominación de los miembros del polo.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La economía social representa, para la región de la Capital-Nacional, un modelo prometedor, puesto que “las estadísticas demuestran que la tasa de supervivencia luego de 10 años de las cooperativas en general es de 44%, mientras que la misma tasa es de 19,5% para aquellas que no son cooperativas.  “ A esto se suma que las empresas de economía social están muy bien implantadas en su territorio y que no tienen tendencia a  deslocalizarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La política de la Ciudad de Montreal &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 2009, la Ciudad de Montreal inauguró el Partenariado en Economía social y solidaria para un desarrollo solidario y sostenible, primera política pública municipal en este sector en Canadá. Este partenariado es el fruto de la colaboración entre los actores de la economía social y la Ciudad de Montreal. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Los objetivos del partenariado son de reconocer formalmente la contribución de la economía social para el desarrollo económico, social y cultural de la ciudad y de apoyar la economía social basándose sobre la experiencia pasada, incrementando los medios existentes y practicando nuevas maneras de trabajar que favorecerán su desarrollo. Otro objetivo es de consolidar e favorecer la participación de los actores de la economía social en el desarrollo sostenible de la ciudad de Quebec a través de la creación y del desarrollo de empresas colectivas que respondan a las necesidades de los ciudadanos.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Partenariado obrará sobre cinco ejes: el apoyo al empresariado colectivo, las prácticas de abastecimiento solidario, el fomento integrado de la economía social, el rol cada vez más importante de la economía social en el marco de los grandes proyectos de desarrollo de la ciudad  y la mayor participación de la economía social en el incremento de la calidad de vida de la población a través de la cultura, las actividades de tiempo libre, el turismo, la vivienda y el desarrollo sostenible.En 2007, el volumen de negocios de la economía social en Montreal fue evaluado a 2 millares de dólares. Cerca de 3600 establecimientos generan 61 500 empleos, o sea 7% del empleo total de la isla de Montreal (tanto como la industria turística).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cooperativas al servicio de las poblaciones locales&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Fuera de las grandes urbes, las empresas de economía social suelen ser elementos claves de sobrevivencia de las ciudades y de los pueblos.&lt;br /&gt;Al respecto, las poblaciones locales, en general con el apoyo de su municipalidad, desarrollaron actividades con el fin de crear o mantener servicios de proximidad, esenciales para luchar contra la migración hacia los grandes urbes o simplemente para evitar los viajes onerosos hacia centros regionales más importantes. Los organismos de la economía social favorecen la disminución del éxodo rural, incluso pueden revertir la tendencia en ciertos casos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 15 años fueron creadas unas cuarenta cooperativas de salud que se encuentran en actividad en varias regiones de Quebec. La mayor parte de las mismas fueron creadas para asegurar un mejor acceso a los servicios de salud primarios. Las clínicas cuentan, entonces, con uno o varios médicos y a veces con otros profesionales de la salud (enfermeros, farmacéuticos). En las localidades mas pequeñas, los médicos abandonan su consultorio privado para dirigirse hacia las grandes ciudades. De esta manera, la población se ve allí totalmente privada de este servicio esencial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para evitar los viajes de  50 o 100 km, los habitantes locales crearon cooperativas con el fin de ofrecer una estructura que resultase más atractiva para los médicos. En la mayoría de los casos, es la municipalidad, la Caja Desjardins local o a menudo los dos organismos al mismo tiempo quienes iniciaron el proyecto o acompañan su desarrollo (salas, organización de reuniones, etc.) En general, mas del 80% de la población es miembro de la cooperativa. Sin embargo, las personas que no son miembros, tienen derecho a los servicios cubiertos por el sistema público de salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En muchas ciudades pequeñas o pueblos, los servicios esenciales como la estación de servicio o el almacén cierran sus puertas, puesto que ya no son rentables para las grandes empresas que consideran la rentabilidad como único criterio. Con el fin de evitar la pérdida de tiempo y los viajes onerosos, los ciudadanos, acompañados por la municipalidad, crearon cooperativas multiservicios que ofrecen a la comunidad estos servicios esenciales y otros como una agencia de correo o un cajero automático. Vale la pena aclarar que la mayor parte de estos proyectos se organizan bajo la forma de una cooperativa solidaria, es decir una cooperativa con miembros de más de una categoría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Los desafíos a enfrentar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Si bien desde 1998, gracias a los CLD y a los CDEC, las relaciones entre las autoridades locales y el sector de la economía social se multiplicaron, las mismas suelen ser indirectas u ocasionales, sobre todo en las regiones en donde la economía social no se encontraba organizada en red. En el mundo rural, las municipalidades suelen ser muy activas para crear y apoyar las empresas colectivas. En muchos sectores, como la vivienda, las actividades de tiempo libre, la cultura, los servicios de proximidad, los servicios a las personas y la gestión de los desechos, las municipalidades se apoyan sobre empresas de economía social para responder a las necesidades de la colectividad. En las zonas urbanas, el partenariado fue formalizado entre las autoridades locales (gracias a los CRE) y los actores de la economía social de las diferentes regiones en el marco de la Política de la ciudad de Montreal en 2009 y los Convenios previstos en el Plan de acción gubernamental para el empresariado colectivo, con el objetivo de promover y consolidar la economía social. En la mayoría de las regiones, este partenariado se encuentra aún en su fase inicial y queda aún mucho camino por recorrer para consolidarlo. Sin embargo estos partenariados son el punto de partida para promover, en cada una de las regiones, la creación de empresas de economía social capaces de responder, en cada de las municipalidades de Quebec, a las necesidades de los ciudadanos con respecto a temas relacionados con el medio ambiente, el transporte sostenible o  los servicios de proximidad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Artículo publicado por primera vez (en francés y en inglés) en la revista Desarrollo Social, Volumen 12, No. 2, Octubre de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http:// www.revueds.ca/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La producción de este boletín, en francés, en inglés y en portugués es llevado a cabo de manera totalmente benévola.&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;Deseamos agradecer las siguientes personas por su implicación:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) &lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda)&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) &lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deseamos también agradecer la Policy Research Institute for de Civil Sectro (PRICS) del Seikatsu Club de Japon por la traducción en japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5845587854759750181?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5845587854759750181/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5845587854759750181' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5845587854759750181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5845587854759750181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/11/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-3237108572638721824</id><published>2011-10-02T19:50:00.000-04:00</published><updated>2011-10-02T19:50:23.154-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín # 82&lt;br /&gt;1 de octubre de 2011&lt;br /&gt; Resumen&lt;br /&gt; Nyéléni Europa: Un importante paso adelante para el movimiento de la soberanía alimentaria en Europa&lt;br /&gt;Fundación RIPESS Europa, La Red de Economía Solidaria,Barcelona, 9 y 10 de septiembre de 2011&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Judith nos informa sobre el progreso del movimiento de la soberanía alimentaria en Europa. Nos sentimos alentados por el desarrollo de este enfoque, que vemos en todos los continentes.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Por otro lado, nos complace divulgar una excelente noticia: la fundación de RIPESS Europa.  Martine y Judith asistieron a esta reunión histórica que se celebró en Barcelona los días 9 y 10 de septiembre.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nyéléni Europa: Un importante paso adelante para el movimiento de la soberanía alimentaria en Europa&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Del 16 al 22 de agosto más de 500 participantes de 40 países se reunieron en Krems, Austria, para compartir experiencias y crear redes de futuro y acciones para incrementar la soberanía alimentaria en Europa.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Metodología y contenido&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La metodología utilizada fue la misma que para la primera reunión de Nyéléni, celebrada en Mali en 2007, para garantizar que todo el trabajo en grupos y subgrupos fuera altamente interactivo. El programa se dividió en cinco temas que trataban respectivamente a) los modelos de producción, b) los mercados alternativos, cadenas de distribución y redes alimentarias locales, c) los aspectos sociales y las condiciones de trabajo, d) el acceso a la tierra y otros recursos, e) las políticas públicas. Se prestó especial atención a la participación de los jóvenes, el cupo se fijó en un 30%, igual que el de las mujeres. También hubo reuniones por grupos de interés (productores, ONG...) y muchas otras actividades auto-organizadas, como un gran acontecimiento y una exposición pública en uno de los muchos lugares históricos del casco antiguo, para ayudar a concienciar a la gente.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Voluntariado&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Tal y como es menester para un encuentro de este tipo, la comida que se preparó en el sitio era local y ecológica, y la excelente comida vegetariana (a base de productos no animales) fue preparada por un equipo de voluntarios. ¡La comida que prepararon allí fue la más rica que he probado hasta ahora! Además, hubo un amplio equipo de intérpretes voluntarios que cubrió un amplio abanico de idiomas europeos del este, oeste, sur y norte.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Características del trabajo de la semana &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El aspecto predominante de la reunión fue el ambiente y la dedicación al trabajo de los participantes con gran calma y concentración. ¿Fue así porque estábamos en un país de Europa Central? ¿Por ello hubo una gran participación de jóvenes muy comprometidos? ¿O bien porque son tiempos de crisis y la solución obvia parece ser no criticar, sino construir una alternativa real al sistema neoliberal?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Muchas redes como Via Campesina, Urgenci (la red internacional Agricultura Sostenida por la Comunidad-ASC), Amigos de la Tierra y otros actores en el movimiento de la soberanía alimentaria fueron actores fundamentales en este proceso. Cuestiones como la ASC y otras formas de venta directa, 2) el acceso de los pequeños productores a las convocatorias de licitación pública, 3) Sistemas Participativos de Garantía (SPG), como la certificación alternativa por pares de producción ecológica, 4) la necesidad de ver el nacimiento de las regulaciones que fomenten la agricultura familiar y la transformación de los productos en lugar de lo industrial, la prohibición de semillas transgénicas, y la libertad de los agricultores a intercambiar, vender y proteger sus semillas, fueron algunos de los elementos vistos como el camino que hará que el movimiento de la soberanía alimentaria en Europa avance en alternativas económicas y sociales entre los diferentes actores a todos los niveles para crear un verdadero diálogo social territorial.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Fue una semana llena de inspiración, sobre todo al ver a tanta gente joven llena de energía y comprometida a participar.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;La Declaración Final de Nyéléni Europa se encuentra en el sitio web www.nyelenieurope.net .&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Fundación RIPESS Europa, La Red de Economía Solidaria,&lt;br /&gt;Barcelona, 9 y 10 de septiembre de 2011&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Como parte de la estrategia de RIPESS Internacional y dos años después de la cuarta reunión de la Globalización de la Solidaridad, que tuvo lugar en el Gran Ducado de Luxemburgo, un centenar de delegados y representantes de redes europeas han fundado RIPESS Europa. Pero no hubieran sido capaces de realizar este evento, casi sin medios, sin la eficiente y amable movilización y recepción de la XES, Xarxa Economía Solidaria, miembro de REAS. ¡Alrededor de 50 alojamientos en casas solidarias!   Los países presentes fueron  Alemania, Bélgica, Cataluña, Francia, España, Hungría, Italia, Luxemburgo, Portugal, Rumanía y Suiza. También se contó con la presencia de una delegación de vecinos del Mediterráneo de Marruecos, Túnez y Egipto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el menú del Congreso: la discusión y validación de las propuestas que se habían preparado para el Comité Preparatorio, integrado por miembros activos en la preparación del Foro Europeo LUX'09 en abril de 2009 (Manifiesto y esbozo de los estatutos); el nombramiento del primer Comité Organizador. Se compone de un panel, ponderado entre: plataformas nacionales, regionales e interregionales, redes sectoriales o intersectoriales, personas-recursos o investigadores. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Las actividades de los próximos dos años se definen en términos generales a partir de la puesta en común del trabajo que se realizará en seis grupos de trabajo: &lt;br /&gt;GT1 - Cartografía, extensión, identidad y cooperación&lt;br /&gt;GT2 - Los servicios sociales de interés general (SSIG), las relaciones entre el sector público y la Economía Social Solidaria (ESS) &lt;br /&gt;GT3 - El desarrollo territorial, la economía solidaria, el pacto local de la soberanía alimentaria: ¿qué convergencias para construir de forma colectiva?&lt;br /&gt;GT4 - El consumo responsable, el comercio justo y el turismo justo, las finanzas éticas: la construcción del mercado social.&lt;br /&gt;GT5 - La ESS como alternativa al sistema capitalista&lt;br /&gt;GT6 - RIPESS Europa: las estrategias, posiciones, métodos, y plusvalías: cómo ocupar todo el lugar que le corresponde en el debate europeo.&lt;br /&gt;El enfoque territorial transversal, sobre todo traído por los P'ACTOS europeos, coge sitio en los cimientos: con una mujer como Delegada Principal, Priscila Soarès, con 30 años de desarrollo regional participativo en el Algarve, sur de Portugal, y France Joubert. El GT3 que ellos moderan tiene por objetivo producir convergencias por medio de viajes educativos: una buena herramienta para aprender los unos de los otros; hay dos o tres previstos para el 2012: Marruecos, Cataluña y Rumanía.&lt;br /&gt;De los grupos de actores hacia el actor colectivo; las condiciones son favorables para que Europa aporte su grano de arena para el éxito de la gran transición.&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;http://www.ripesseu.net/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Comunicado&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El nuevo sitio web de la Red Intercontinental de Promoción de la Economía Social y Solidaria (RIPESS) ya está en línea en francés, inglés y español:&lt;br /&gt;www.ripess.org&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El contenido del sitio será actualizado con regularidad con noticias y comunicados de eventos, y varios recursos e información. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Puede suscribirse para recibir las noticias directamente.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines están disponibles en la WEB:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La producción y traducción de este boletín, en francés, inglés, español y portugués, se realiza de forma totalmente voluntaria. &lt;br /&gt;Queremos dar las gracias a los voluntarios que lo hacen posible:&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil)&lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda)&lt;br /&gt;Eveline Poirier (Canadá)&lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia)&lt;br /&gt;Además, queremos también dar las gracias a Policy Research Institute for the Civil Sector (PRICS) del Club Seikatsu en Japón por la traducción al japonés. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Póngase en contacto con nosotros (para más información, nuevas suscripciones o darse de baja)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-3237108572638721824?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/3237108572638721824/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=3237108572638721824' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3237108572638721824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3237108572638721824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/10/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-7944326801440216966</id><published>2011-09-05T09:16:00.000-04:00</published><updated>2011-09-05T09:16:14.760-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #81&lt;br /&gt;1ºde Septiembre de 2011&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;Economía Social y Solidaria en la zona rural de China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenemos el placer de presentarles un documento sobre la economía social y solidaria en China. Se trata de un resumen del trabajo académico de una estudiante china en una universidad de los Estados Unidos. Como podrán observar, allí también las personas toman conciencia de la posibilidad de mejorar su suerte individual y colectiva a través de la cooperación  y de la puesta en común de las energías y de los recursos. Todo esto a pesar de la ideología oficial en vigor desde 1979. Fue en ese momento en donde todo fue privatizado. Las comunas sufrieron una división y se transformaron en unidades individuales y las empresas funcionan según el sistema capitalista con accionistas.  Sin embargo en la zona rural de China, algunas comunas no aceptaron este cambio y mantuvieron una orientación colectiva. Otras regresan hacia este enfoque. Estos pueblos son hoy en dia la referencia en las zonas rurales pobres de China. En algunos de ellos, los agricultores perciben un ingreso per cápita diez veces superior a la media nacional. Recientemente muchas cooperativas campesinas de comercialización fueron creadas lo que conlleva un mayor margen de negociación con los intermediarios. Estas cooperativas representan 13% del campesinado chino y los ingresos de estas familias son mas elevados que los ingresos de los campesinos no organizados en cooperativas. Algunos casos son aun mas sorprendentes puesto que las cooperativas se crearon contra la autorización de las autoridades locales. El gobierno central comienza a observar estos cambios de un buen ojo y decidió crear un fondo especial de apoyo a estos proyectes.  Puesto que la pobreza rural origina el éxodo rural, uno de los argumentos mayores para apoyar estos proyectos es el de evitar el incremento del éxodo rural hacia los grandes centros urbanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo que nos concierne, nos maravillarnos continuamente de la capacidad de iniciativa de las comunidades locales de todo el planeta. Cuando las personas toman conciencia que poniendo en común sus esfuerzos es posible mejorar su situación incluso su vida en general. Incluso en China, y a pesar del individualismo predominante, agricultores o pescadores, productores de café o de bananas deciden unir sus esfuerzos y mejorar su destino. Como ya lo hemos presentado a menudo en nuestro boletín, una vez que las personas logran trabajar juntas, se interesan luego a aspectos de sus vidas mas generales como la vivienda, la salud y la educación. Participan también al desarrollo sostenible de su futuro y del planeta, como lo preconizan las poblaciones indígenas de las Américas que tienen como lema que hay “que proyectar el desarrollo a lo largo de siete generaciones”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No pretendemos presentar este modelo como un antídoto al “todo mercado capitalista”. Sin embargo , es evidente que se trata por un lado de resistir y por otro lado de construir enfoques solidarios y cooperativos que reemplazaran finalmente el modelo dominante, predador e insostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Economia Social y Solidaria en la zona rural de China&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Entre 1949 y 1953 la China llevó a cabo la reforma agraria completa bajo el gobierno comunista. Las tierras fueron tomadas a los grandes latifundistas y distribuidas entre los campesinos. A partir de 1958, el gobierno organizó las comunas para que los campesinos pudieran llevar a cabo una producción agrícola a gran escala, con máquinas, marketing y fabricación de ciertos productos. En 1979 el nuevo gobierno decidió la privatización de las tierras de los campesinos y las fábricas de propiedad colectiva fueron vendidas a capitales privados. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El argumento que sostenía esta acción fue la falta de motivación individual de los campesinos  de estas comunas.  Este nuevo sistema se denominó “ sistema de responsabilidad familiar”. En la mayoría de los municipios, los campesinos fueron convencidos o forzados a aceptar este sistema. Sin embargo, algunos lo rechazaron y decidieron adherir al antiguo sistema. Muchos de los que adhirieron al nuevo sistema lo hicieron con mucha reticencia. Tractores y máquinas fueron destruidos puesto que ya no se los precisaban. De esta manera, muchos campesinos no podían ni siquiera comprarse un caballo o un buey para sus trabajos. Todo esto acarreó mucha pobreza y llevó a decenas de miles de personas a abandonar sus tierras hacia las grandes urbes industriales de China.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, hoy, ciertas comunas son el ejemplo de un éxito ineluctable.&lt;br /&gt;	Los 30 000 habitantes de &lt;b&gt;Huaxi&lt;/b&gt; alcanzaron un ingreso anual total de 10 millares de yuan (cerca de 1,5 millares de dólares norteamericanos). Además de la actividad agrícola, poseen una metalúrgica, una empresa hortícola, una fábrica de tejido, entre otros. El volumen total de negocio en 2010 fue de 50 millares de yuans (8 millares de dólares norteamericanos). Estos fondos son destinados a ofrecer a los habitantes del pueblo servicios gratuitos de salud, de educación (hasta el doctorado), de vivienda, prestaciones de jubilación y hacer frente a otras necesidades de los habitantes. &lt;br /&gt;	El pueblo de &lt;b&gt;Nanjie&lt;/b&gt; se encuentra en una provincia agrícola pobre de Henan. Los habitantes son colectivamente propietarios  del “Grupo Nanjie”, compuesto por las 29 empresas dedicadas a la transformación de los alimentos, a la fabricación de tinta, a la elaboración de productos farmacéuticos, al artesanado, a los plásticos, a la imprenta, a la agricultura y a los servicios de viaje. Como a Huaxi, todos los servicios públicos esenciales, como la educación, la salud, la vivienda y la jubilación son ofrecidos gratuitamente por la comuna. La población cuenta con  3400 habitantes, sin embargo tiene 7260 empleados. Un hecho interesante…la remuneración de los empleos de la actividad agrícola es más importante que la remuneración de los empleos de las fábricas, ya que se los considera el trabajo agricola mas dificultoso.  El ingreso de la unidad familiar es aproximativamente 10 veces elevado que el ingreso en otros pueblos de la región.&lt;br /&gt;	El pueblo de&lt;b&gt; Xixiakou&lt;/b&gt;, un municipio en el Shandong presenta una población de 1300 habitantes. Este pueblo de pescadores acumuló mas de 6 millares de yuans de activos (2010) durante un período de 40 años a contar a partir de 1970. La mayor parte de los familias poseen un auto y el municipio construyó el mas grande zoológico de la provincia de Shandong.&lt;br /&gt;	&lt;b&gt;Liuzhuang&lt;/b&gt;, un municipio en el Henan, con una población de 1700 habitantes, se encontraba en una situación de extrema pobreza durante la década del 80. En 2009, el ingreso de sus habitantes se eleva hasta 23 000 yuans por habitante, es decir 10 veces la media nacional.&lt;br /&gt;Estos últimos años, hubo un incremento importante de empresas colectivas que utilizan el término « cooperativa » puesto que este vocablo es políticamente menos sensible que el término «comuna», que se asocia a la era maoísta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solamente en la provincia de Shanxi, hay mas de 24 000 cooperativas rurales (Han Yuhai, Université de Pékin, 2010). A partir de 2003, el gobierno central comenzó a tomar consciencia que las acciones a nivel de unidad familiar no era una respuesta a los problemas planteados y que la organización de las cooperativas rurales era una manera  para los campesinos de salir de la pobreza y de evitar que los mismos sean expulsados de sus tierras a través de la vente de las parcelas o el alquiler forzado. El gobierno dispuso de fondos especiales para ayudar a las familias rurales a organizarse en cooperativas. En 2006, 13,8% de la población rural china estaba organizada en  cooperativas rurales. Aun si muchas de las comunas son mucho mas modestas que las ejemplificadas en este articulo, el ingreso de sus miembros es de al menos de 20-30% mas elevado que el ingreso de los campesinos que no participan a ninguna cooperativa. El principio de las cooperativas es el mismo que el de las comunas : ahorro colectivo, inversiones mas importantes y distribución de beneficios. Por ejemplo, pueden comprar  vehículos para transportar los productos en vez de depender totalmente de los intermediarios. Pueden de esta manera ser propietarios de manera colectiva y comprar bienes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las zonas rurales de China presentan importantes problemas de irrigación. Las familias individuales no pueden asegurar el mantenimiento del sistema. La gestión de la dotación de agua para cada parcela representa un gran problema. En algunas zonas rurales, como en la provincia de Jiangxi, los campesinos gestionan de manera colectiva el sistema de irrigación  En la mayor parte de las regiones rurales de China, los sistemas de irrigación se encuentran en mal estado.  Es por ello que le gobierno central prevé invertir 620 millares de dólares en los próximos  años en los sistemas de irrigación, puesto que debe hacerse cargo de todo. Es por ello que la gestión y el mantenimiento colectivo de la irrigación es la única salida por un crecimiento sostenible de la producción agrícola a largo plazo(Li Changping) . Le diario el Cotidiano del Pueblo publicó artículos sobre estos temas, lo que demuestra el interés creciente de la China por estas alternativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como lo expresa una estudiante china “las perspectivas de evolución de las cooperativas rurales dependerá de su desarrollo en el futuro. Sin embargo, es evidente que un sistema en donde todo el mundo se interesa solamente a su propio interés no puede maximizar el bienestar de los individuos”	&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Informe sobre Nanjie en las novedades (en  inglés)&lt;br /&gt;BBC: http://news.bbc.co.uk/2/hi/8278128.stm	&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La edición de este boletín, en francés, en inglés y en portugués es llevado a cabo de manera totalmente benévola.&lt;br /&gt;Deseamos agradecer las siguientes personas por su participación:&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) &lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda)&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) &lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia)&lt;br /&gt;Deseamos también agradecer la Policy Research Institute for de Civil Sectro (PRICS) del Seikatsu Club de Japón por la traducción en japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-7944326801440216966?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/7944326801440216966/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=7944326801440216966' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/7944326801440216966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/7944326801440216966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/09/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-2218434971815056697</id><published>2011-07-03T11:11:00.001-04:00</published><updated>2011-07-03T11:11:05.890-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín informativo # 80&lt;br /&gt;1 de julio de 2011&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Objetivos de la Cumbre RIO+20&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;La Cumbre de Río de 1992 tuvo el gran mérito de introducir las cuestiones medioambientales y los principios del desarrollo sostenible en la agenda de las cuestiones de política global. Los representantes del mundo socioeconómico, los Estados y la sociedad civil se enfrentan a la realidad: cómo transformar el modelo de producción y consumo para asegurar un futuro viable para la humanidad y la biosfera. En veinte años nos hemos dado cuenta de que los recursos son limitados y sabemos que las soluciones clásicas de la recuperación económica no podrán hacer nada para resolver los problemas. Desde un punto de vista global, la situación ha empeorado: pobreza sostenible, un crecimiento de la pobreza extrema en los países menos desarrollados, un aumento de la dependencia alimentaria, la profundización de las desigualdades sociales y económicas, la pérdida de la biodiversidad, las presiones insostenibles sobre los ecosistemas, la aceleración del cambio climático y el calentamiento global.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Estamos ahora en condiciones de salir de la esquizofrenia política que por un lado ofrece soluciones ecológicas, equitativas y sostenibles, y por el otro impone estrategias y medidas que van claramente en dirección opuesta en nombre de la competitividad y de la libre competencia? Redefinir los términos del debate de acuerdo con esas realidades, ése es el desafío de Río +20, que se celebrará en Brasil del 4 al 6 junio de 2012. La voluntad política de consenso será difícil de obtener. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si nosotros, la sociedad civil, nos dejamos atrapar por la cacofonía de los puntos de vista parciales o sesgados, o de las respuestas de expertos sin una base democrática, si no ponemos sobre la mesa de negociación propuestas sistémicas concretas, ¿quién lo hará? Tal y como escribimos en el Boletín Nº 78 de mayo de 2011, creemos que los métodos alternativos son hoy por hoy más realistas que la irresponsabilidad que reina en las altas esferas y que nos ha puesto contra la pared. El imperioso «¡fuera!» de la gente contra los regimenes autocráticos y autoproclamados, la indignación de los jóvenes del mundo cuyo futuro hemos comprometido, son razones para no desesperarse. Ciertamente, la generación que nos sucede se hace cargo, a su vez, de la cuestión de transformar lo inaceptable en esperanza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este número de boletín está dedicado a las iniciativas en el contexto de la preparación de la Cumbre de la Tierra. Transmitiremos concretamente las dinámicas que afirman la vía ciudadana como una opción política, hasta junio del 2012. No lograremos que haya un cambio de rumbo sin la participación activa de las comunidades y los pueblos para construir respuestas a los problemas que les conciernen. Lo global y lo local es inseparable. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Será una contribución a los intercambios intercontinentales de RIPESS internacional: El FBES (Foro Brasileño de Economía Solidaria) forma parte de la cúpula de las ONG brasileñas y de los movimientos sociales que impulsan el desarrollo de una Cumbre de los Pueblos, que se celebrará en Río de Janeiro del 4 al 6 de junio de 2012 y que invita a contribuir para unirse a "la reinvención del mundo".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La próxima edición: el 1 de septiembre&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;Nos complace informarles de que nuestro boletín ya está disponible en japonés. Lo traduce al japonés Yuko Wada del Instituto de Investigación de Políticas para el Sector Civil (PRICS) de Seikatsu Club Cooperative de Japón.   El último número disponible es el número 78. Disponible bajo petición.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Objetivos de la Cumbre Río+20&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De acuerdo con la resolución de la ONU - A/RES/64/236 - la Conferencia tiene tres objetivos: obtener un compromiso político renovado para el desarrollo sostenible, evaluar los avances y las deficiencias en la aplicación de los resultados y revelar los nuevos desafíos. La Conferencia tendrá dos temas oficiales «economía verde en el contexto de la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible» y «el marco institucional para el desarrollo sostenible». Está claro que hay que ir más allá. &lt;br /&gt;• La economía verde, un oxímoron nuevo, no garantiza el principio fundamental de la sostenibilidad ni el compromiso de luchar contra el consumismo excesivo, el individualismo y el cortoplacismo. El concepto no se posiciona en relación a la democracia, componente adjunto desde 1992 a los otros 3 (económico, ecológico y social) en la Carta de Curitiba y sigue siendo muy débil, desde 1992, puso en marcha la realización de Action21. Su evaluación crítica y constructiva a escala internacional sería de un mayor interés. &lt;br /&gt;• En cuanto al marco institucional, el principio de la soberanía nacional y el derecho a competir por las actividades económicas son inapropiados, contrarios a la aplicación de los principios de interés general superior.Se espera que se pueda avanzar en dirección de los acuerdos vinculantes.&lt;br /&gt;• Finalmente, ¿cómo fundar una autoridad legítima en un mundo de interacciones complejas?¿Cuál es mi responsabilidad en la economía, la sociedad, la cultura y la naturaleza?¿Cómo vincular estas áreas principales entre sí y a mi vida personal?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Las respuestas deberán discurrirse nuevamente en este contexto inédito. &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;La creación del colectivo francés RIO+20&lt;br /&gt;Desde finales del 2010, un pequeño grupo de asociaciones lideradas por la asociación 4D tomó la iniciativa de movilizarse y atraer al mayor número de actores posible en la transición hacia un nuevo estado mundial en el siglo XXI. En la actualidad reúne a diferentes actores de la sociedad civil y grupos sindicalistas con dos objetivos:&lt;br /&gt;• pensar en el cambio y crear propuestas concretas en cinco grupos de trabajo: cada uno de ellos producirá un documento de reflexión de unas diez páginas, donde figurará el disenso y el consenso, lo que conducirá a las propuestas para las negociaciones formales para que haya un debate y una discusión pública.&lt;br /&gt;• preparar la movilización siguiendo una lógica internacional a través de eventos en Francia y con la colaboración de nuestros socios internacionales de otros continentes con el fin de transmitir un contenido adaptado al público en general y proyectar el cambio hacia un paradigma diferente, apoyar la transición y promover una solidaridad internacional de régimen obligatorio.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Los &lt;b&gt;P'ACTOS Europeos &lt;/b&gt;se unieron al colectivo francés RIO+20 en el Grupo de Trabajo sobre la economía verde en marzo de 2011 para hacer su aportación:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - &lt;b&gt;al colectivo francés RIO+20 &lt;/b&gt;para ilustrar con ejemplos y testimonios y proponer "La reconstrucción de la economía a partir del territorio":&lt;br /&gt;"Los territorios realizan las funciones centrales de coordinación de las relaciones entre los actores y entre las escalas, así como de gestión de las respuestas a las cuestiones problemáticas de la economía real y la convivencia.Por ello, deben ser reconocidos como actores sociales y económicos en su propio derecho.&lt;br /&gt;Las respuestas están en los territorios en materia de empleo, alimentación, desarrollo local sostenible, cultura, finanzas, servicios locales, transporte, ciudadanía ... Actúan como palanca para la economía local. En diferentes estados legales, comerciales y no, estas organizaciones abandonan la economía exclusivamente lucrativa, producen y reinvierten los beneficios sociales, generan un capital social territorial. "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;b&gt;- al debate europeo:&lt;/b&gt; Priscila Soarès, coordinadora del proyecto en la Associação IN LOCO (Algarve, Portugal), miembro de P'ACTOS respondió a la convocatoria de una consulta pública sobre "la posición de la Unión Europea en la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible" en junio de 2012.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dos puntos de las propuestas que ha desarrollado figuran en esta lista:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La posición de las PYME en la transición: "El Pacto Mundial concierne principalmente a las grandes empresas (...).Pero sería mucho más necesario movilizar a las pequeñas y medianas empresas. Ni la ONU ni ninguno de sus órganos puede llegar a ellos directamente, pero es posible acercarse, promover y favorecer las experiencias y los movimientos de todo el mundo que cuenten con la participación de las PYME en los procesos locales y regionales sobre el desarrollo sostenible y la democracia participativa. Esta opción abriría la comprensión de cómo las PYME participan en el servicio de las comunidades y territorios, y cómo están interconectadas con otros actores que también participan en las mismas experiencias y movimientos ".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escala europea que engloba específicamente los P'ACTOS: "La UE debe convertirse en una realidad más consistente - en el ámbito político, económico y social - para desempeñar un papel clave en la Cumbre. Sin un cambio intrínseco en este sentido, la UE perderá la capacidad de aportar nuevas ideas y la credibilidad necesaria para movilizar a los ciudadanos, organizaciones de la sociedad civil o a los Estados. &lt;br /&gt;¿Cómo puede Europa prestar un generoso apoyo financiero para la construcción de la gobernanza y la capacitación, si no hay una posición común europea con respecto a la financiación de las Naciones Unidas y sus órganos?&lt;br /&gt;En línea con su tradición, la UE puede y debe proponer y promover una participación amplia y profunda de la sociedad civil en el proceso de lograr un desarrollo sostenible a nivel europeo, nacional, regional y local. De esa forma, Europa conseguirá su objetivo principal dentro de su territorio y proporcionará ejemplos y modelos de gobernanza que pueden ser útiles e incluso ofrecer inspiración en el plano internacional.&lt;br /&gt;En paralelo, la UE puede promover la integración de las responsabilidades de sostenibilidad en la responsabilidad social corporativa, mejorar y ampliar el marco conceptual de la acción.&lt;br /&gt;Igualmente importante sería integrar la estrategia de desarrollo sostenible en la estrategia europea en el año 2020 para evitar un enfoque fragmentado y sectorial del desarrollo sostenible."&lt;br /&gt;Descarga en Inglés (Ficha 30 de abril de 2011) http://www.pactes-locaux.org/ &lt;br /&gt;3 - a la hoja de ruta de la Red Europea de Economía Social y Solidaria que organiza su congreso de fundación los días 9 y 10 de septiembre de 2011 en Barcelona. Los P'ACTOS promueven un grupo de trabajo junto con la Red catalana de economía solidaria (XES) "ESS, el desarrollo regional soberanía alimentaria: ¿qué similitudes existen para construir conjuntamente?". http://wiki.ripesseu.net/index.php/Groupe_de_travail_3 &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;4 - a información útil para difundir en la agenda internacional del Boletín.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Información sobre la movilización de la sociedad civil   :&lt;br /&gt;El artículo 21 de la resolución 64/236 de marzo de 2010 "hace un llamamiento a todos los grandes grupos mencionados en Action21 y en el Plan de Aplicación de Johannesburgo y las decisiones de la Comisión en su undécima sesión, para que participen activamente en los preparativos durante todas las etapas. "Como siempre, se organiza un foro de todas las partes implicadas para promover la participación de las organizaciones de la sociedad civil integradas oficialmente en el proceso de la ONU.Recordemos que en la definición de la ONU los principales grupos de la sociedad civil son las ONG, los sindicatos, las empresas, las autoridades locales, las comunidades científicas, las mujeres, los jóvenes, los campesinos y los pueblos indígenas. http://www.earthsummit2012.org &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Movilizaciones:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El 3 de noviembre de 2010, se constituyó un Comité de Facilitación de la sociedad civil brasileña. Este proceso fue iniciado por las organizaciones medioambientales y sociales y los movimientos sociales.Se llama "Cumbre de los Pueblos". La iniciativa "marcará la autonomía y combinará la pluralidad con la posibilidad de diálogar con los sectores oficiales y otros sectores dinámicos."&lt;br /&gt;http://www.ong-ngo.org/IMG/pdf/CALL_FOR_CSFC_RIO20_final.pdf&lt;br /&gt;http://vitaecivilis.org/rio2012/images/stories/pub/Venez_reinventer_le_monde_a_Rio.pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La cumbre de los pueblos se ve fomentada y apoyada en gran parte por el IBASE (Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Económicas) (en portugués) http://www.ibase.br/  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Fundación para el Progreso Humano proporciona los recursos y los de varios de sus socios y los pone al servicio de la preparación de la Cumbre de los Pueblos. Se ha abierto un sitio con el objetivo de proporcionar una visión general de la movilización internacional. www.rio20.net en 4 idiomas&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Para más información (mayormente en francés) www.association4d.org/&lt;br /&gt;www.affinitiz.net/space/rio2012 : espacio creado para facilitar el intercambio de los colectivos de Río+20 y promover el intercambio de producciones entre sus miembros.&lt;br /&gt;Contacto: mgarcia@association4d.org&lt;br /&gt;Información disponible en inglés y portugués&lt;br /&gt;Informe de PNUMA sobre la Economía Verde: http://www.unep.org/greeneconomy/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines están disponibles en la WEB:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Agradecimientos:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Paula Garuz (Irlanda) por la traducción al español&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués&lt;br /&gt;Eveline Poirier (Canadá) por la traducción al inglés&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia)  por la revisión en inglés&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Póngase en contacto con nosotros (para más información, nuevas suscripciones o darse de baja)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-2218434971815056697?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/2218434971815056697/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=2218434971815056697' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2218434971815056697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2218434971815056697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/07/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-3711984328730509174</id><published>2011-06-01T11:47:00.002-04:00</published><updated>2011-06-01T11:47:15.042-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #79&lt;br /&gt;1ºde Junio de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Declaración del Consenso de Barcelona 1.0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aviso de publicación: RIPESS Info #18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde hace 10 años, el Foro Social Mundial apoya la sociedad civil en la construcción de numerosas redes sociales, reconocidas hoy a nivel internacional. Sin embargo, es cierto, que la vocación del Foro nunca se orientó hacia la acción: el Foro es un sitio de intercambio y de construcción de redes. Esto generó una frustración evidente para aquellas redes que deseaban ir mas alla del simple debate. Es por ello, que hoy asistimos a la creación de ciertas redes que obran mas allá del Foro Social Mundial, aun si muchos de sus participantes siguen participando al FSM. Es el caso, por ejemplo, de La Via Campesina y de la Asamblea de los Movimientos Sociales que federan muchas redes.&lt;br /&gt;Queremos compartir con ustedes una de las iniciativas llevada a cabo por algunas organizaciones, quienes si bien siguen contribuyendo con el proceso del FSM, decidieron federarse con otras, a través de una acción denominada  El Consenso de Barcelona. Puesto que el Consenso está constituido por numerosos organizaciones, sería injusto presentar algunas de ellas  y no otras. Todos los nombres de la personas y estructuras se encuentran listadas en el anexo de la Declaración en línea: www.barcelonaconsensus.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El proceso del Consenso de Barcelona tiene sus origines en 2008 y fue impulsado por Marti Olivella de Nova en Barcelona, en Cataluña. Esta iniciativa surgió del anhelo de actuar y de construir alternativas duraderas. 250 investigadores y líderes de movimientos sociales del mundo entero contribuyeron a la construcción de objetivos compartidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde el lanzamiento de la Declaración de Barcelona el 3 de Mayo último, toda organización puede firmar el Consenso de Barcelona,  elegir uno o varios de los 67 objetivos y así contribuir con la aplicación del Plan de Transición.  De esta manera, se busca favorecer la construcción de otros mundos y garantizar que las acciones y alternativas respeten el desarrollo local sostenible, lo que corresponde con el objetivo central de nuestro boletín. Judith tuvo el privilegio de participar al encuentro del Consenso de Barcelona, como intérprete, como lo hace a menudo. Judith consideró que la Declaración interesaría a todos nuestros lectores. Se trata de un verdadero enfoque mundial, que federa acciones que podrán contribuir con un cambio sostenible. &lt;br /&gt;La ceremonia de lanzamiento de la Declaración fue un verdadero evento multicultural. Mas allá de los cuatro idiomas “oficiales” interpretados por el equipo de voluntarios (el catalán, el español, el inglés y el francés), los delegados, quienes participaron a la lectura ceremonial, leyeron una parte del texto en sus propios idiomas kiswahili, bambara, chino, hindi, letton, filipino, birmano y togolés… ! Permitir a los participantes de expresarse en su propio idioma es un poderoso indicador de las intenciones del Consenso de Barcelona de trabajar a nivel de la base.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Declaración del Consenso de Barcelona 1.0&lt;br /&gt;Compromiso por un mundo habitable para todos/as&lt;br /&gt;Todas las personas tenemos derecho a una vida humana digna,&lt;br /&gt;por el hecho de  ser personas&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La situación del mundo es inaceptable: es estructuralmente violenta, no equitativa e insostenible. Estamos viviendo uno de los momentos más graves de la historia por su amplitud y hondura, en los que subyace una grave crisis de la conciencia humana y de la responsabilidad humana. Los líderes actuales no son capaces, en su mayoría, de cambiar los sistemas económicos y de decisión ni de adoptar los valores que orienten las transformaciones necesarias. &lt;br /&gt;No estamos en una época de cambios sino en un cambio de época. La ciudadanía y las comunidades tenemos la capacidad y la responsabilidad de actuar frente a la crisis múltiple en la que estamos inmersos. Somos conscientes de la aparición de nuevas prácticas sociales, políticas y económicas, así como de un despertar de los pueblos, y afirmamos la soberanía natural de todas las personas para decidir su destino. &lt;br /&gt;Para reconstruir un mundo habitable para todos/as, debemos lograr que todas las personas dispongan de los recursos adecuados para satisfacer sus necesidades básicas de manera sostenible y equitativa.&lt;br /&gt;Proponemos un nuevo contrato social, político y económico, promovido por la ciudadanía y las comunidades, con los gobiernos, las instituciones y las empresas que quieran implicarse, en los diferentes territorios, para construir una alternativa al Consenso de Washington.&lt;br /&gt;Con las propuestas del Consenso de Barcelona1 y las actividades que las ponen progresivamente en práctica, pretendemos hacer posible en pocos años, el paso de una cultura de imposición, dominio, violencia y guerra a una cultura de diálogo, conciliación, alianza y paz. De una cultura de la fuerza a una cultura de la palabra. Y ello, gracias particularmente a las posibilidades de la participación electrónica a distancia y a las nuevas políticas que en algunos países se están poniendo en marcha.&lt;br /&gt;El nuevo contrato social que representa el Consenso de Barcelona, hace un llamamiento a nuestra capacidad de responder sin demora a la reorganización de nuestras sociedades, rediseñando la presencia humana en la Tierra.&lt;br /&gt;Proponemos la construcción y realización colectiva de Planes de Transición2, como herramientas para llevar a cabo procesos firmes y noviolentos, bien definidos, en los que se indiquen los objetivos, los medios y el calendario para su ejecución.&lt;br /&gt;Hacemos un llamamiento a todas las personas de todas las comunidades para que libre y conscientemente asuman el compromiso de establecer su Plan de Transición en los respectivos territorios y ámbitos de actuación (barrios, pueblos, ciudades, sectores, organizaciones, etc.). Instamos a las personas de todo el mundo a inventar y construir juntas un futuro habitable para todas/os.&lt;br /&gt;Con estos planes por un mundo habitable para todos/as, cada persona o agrupación puede escoger algunos de los objetivos compartidos3 para llevar a cabo las siguientes transiciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Transición a una democracia participativa y deliberativa para:&lt;br /&gt; promover que la sociedad se implique en la elección de las orientaciones políticas para la gestión de los recursos y su distribución equitativa, &lt;br /&gt; evitar una débil o mala aplicación de las leyes y fortalecer la legitimidad del Estado de Derecho,&lt;br /&gt; garantizar los servicios sociales, de salud, de educación y la defensa del bien común a toda la población,&lt;br /&gt; evitar la corrupción y mejorar la gestión pública, favoreciendo presupuestos participativos, así como sistemas de información y de administración públicos que garanticen el derecho de acceso a la información, la transparencia y la rendición de cuentas de los gobiernos, &lt;br /&gt; facilitar la participación de las mujeres y de los sectores más vulnerables en la toma de decisiones colectivas, fomentando las prácticas y las organizaciones democráticas, con una representatividad efectiva, paritaria de hombres y mujeres, en todos los ámbitos.&lt;br /&gt;2. Transición a la sostenibilidad ambiental para:&lt;br /&gt; recuperar la visión de la vida humana como interdependiente, intrínsecamente vinculada a los seres vivos, a la naturaleza, al sol, al aire, al agua y a la tierra,&lt;br /&gt; generar un nuevo estilo de vida sostenible, un consumo responsable y el uso de energías renovables, disminuyendo progresivamente la utilización de combustibles fósiles y radioactivos,  &lt;br /&gt; impulsar los modelos de regeneración y desconcentración de los asentamientos humanos,&lt;br /&gt; implantar y aplicar de forma más estricta políticas fiscales nacionales y globales para la sostenibilidad, con impuestos, penalizaciones e incentivos tanto ecológicos como sociales,&lt;br /&gt; proteger los derechos de las generaciones presentes y futuras, ampliando las competencias de la Corte Penal Internacional a delitos ambientales y económicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3. Transición a una economía social, equitativa y sostenible para:&lt;br /&gt; revisar drásticamente el sistema económico y el estilo de vida, y sustituir los engañosos indicadores económicos.&lt;br /&gt; evitar el acaparamiento de tierras y recursos naturales, así como la concentración de riqueza de propiedad y de poder, aplicando el principio de “Quién más tiene o más gana, más contribuye”,&lt;br /&gt; garantizar el derecho al trabajo dignificante4, a un sustento digno o a una renta básica de ciudadanía como derecho humano,&lt;br /&gt; abandonar las políticas de “ayuda al desarrollo”, convertidas en  explotación, y establecer un sistema mundial de cooperación e intercambio basado en la solidaridad.&lt;br /&gt; sustituir la competencia salvaje por la cooperación y la autogestión; promover la “re-localización” de la producción y de los servicios.&lt;br /&gt;4. Transición a un sistema financiero no especulativo para:&lt;br /&gt; impedir las actividades financieras especulativas, aplicando tasas sobre las transacciones financieras y suprimiendo realmente los paraísos fiscales,&lt;br /&gt; limitar el endeudamiento público con el sistema privado financiero, recuperando la soberanía financiera con la capacidad pública, social y transparente de creación monetaria, &lt;br /&gt; evitar que el dinero sea un medio de acumular recursos y aumentar el lucro insolidario, introduciendo sistemas alternativos transparentes de moneda bajo control social y público,&lt;br /&gt; liberar a los pueblos de la esclavitud de la deuda exterior pública, con la re-negociación, la condonación o la cancelación unilateral,&lt;br /&gt; impedir que los bancos apoyen a empresas y proyectos nocivos para la vida y el planeta, favoreciendo las finanzas éticas.&lt;br /&gt; 5. Transición a una sociedad del conocimiento compartido y la comunicación democrática para:&lt;br /&gt; considerar y valorar el conocimiento y la capacidad de generarlo e intercambiarlo como un patrimonio común de la humanidad,&lt;br /&gt; evitar el control de los recursos intelectuales, de los medios y sistemas de comunicación por grandes consorcios internacionales y partidos políticos y apoyar unos medios de comunicación de las personas y para las personas,&lt;br /&gt; evitar la manipulación en la emergente sociedad de la información y la comunicación, favoreciendo el acceso y el control de todos,  &lt;br /&gt; promover modelos más abiertos de investigación científica transdisciplinaria y el intercambio de conocimientos,&lt;br /&gt; priorizar el derecho a la salud y a la vida, el derecho de los pueblos a proveer a sus miembros de los tratamientos que necesiten, por encima de las patentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 6. Transición a un mundo que supere las guerras y la violencia para:&lt;br /&gt;1) avanzar hacia un mundo más pacífico combatiendo las causas estructurales de la guerra y de la violencia, &lt;br /&gt;2) fomentar la coexistencia pacífica, la tolerancia y el respeto a la diversidad sexual, religiosa, étnica, lingüística y cultural, y luchar contra el patriarcado, el femicidio, la segregación de castas y los prejuicios raciales,&lt;br /&gt;3) avanzar en el desarme, en especial con la prohibición de todas las armas de destrucción masiva. &lt;br /&gt;4) eliminar estructuralmente la impunidad de los tráficos de personas, de órganos, de armas, de drogas y de capitales de origen criminal,&lt;br /&gt;5) fortalecer el derecho de los pueblos y de las comunidades a la resistencia contra la injusticia. &lt;br /&gt; 7. Transición a una gobernanza mundial democrática para:&lt;br /&gt;1- evitar la plutocracia, avanzando hacia un sistema de gobernanza mundial democrática incluyente, basado en el interés humano y no en los intereses nacionales, con la refundación del Sistema de Naciones Unidas,&lt;br /&gt;2- garantizar la seguridad a escala mundial, y la acción coordinada para reducir el  impacto de catástrofes naturales o provocadas,&lt;br /&gt;3- garantizar que las normas e instancias de regulación internacional actúen en el interés público, respondiendo a los nuevos objetivos sociales y humanos del “buen vivir”5 y de respeto por el medio ambiente,&lt;br /&gt;4- proteger los derechos humanos de los migrantes y avanzar en la apertura paulatina de fronteras a los flujos migratorios, como paso a la libre circulación de las personas,&lt;br /&gt;5- salir del desorden financiero mundial originado por los especuladores y las Instituciones Financieras Internacionales, creando un nuevo sistema financiero internacional y de reserva global de divisas.&lt;br /&gt; Mientras avanzamos en estas transiciones, llevaremos a cabo acciones de emergencia para:&lt;br /&gt;• acabar, a nivel local y mundial, con el hambre, la mala alimentación y la falta de agua potable y de saneamiento, &lt;br /&gt;• hacer frente a los daños causados por el “desarrollo” y el cambio climático en los países empobrecidos, &lt;br /&gt;• evitar el recurso a las intervenciones armadas y a las guerras, aunque sea en nombre de la “democracia”.&lt;br /&gt;Creemos que es posible la financiación de los objetivos compartidos que proponemos, gracias a la reducción de gastos en armamento, corrupción, paraísos fiscales, tráficos ilegales y con el incremento de recursos con crédito social, creación monetaria pública, tasas sobre transacciones financieras, impuestos sobre la insostenibilidad o sobre las grandes fortunas…&lt;br /&gt;Y como personas o agrupaciones en transición nos comprometemos a ejercer nuestros derechos ciudadanos de no cooperar ni colaborar, de no comprar, ni servir, ni obedecer... a aquellas organizaciones e instituciones que impidan o dificulten las transiciones. &lt;br /&gt;Cada persona o agrupación adquiere así la responsabilidad de elegir los objetivos y de llevar a cabo las propias estrategias6 de transición, así como de compartir las propuestas, acciones y resultados con la comunidad que se forme en torno a esta Declaración.&lt;br /&gt;Cada organización, además, puede comprometerse anualmente a participar en una Consulta para proponer, apoyar y llevar a cabo una Acción Común Transformadora (ACT!)7. &lt;br /&gt;Por todo ello,&lt;br /&gt;NOS COMPROMETEMOS &lt;br /&gt;A APOYAR Y TOMAR PARTE, DISEÑAR Y LLEVAR A CABO PLANES DE TRANSICIÓN POR UN MUNDO HABITABLE PARA TODOS/AS.&lt;br /&gt;Barcelona, 3 de mayo de 2011&lt;br /&gt; &lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-c5_9UWlIReY/TeZe5g_NcFI/AAAAAAAAACc/dkl_5RdQRCg/s1600/Mapa%2BBC%2BEncuentro%2B%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style=""&gt;&lt;img border="0" height="283" width="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-c5_9UWlIReY/TeZe5g_NcFI/AAAAAAAAACc/dkl_5RdQRCg/s400/Mapa%2BBC%2BEncuentro%2B%25282%2529.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aviso de publicación: RIPESS Info #18&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Red Internacional de Promoción de la Economía Social y Solidaria (RIPESS) acaba de publicar RIPESS Info #18.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se encuentra disponible en francés, inglés y español en la siguiente dirección web: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http:// www.chantier.qc.ca/? module=document&amp;uid=1034&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/www.apreis.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-3711984328730509174?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/3711984328730509174/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=3711984328730509174' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3711984328730509174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3711984328730509174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/06/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-c5_9UWlIReY/TeZe5g_NcFI/AAAAAAAAACc/dkl_5RdQRCg/s72-c/Mapa%2BBC%2BEncuentro%2B%25282%2529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5399238613805204014</id><published>2011-05-01T10:43:00.000-04:00</published><updated>2011-05-01T10:43:34.296-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín nº 78 &lt;br /&gt;1 de mayo de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Comunicado de prensa – RIPESS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIESS - Programa e inscripción &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje editorial&lt;/b&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;La reunión del Consejo de RIPESS Internacional que se celebró en París del 28 al 31 de marzo constituye la parte principal de este boletín número 78. Casi todos los miembros del Consejo volvieron a reunirse por primera vez desde el 2009 habiendo dejado pasar el tiempo suficiente para familiarizarse con las actividades de los demás y para debatir temas y cuestiones fundamentales. Todo esto fue posible gracias a la invitación del FPH en el contexto de su asociación con la coordinación de RIPESS; Nancy Neamtan del Chantier de l'Economie Sociale du Québec es actualmente la persona encargada de ello. Es un momento importante que marca tanto el punto culminante como el de partida del movimiento de la economía solidaria en su conjunto. Se subsanaron varias cuestiones clave, asegurándose así de que se comparten los mismos valores. Hubo acuerdo sobre la hoja de ruta para los próximos dos años del proyecto colectivo que será implementado por un equipo internacional en base a una práctica concreta y a nivel intercontinental. Se concretó un procedimiento de trabajo y un calendario en torno a la agenda internacional de los ciudadanos. Las primeras etapas se incluyen en el comunicado de prensa que se publicó el 6 de abril y que hemos incluido en este número.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Fue un momento particularmente satisfactorio para nosotras tres, ya que nuestra continua participación nos permitió tomar parte en las actividades extra-oficiales del Consejo. Es algo muy alentador y que nos motiva a continuar con nuestra labor de intercambio de información sobre las iniciativas comunitarias y locales, así como los eventos de las redes con las que estamos en contacto a nivel mundial. Hay un compromiso claro con la mutualización y para mostrar que verdaderamente funciona dando ejemplos existentes, así como organizando nuevas formas y niveles de solidaridad. Este enfoque incluye una perspectiva más clara sobre cómo vincular lo global a lo local, y cómo reconstruir una economía que se basa en nuestros respectivos territorios locales. Y lejos de ser una contradicción, la dimensión global está presente en la local. Todo esto es muy concreto, sin embargo es muy difícil lograr la aceptación para la complementariedad y la cooperación democráticas en cuanto a la práctica local, organización general, regulación y actitud... Implica grandes desafíos para lograr un cambio pacífico de cara a nuevas perspectivas de desarrollo, reducir desigualdades, detener la destrucción de los recursos naturales, alejarse de la energía nuclear, lograr la aceptación de la idea de transformar un modelo dominante de crecimiento que no es viable. ¿Cómo avanzar desde la situación actual hasta lograr un planeta viable para todos nosotros? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Dos peticiones que se hicieron durante la reunión se centraron en la dimensión alternativa de que la economía solidaria ya ha sido considerada en las últimas décadas. Los miembros de RIPESS cuyos países se encuentran en regiones que están experimentando actualmente levantamientos populares contra las dictaduras se preguntan cómo pueden ayudar a la cultura democrática de sus sociedades en beneficio del desarrollo. Nuestras redes han acumulado experiencias de aprendizaje colectivo, pero aún tenemos que inventar formas y medios para apoyar la transferencia de esta escala, lo cual es un verdadero reto para la ciudadanía y la paz mundial. Nuestros amigos japoneses también nos han enviado una petición. Están sufriendo las consecuencias de una situación que no es fruto de sus decisiones: han solicitado que reavivemos el debate sobre la cuestión nuclear ya que los desastres nucleares destruyen los aspectos más fundamentales de la vida. Para que la ayuda sea eficaz, la solidaridad local es el primer paso esencial, pero las perspectivas a medio y largo plazo para el desarrollo de la clase de mundo que queremos para las generaciones futuras significan reabrir el debate sobre estas cuestiones. Si no somos capaces de debatir sobre el tipo de futuro que queremos, ¿cómo podemos llegar a un consenso lo suficientemente fuerte para mantener el rumbo? Y dada nuestra experiencia y los resultados que ya hemos logrado, si no abordamos estas cuestiones, ¿quién lo hará?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Nuestro Boletín espera contribuir a estas perspectivas a través de su línea editorial actual: independiente, de abajo hacia arriba, una modesta contribución voluntaria a un compromiso de compartir ejemplos concretos y de convergencia colectiva que nos ayude a todos a ser más influyentes y a alzar nuestras voces. Seguimos convencidos de que los enfoques alternativos son una opción más realista hoy en día, son más deseables que la irresponsabilidad actual, acelerada por su propio ímpetu, y que reina en las esferas más altas y nos conduce a todos hacia la destrucción. Siempre hemos concedido gran importancia, desde que empezamos a publicar nuestro boletín, a la solidaridad que llega a través de las diferencias culturales y barreras lingüísticas. Y por eso publicamos en cuatro idiomas, porque todavía hay muy poco intercambio de conocimientos y muy pocas relaciones horizontales entre los habitantes locales de varios sitios y países, que hablan otros idiomas y que se encuentran en diferentes niveles en la sociedad, con aquellos que también están tratando de construir y lograr el reconocimiento de nuevas formas de solidaridad, encaminadas a modificar nuestro modelo actual de sociedad.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Por ello, nos gustaría hacer un llamamiento a todos ustedes como suscriptores de este boletín, para que expresen su opinión sobre la utilidad del boletín, los temas tratados y el contenido, y nos hagan llegar sus ideas para aumentar y multiplicar los efectos...para que todos puedan participar y ayudar a cumplir estos objetivos en los difíciles tiempos que corren. Y para poder también publicar más historias en distintas partes del mundo.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Equipo editorial:&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-rPEe8ODMtro/Tb1xeZL0lfI/AAAAAAAAABk/7QbhO1Vzw8E/s1600/Paris-02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="176" width="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-rPEe8ODMtro/Tb1xeZL0lfI/AAAAAAAAABk/7QbhO1Vzw8E/s320/Paris-02.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Comunicado RIPESS&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paris, 6 de abril 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El consejo de administración del RIPESS (Red intercontinental de promoción de la economía social y solidaria), reunido en Paris del 28 al 31 de marzo 2011, levantó acta de los progresos significativos del movimiento de la economía social y solidaria en todos los continentes y ha confirmado su determinación a seguir y reforzar su trabajo de promoción de la economía social y solidaria como respuesta a la crisis atravesada por nuestros países. &lt;br /&gt;El RIPESS, el cual se apoya ante todo sobre las dinámicas de cinco redes continentales, está compuesto de miles de organizaciones y empresas de economía social y solidaria. El consejo ha aprovechado de un encuentro de cuatro días en Paris para declarar que más que nunca la economía social y solidaria (ESS) es una alternativa necesaria al modelo dominante de desarrollo el cual sigue generando pobreza y exclusión y ha dirigido nuestro planeta a una crisis medioambiental aguda. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este encuentro ha permitido señalar el hecho que las redes continentales se consolidan en Europa, en América latina y Caribes, en Asia y en América del Norte. El consejo se ha dato una estrategia para facilitar las comunicaciones y seguir el trabajo de construcción de redes continentales fuertes. &lt;br /&gt;Los representantes de diferentes continentes han llevado a la atención del Consejo ciertas situaciones las cuales requieren un apoyo inmediato y una reflexión a largo plazo. Las revueltas de los pueblos árabes llevan la cuestión del camino a seguir y de la estrategia económica a favorecer para responder a las aspiraciones exprimidas por esos levantamientos populares. Más allá de la solidaridad inmediata y concreta que se debe expresar a nuestros hermanos japoneses, ¿cómo responder a las cuestiones levantadas por esa catástrofe nuclear acerca de nuestro modelo de desarrollo? La represión actual en Honduras nos hace recordar que el desarrollo de una economía social y solidaria tiene que ir acompañado del respeto de los derechos humanos y del ejercicio de la democracia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante los próximos meses, el Consejo del RIPESS ha decidido aprovechar de varios eventos internacionales para seguir su trabajo de promoción, concertación y de proposiciones para la economía social y solidaria. La próxima cita será el Foro internacional sobre la economía social y solidaria (FIESS), el cual tendrá lugar en Montreal, Canadá, del 17 al 20 de octubre 2011. Este encuentro será la oportunidad de reflexionar juntos, poderes públicos y sociedad civil, sobre las políticas necesarias al desarrollo de la economía social y solidaria. El encuentro del Asían Solidarity Economy Network, el cual tendrá lugar en noviembre 2011 en Kuala Lumpur, permitirá a representantes de varios países asiáticos de darse una estrategia común para el desarrollo de la economía social y solidaria en Asia. En 2012, será en Túnez que la Red africana se encontrara para consolidar una ESS bajo el color de África. Finalmente, en respuesta a la invitación del RIPESS Latinoamérica y caribe (RIPESS-LAC), el RIPESS se encontrará en Rio, en el ámbito de Rio+20, para reforzar la contribución de la economía social y solidaria a un movimiento más amplio  para un desarrollo más humano, más durable y más solidario.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En conclusión, el encuentro del RIPESS en Paris permitió constatar que, a pesar de las realidades muy diversas, los actores de la economía social y solidaria en todas partes del mundo comparten una visión y valores comunes. Tienen la intención de seguir profundizando los intercambios para mejorar la articulación y sobre todo la construcción de la economía social y solidaria la cual pone el humano y el futuro de nuestro planeta en el centro de sus preocupaciones. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más informaciones:&lt;br /&gt;Maude Brossard&lt;br /&gt;Chantier de l’économie sociale&lt;br /&gt;info@ripess.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;FIESS - Programa e inscripción &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es con gran placer y mucho entusiasmo que les anunciamos el lanzamiento de la Programación y la apertura de las Inscripciones al Foro internacional sobre la economía social y solidaria (FIESS) que se celebrará en Montreal del 17 al 20 octubre 2011.&lt;br /&gt;Todas las inscripciones al evento se harán a partir del sitio Internet del evento: www.fiess2011.org. Al momento de inscribirse, podrá también reservar un hotel para su estancia e inscribirse a unas de las actividades organizadas alrededor del FIESS, en particular visitas de campo de organizaciones locales de economía social.&lt;br /&gt;En el sitio, encontrará también: informaciones detalladas sobre las actividades y las presentaciones programadas durante el FIESS, informaciones prácticas sobre Montreal y el Palais des Congrès donde se tendrá el evento, y una sección FAQ para responder a otras preguntas eventuales.   &lt;br /&gt;Esperamos verlos en gran número en octubre!&lt;br /&gt;Le Chantier de l’économie sociale&lt;br /&gt;forum.international2011@chantier.qc.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Boletines disponibles en la WEB :&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://desarrollo-local.blogspot.com/ &lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;Agradecimientos&lt;br /&gt; Paula Garuz Naval (Irlanda) por la traducción al español &lt;br /&gt; Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia/Irlanda) por la  traducción al inglés&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la revisión de los textos en francés y en inglés&lt;br /&gt;Contacto Informaciones e (des)abonos:&lt;br /&gt;Yvon Poirier (ypoirier@videotron.ca)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5399238613805204014?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5399238613805204014/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5399238613805204014' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5399238613805204014'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5399238613805204014'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/05/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-rPEe8ODMtro/Tb1xeZL0lfI/AAAAAAAAABk/7QbhO1Vzw8E/s72-c/Paris-02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-3199039236835868405</id><published>2011-04-02T10:30:00.000-04:00</published><updated>2011-04-02T10:30:29.623-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #77&lt;br /&gt;1º de abril de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hacia responsabilidades sociales compartidas: un proyecto de Carta    europea. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RIO+20 – Cumbre de la tierra 2012.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La catástrofe que se produjo en Japón, terremoto, tsunami y riesgos nucleares nos entristecen profundamente. Los tres miembros del equipo editorial tuvimos la oportunidad de visitar organizaciones japonesas que trabajan por un desarrollo mas humano, en particular sobre el tema de la alimentación sana. Hoy, deseamos enviar nuestro apoyo y toda nuestro afecto a nuestros amigos comprometidos con el movimientos “teikei” (agricultura sostenida por la comunidad) y con Seikatsu Club (cooperativa de consumo alimenticio).  Les deseamos mucho coraje y valentia.&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine comparte con nosotros una iniciativa europea muy interesante: la propuesta de una carta europea de responsabilidades sociales. A través de este enfoque y sobre todo a través de la aplicación de nuevas reglamentaciones, fundadas sobre los valores humanos, ejercidas del nivel local al regional, del nivel nacional al internacional, los europeos y los otros habitantes del planeta podrán trabajar juntos por un mundo mas justo.&lt;br /&gt;El segundo artículo destinado a la “Cumbre de la tierra”, 20 años luego de la primera cumbre de RIO, podrá parecer les muy distinto; sin embargo aborda los mismos temas fundamentales: los dos artículos tratan sobre los temas del “vivir juntos”, sobre nuestro planeta, quien se encuentra cada vez mas amenazado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hacia responsabilidades sociales compartidas: un proyecto de Carta europea &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El 28 de febrero y el 1ero de marzo, en Bruselas, mas de 400 personas de 40 nacionalidades diferentes asistieron a los talleres o a la conferencia y se reunieron para trabajar sobre un proyecto de “Carta europea de las  responsabilidades sociales compartidas”. Este encuentro fue organizado a la iniciativa del Consejo de Europa, y en particular de Gilda Farrell, Jefa de la División Investigación y Desarrollo de la Dirección general de la Cohesión social. El Consejo de Europa y la Comisión Europea organizaron conjuntamente este evento. De esta manera la cohesión social se inscribirá como un objetivo europeo en si mismo:  No solo se trata de la Europa de los  27, sino también los 47 Estados miembros del Consejo de Europa (algunos de ellos participaron a las dos jornadas). La responsabilidad social compartida precisa de un importante consenso para avanzar hacia la concretización de los derechos fundamentales y de la protección de los bienes comunes – materiales et inmateriales, afin de favorecer el desarrollo de las generaciones presentes y del patrimonio de las futuras generaciones. La integración de las interdependencias entre actores y ciudadanos  es una etapa inconturnable para poder realizar el proyecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A menudo, los ciudadanos y sus organizaciones son percibidos como “ actores fragiles” en el marco de la toma de decisiones. ¿Cuáles son los compromisos que se deben contraer para afrontar los desafíos actuales y el vivir juntos en la pluralidad, con la garantía de un estado de derecho y la legitimidad de un funcionamiento democrático? Se trata de un tema de actualidad en las fronteras del Sur de Europa, pero también en muchos casos, en el trato dado a nuestros conciudadanos  europeos mas vulnerables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Un texto que se orienta hacia la concretización de los principios directores&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; El texto del proyecto finalmente será una “recomendación” que se someterá, para validación, a los 47 Estados miembros del Consejo de Europa. Los participantes consideran que el mismo  es útil debido a:&lt;br /&gt;- la &lt;b&gt;claridad de las observaciones &lt;/b&gt;con respecto al desfasaje cada vez mas importante entre el reconocimiento formal de los principios de justicia y su aplicación. El mismo quebranta la esperanza de mejorar las condiciones de vida, en particular, para la personas menos favorecidas y alimenta un sentimiento de inseguridad frente a las mutaciones”,&lt;br /&gt;-  la &lt;b&gt;visión de envergadura&lt;/b&gt; que conlleva este texto: principios, pero también y sobre todo&lt;br /&gt;- la &lt;b&gt;perspectiva de concretización&lt;/b&gt; que se inicia con el mismo, a través de las definiciones, los objetivos, las políticas y las iniciativas. Los miembros del Grupo ad hoc, quienes produjeron esta reflexión, apuestan a que las responsabilidades compartidas  “favorezcan la confianza en el futuro y el desarrollo de los recursos sociales y morales con el fin de que los ciudadanos de Europa trabajen juntos, por el bienestar de todos, sobre el tema de la cohesión social y el desarrollo sostenible”.&lt;br /&gt;Los oradores y los participantes expresaron la necesidad de no limitarse a la dimensión europea afin de que el tema sea tratado en el contexto mundial, donde Europa tiene responsabilidades que debe asumir: comenzando por su propia huella ecológica en los países del Sur! Se espera que la redacción de este texto puede favorecer la construcción colectiva de los actores “frágiles”, y legitimación de su acción.&lt;br /&gt;Reforzar el texto seria una etapa que permitiría pasar progresivamente del compromiso moral al compromiso vinculante.&lt;br /&gt;Una hermoso trabajo en perspectiva, lleno de esperanza, para transformar juntos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;Dirección internet del el texto a debatir&lt;br /&gt;EN: http://www.coe.int/t/dg3/socialpolicies/socialcohesiondev/Conference2011_en.asp&lt;br /&gt;FR: http://www.coe.int/t/dg3/socialpolicies/socialcohesiondev/conference2011_FR.asp&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;RIO+20 – Cumbre de la tierra 2012.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; El encuentro RIO 2012, 20 años después de la cumbre histórica de 1992, se llevará a cabo del 4 al 6 de  junio en Rio de Janeiro, Brasil. La organización de este encuentro está a cargo de la Comisión de desarrollo sostenible de la ONU.&lt;br /&gt;Un primer encuentro del grupo de trabajo preparatorio se llevó a cabo en la sede de la ONU en Nueva York, en enero del 2011.&lt;br /&gt;El siguiente extracto de la conclusión de este encuentro puede resultarnos interesante:&lt;br /&gt;“Casi todos están de acuerdo sobre el marco de reflexión: un enfoque ascendente hacia una economía verde en un contexto de desarrollo sostenible y de erradicación de la pobreza, parámetros definidos por las prioridades nacionales y locales y por las partes interesadas en el nivel nacional y local.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos países expresaron su preocupación y dudas con respecto a la economía verde. Estos temas deberán trabajarse si deseamos llegar a acuerdos previos en Rio 2012. Algunos de los sectores de interés incluyen la articulación entre:&lt;br /&gt;I. la economía verde y la erradicación de la pobreza,&lt;br /&gt;II. la economía verde y el empleo,&lt;br /&gt;III. la economía verde y el comercio,&lt;br /&gt;IV. la economía verde y la tecnología,&lt;br /&gt;V.  la economía verde y la finanza”&lt;br /&gt;Numerosos trabajos preparatorios se están llevando a cabo en diferentes países y varios grupos de trabajo ya están funcionando. Algunas ONG Internacionales se reunieron bajo la iniciativa « Earth Summit 2012 » (Cumbre de la tierra 2012).&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Sitio oficial (en inglés). Este sitio está en línea desde solamente el 23 de febrero. A la brevedad, esperamos que el mismo pueda leerse en otros idiomas.&lt;br /&gt;http://www.uncsd2012.org/rio20/&lt;br /&gt;Sitio de las ONG (en inglés)&lt;br /&gt;http://www.earthsummit2012.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos&lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia) por la traducción al español &lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués.&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia / Irlanda) por la traducción al inglés&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) ) por la revisión de los textos en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-3199039236835868405?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/3199039236835868405/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=3199039236835868405' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3199039236835868405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/3199039236835868405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/04/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-4178954899706457239</id><published>2011-03-03T10:30:00.000-05:00</published><updated>2011-03-03T10:30:34.113-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín # 76&lt;br /&gt;1 de marzo de 2011&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El movimiento del Foro Social en África&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The Human Economy &lt;br /&gt;El Boletín Nyéléni&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;La Academia de la economía social de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Judith acaba de volver del Foro Social Mundial que se celebró en Dakar del 6 al 11 del pasado mes de febrero  y quiere compartir con nosotros sus impresiones.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;A los lectores de nuestro boletín que entienden el inglés les recomendamos el libro The Human Economy editado por Keith Hart, Jean-Louis Laville y Antonio Cattani. Los editores han reunido en este libro una guía para los ciudadanos para la construcción de una economía humana. El libro constituye un gran esfuerzo para compartir con los lectores anglófonos el estado de los conocimientos mundiales, con excepción de Asia que se incluirá en trabajos futuros, en particular en relación a la reflexión y el análisis en francés, así como en español y en portugués.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Varios de los conceptos explorados en el libro resultan familiares, como la economía solidaria y desarrollo local. Hasta incluso el comercio justo, las microfinanzas y la moneda local. Otros ensayos analizan elementos como el estado actual de la globalización y la anti-globalización. También trata conceptos muy pertinentes como el capital social, o incluso la propiedad común.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;En otras palabras, este libro es un intento, que puede considerarse un éxito, de reunir y presentar un conjunto bastante completo de conceptos relevantes para comprender los desafíos a los que se enfrenta el planeta, desde el plano global al local, así como el alcance de las iniciativas que dan prioridad a las necesidades humanas. En este sentido, es una herramienta de referencia y de formación.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Como es el caso de nuestro Boletín, el intercambio de conocimientos a través de las lenguas y culturas nos parece esencial. En este sentido, los editores del libro, así como los ensayos, por la diversidad de sus orígenes, llenan lagunas importantes, especialmente en el mundo de habla inglesa.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Por otro lado, queremos compartir con ustedes información variada, sobre todo acerca de los próximos eventos. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;El Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;El movimiento del Foro Social en África&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;El Foro Social Mundial 2011 se celebró en la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar, capital de Senegal, del 6 al 11 del pasado mes de febrero. En los diez años de historia del Foro, fue la tercera vez que el Foro se llevó a cabo en África, tras el Foro Policéntrico de Bamako en 2006, y el de Nairobi en 2007. Mucha gente que vive fuera de África ignora la fuerza y la naturaleza viva del proceso de los foros sociales, y la creciente velocidad de los movimientos sociales que se desarrollan en todo el continente, así como los múltiples foros nacionales, regionales  y temáticos que se han llevado a cabo en los últimos años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;África es sin duda el continente que más sufre los efectos combinados de la crisis neoliberal que vive nuestra sociedad. Los impactos de la migración, el cambio climático, el acaparamiento de tierras y la propiedad común se notan profundamente en muchas de las comunidades. La falta crónica de inversiones adecuadas en infraestructuras y servicios públicos en todos los países africanos lleva mucho tiempo causando estragos a pesar de las grandes diferencias entre países. El modelo tradicional informal no genera impuestos, y la explotación de los recursos, impuesta por las empresas multinacionales, llena las arcas de algunos estados. Estos factores combinados contribuyen en gran parte a la destrucción de la sociedad tradicional solidaria, y suponen una amenaza masiva para la agricultura campesina y la propiedad común de las tierras, contribuyendo de manera significativa a unos sistemas de educación y de salud inadecuados y creando megalópolis donde los servicios básicos brillan por su ausencia. En el único caso de Senegal, el Estado solo puede cubrir el 70% de la necesidad de electricidad en cualquier momento, por lo que los cortes de luz son parte de la vida cotidiana y suelen durar hasta 48 horas seguidas. El precio de los alimentos básicos sigue aumentando de forma alarmante, lo cual es el resultado de Acuerdos de Asociación Económica que favorecen la importación de excedentes de alimentos en otros países, en lugar de promover la soberanía alimentaria, la producción y el procesamiento a nivel local. Los fondos procedentes de los trabajadores migrantes residentes en el extranjero, que han sido durante mucho tiempo una fuente clave de ingresos para muchas familias en toda África, están en caída libre, resultado neto de la tasa de paro, que afecta especialmente a las comunidades de migrantes en toda Europa. Por lo tanto, no es nada sorprendente que haya expresiones de preocupación por disturbios, ni que la sociedad civil se organice en redes locales cada vez más fuertes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Una fuerte movilización de base&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Así pues, con esta imagen de fondo, llegaron caravanas procedentes de todas partes, desde el norte de África, África occidental y central, para reunirse en el Foro de Dakar. La marcha de inauguración contó con alrededor de 70.000 participantes. El propio Foro probablemente atrajo casi al doble de personas (con una asistencia aproximada de 150.000 personas). Es imposible dar cifras exactas ya que se trataba de un espacio completamente abierto, sin controles de entrada. La participación de base fue ya de por sí mucho mayor que en cualquier otro foro. Esta movilización en un país como Senegal (que tiene una población total de 13 millones de personas, de los cuales 3 millones se encuentran en Dakar) es ya de por sí una dimensión importante. El número de inscripciones oficiales de los países del Norte rondaban la cifra de 10.000. La gran mayoría de los participantes consistió en estudiantes, grupos de la población local, campesinos, asociaciones de migrantes, sindicalistas y miembros de otros movimientos sociales, todos se codeaban en el caos del Foro. Pocos intelectuales, y una movilización popular más fuerte que nunca. Una señal importante de los tiempos que corren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Foro tuvo lugar en un momento en el &lt;br /&gt;que varios acontecimientos históricos barrían el país un poco más al norte: la caída de las dictaduras y las revoluciones, primero en Túnez y después en Egipto, constituyeron el telón de fondo de las reuniones. La decisión de Mubarak de retirarse coincidió con la ceremonia de clausura del Foro, infundiendo una energía muy especial. El hecho de que estos levantamientos fueran la expresión del descontento popular de la sociedad civil más que debido al movimiento anclado en los partidos políticos es un factor clave de cambio que encaja bien con el enfoque del Foro Social: la sociedad civil organizada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un desastre desafortunado e innecesario durante el Foro fue causado por la decisión del recién nombrado Rector de no hacer que las salas inicialmente previstas para el Foro estuvieran disponibles. Esto se vio agravado por el efecto dominó del fallo relativo de la parte logística (el no designar las salas tuvo un impacto directo en el programa, en la planificación efectiva de los intérpretes, etc.). A pesar de todos los problemas que eso acarreó para el Comité Organizador Local, los participantes se tomaron las cosas bien en general e hicieron gala de buen humor. Se creó una unidad de gestión de crisis que trabajó día y noche para resolver los problemas más urgentes (el alquiler de tiendas de campaña, la asignación de los espacios existentes,...). Nada detendrá a la movilización... ¿Fue esto una respuesta dictada por el miedo de la fuerza que puede representar la sociedad civil organizada, o sabotaje político? En cualquier caso poco importa ya que el resultado fue el mismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Las lenguas locales&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El uso del idioma es política. El África occidental es probablemente la región donde las lenguas locales han sobrevivido mejor a los efectos del colonialismo, y en Senegal la mayoría de la gente habla una lengua diferente al francés. Especialmente las mujeres, que a menudo abandonan prematuramente la escuela, tienen un conocimiento mínimo del francés. Por ello, es muy importante para Babels poder formar a gente de la zona en las técnicas básicas de la interpretación con el fin de facilitar la participación en las tres lenguas locales principales: wolof, bambara y fulani. El caos logístico redujo en gran medida las posibilidades. Sin embargo, la participación a ese nivel era real, sobretodo en la tienda de las mujeres y en las reuniones de la Via Campesina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Una economía solidaria real en acción &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La semana previa al Foro siempre ha sido una oportunidad para las reuniones de varios grupos. Hasta entonces, estos encuentros siempre han confiado en los servicios de interpretación y equipos de sonido del mercado privado. Nos las arreglamos para utilizar el equipo de ALIS (Alternative Interpretation Systems) durante toda la semana, y Babels facilitó los servicios de interpretación durante las reuniones previas al foro, así como durante el propio Foro. Los fondos (cuando hubo) se abonaron en la cuenta del FSM, lo que permitió la puesta en común de recursos humanos, técnicos y financieros. Los eventos fueron organizados respectivamente por el Foro de la Ciencia y la Democracia, la Coalición Internacional Hábitat, la Alianza Internacional de Habitantes, el Foro de Salud y Seguridad Social, el Foro de Pesca y el Foro de los Migrantes que se celebró en la isla de Gorée, situada frente a Dakar, y que está históricamente asociada con la trata de esclavos.&lt;br /&gt;Las comidas servidas en la tienda oficial de alimentos fueron organizadas y preparadas por pequeños colectivos de mujeres locales con productos de Senegal, lo cual también contribuyó directamente a la agricultura campesina y a los grupos de mujeres locales.&lt;br /&gt;Se celebró una Asamblea de Convergencia sobre Economía Social y Solidaria y Comercio Justo el día 10 por la mañana. El Comercio Justo pretendía abordar principalmente el desarrollo del comercio Sur-Sur, la declaración final se puede consultar en línea: (http://openfsm.net/projects/ecosol/summary)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Conclusión&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La sociedad civil africana se implica cada vez más. El Foro Social Mundial continúa brindando un espacio para la construcción de alianzas y para el diálogo surcando las fronteras y las diferencias. Sin ser un espacio de acción en sí mismo, constituye la base para el desarrollo de iniciativas que se extienden mucho más allá de los días de la celebración del Foro. Este Foro se celebró en un momento histórico para Túnez y Egipto, y sin duda alguna dejará huella en África y en la sociedad civil mundial.&lt;br /&gt;Judith A. Hitchman &lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;The Human Economy &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keith Hart (Goldsmiths College, University of London), Jean-Louis Laville (Conservatoire National des Arts et Métiers) y Antonio David Cattani (Université Fédérale de Rio Grande do Sul) &lt;br /&gt;Publicado en inglés solamente&lt;br /&gt;Polity Press&lt;br /&gt;320 páginas, 2010&lt;br /&gt;http://www.polity.co.uk/book.asp?ref=9780745649795&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Breve nota de lectura por Yvon Poirier&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;La crisis financiera mundial despierta la preocupación que gira en torno a si los mercados capitalistas son la mejor manera de organizar la vida económica. El gran interés de este trabajo es dejar de pensar en la economía como una máquina impersonal y de volver a partir de la economía como han hecho los seres humanos y sus intercambios.  La economía humana es "la reproducción de seres humanos y de todo lo que sostiene la vida en general, la expresión de la diversidad humana a partir de sus peculiaridades locales y los intereses de toda la humanidad. Este proyecto no es un sueño, es parte de un esfuerzo colectivo que comenzó hace una década cuando se celebró el primer Foro Social Mundial en Porto Alegre, Brasil, y que se ha acelerado desde entonces"(1).&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Sigue siendo necesario explorar los conceptos y la comprensión de los profundos desafíos a los que nos enfrentamos para construir una economía centrada en las necesidades de las personas. Las personas que participan en nuestros movimientos necesitan comprender mejor lo que hacen y los retos a los que se enfrentan. Este libro, publicado en inglés, es un esfuerzo con vistas a compartir conceptos que a veces son más conocidos en otros continentes como América del Sur o en países donde se habla francés. Dos de los redactores, Cattani de América del Sur y Laville de Francia, son bastante conocidos en sus respectivas culturas. Los ensayos que aparecen en este libro son nuevos, pero están diseñados a partir del mismo principio que los libros anteriores publicados en América del Sur, en particular el Dicionário da economia Outra Internacional por Cattani, Laville y Gaiger.&lt;br /&gt;(1) 4 ª tapa del libro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Boletín Nyéléni&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;¡El Número 2 del boletín Nyeleni está disponible en línea en tres idiomas: inglés, español y francés!&lt;br /&gt;Este número del boletín contiene una edición especial sobre la cría intensiva de ganado. &lt;br /&gt;El Boletín se publica cada dos meses en la página web www.nyeleni.org. &lt;br /&gt;Esta publicación contiene un número especial de la agricultura intensiva.&lt;br /&gt;El boletín se publica cada dos meses en el sitio www.nyeleni.org .&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Academia sobre la economía social y solidaria de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;La segunda edición de la Academia se celebrará en Montreal del 24 al 28 de octubre de 2011&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;http://socialeconomy.itcilo.org/fr/guides/guide-2010?set_language=fr&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Los participantes de la Academia también tendrán la oportunidad de participar en FIESS que se celebrará la semana previa.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en la web:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Agradecimientos:&lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda) por la traducción al español&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción al inglés&lt;br /&gt;Póngase en contacto con nosotros (para más información, nuevas suscripciones o para darse de baja): Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-4178954899706457239?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/4178954899706457239/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=4178954899706457239' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/4178954899706457239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/4178954899706457239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/03/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-8574770051633840868</id><published>2011-02-05T14:05:00.000-05:00</published><updated>2011-02-05T14:05:57.802-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #75&lt;br /&gt;1º de febrero de 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La promoción de una economía territorial cooperativa para luchar contra la pobreza y la exclusión social. Hacia los P’Actos europeos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Prácticas y potencialidades de una economía territorial cooperativa para el futuro de los Pactos territoriales”, presentado en Bruselas, el 23 de noviembre de 2010 por Karl Birkhölzer, économista, Technologie-Netzwerk Berlin e.V. Cuatro escenarios de desarrollo económico local.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ya ha pasado una década en este siglo XXI. Como vosotros, podemos constatar que la situación planetaria no mejora, que aun existen más de un millón de seres humanos viviendo con un ingreso inferior a 1.25 U$S por día  y que hay un retroceso en lo que se refiere a los objetivos de desarrollo del Milenio &lt;br /&gt;en muchos sectores.&lt;br /&gt;De todas formas, estos últimos diez años abrieron nuevas perspectivas. La mayor parte de la humanidad considera que se deben aplicar medidas para salvar el planeta. A pesar de los fracasos o casi fracasos de Copenhague y de Cancun, la mayoría de los países manifiestan una tendencia hacia compromisos importantes.&lt;br /&gt;El fin de esta década ilustra el fracaso evidente del capitalismo neoliberal, como sistema económico incapaz de responder a las necesidades de la mayor parte de los seres humanos. Al mismo tiempo, los avances en la construcción de nuevas alternativas concretas que proponen respuestas a las necesidades esenciales, en particular aquellas que reúnen la economía social y solidaria y el desarrollo local sostenible, nos alientan y nos estimulan para seguir avanzando. Cabe señalar los progresos considerables de los movimientos sociales en la construcción global de sus argumentos, en particular los procesos de los Foros Sociales Mundiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por supuesto, los desafíos para invertir la tendencia son quizás no seremos testigos de este cambio durante nuestras vidas. Ojalá que los generaciones más jóvenes puedan llevarlo a cabo y vivirlo!&lt;br /&gt;Es en este sentido que deseamos continuar con nuestra modesta obra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La promoción de una economía territorial cooperativa para luchar contra la pobreza y la exclusión social. Hacia los P’Actos europeos.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Comité de las Regiones Europeas. Bruselas, 23 de noviembre de 2010&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Esta jornada forma parte de las actividades que se organizaron a continuación del Taller 7 “ Participación democrática y anclaje territorial” animado por los “Pactes Locaux” durante el Foro Lux’09 (abril 2009) del cual los tenemos regularmente informados. Hoy, presentan sus resultados en el debate público europeo. En 2010, los “Pactes Locaux” organizan un evento en el marco del Año Europeo cuyo tema es “ la lucha contra la pobreza y la exclusión social”. Un comité de organización europeo, constituido por una docena de participantes y organizaciones voluntarias organizados en un colectivo permanente de recursos,  es responsable de la preparación de esta jornada. Su composición permite trabajar en un idioma diferente del francés y permite también abordar otros temas y crear nuevas redes.(1). Representa una oportunidad para llevar a cabo una reunión de trabajo previa, abierta a Europa y a el Intercontinental gracias al apoyo financiero de la FPH. El colectivo anunció públicamente el nacimiento de P’Actes en Bruselas, durante el Comité de las regiones el 23 de noviembre de 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los miembros de este comité decidieron partir de la base  - sus resultados y análisis – para establecer un diálogo entre los ciudadanos, organizados bajo un criterio territorial  - y los Gobiernos regionales y locales, las empresas y los investigadores. Proponen una reflexión interesante sobre “ el global en el local” “Estamos reunidos alrededor de una causa que defendemos desde hace mucho tiempo. Las soluciones se encuentran en el nivel local pero deben incluir un aspecto mundial. Hemos actuado los unos y  los otros, a diferentes niveles de gobernanza y de manera complementaria, para que cada uno sea actor de su desarrollo. Con respeto mutuo, con confianza y perseverancia, estas relaciones fueron progresivamente forjando respuestas reales y significativas a la crisis: son una referencia y nos hacen un poco mas legítimos los unos hacia los otros. Hemos insistido sobre la imperiosa necesidad de poner al ciudadano al centro de la respuesta a sus necesidades, como constructor y co responsable de su futuro.  Esto demanda por parte de las instituciones un profundo cuestionamiento. Como sociedad civil organizada, debemos hablar de este tema, encontrar respuestas. Como lo dicen los quebequeses “ la solidaridad” es mirarse a los ojos”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El método, desarrollado por los pares, es ahora reconocido por estos pares&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Los conocimientos y la diversidad de contextos diferentes son fuentes de respuestas a necesidades esenciales como el empleo, la alimentación, el desarrollo sostenible, la cultura, las finanzas, los servicios y el civismo. Todos ellos son un testimonio de la capacidad de transformación que tienen las innovaciones socioeconómicas y democráticas y para fortalecer la economía real y el vivir juntos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los espacios públicos de debate y de recursos que animan trabajan con ímpetu sobre una cooperación a nivel territorial. Sus organizaciones combinan varios niveles de relación, sobre un modo intersectorial, horizontal y no jerárquico: regional y local en sus territorios de vida, europeo por su pertenencia cultural y política; intercontinental, puesto que son también ciudadanos del mundo. En efecto, están organizado en redes que tienen diferentes funciones: espacios de realización (grupos  de empleadores, grupos de compras; cooperativas..) espacios de debate público relacionados entre si para ejercer una función de argumentación; centros de recursos para informar, promover e incorporar las propuestas en el derecho común, del local a Europa. A menudo están relacionados con organismos de investigación (académicos o no) para promover la interacción entre la acción y la investigación, con el fin de mejorar la acción. Son también espacios de organización, incluso de negociación. Por último, se trata de prototipos para “recuperar el timón” del territorio en donde viven y para ‘mantener la dirección del cambio social, económico y ecológico en un período de turbulencias” (Mike Lewis). Continuar en esta dirección pasa por la construcción de sus convergencias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Los P’ACTES proponen transformarse en un espacio público de dialogo a varios  niveles, que se inscriban en ls Agenda Europea&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Como hacer mas con menos? Como abrirse y “construir con” los nuevos actores representados por las Regiones y las Ciudades, pero también con los actores de la sociedad civil organizada? En realidad, se tratan de los principales actores de la economía real y de la renovación de la vida democrática. El nuevo Tratado de Lisbona trató esta evolución en 2010: la cohesión territorial es hoy en día el tercer pilar del proyecto europeo. Pero en realidad, las reticencias son enormes, puesto que el poder está concentrado en la Comisión, regida por el principio de subsidiariedad, bajo la tutela de los Estados miembros.  La “gobernanza a varios niveles”; concepto propuesto y adoptado en 2010 por el Comité de las Regiones europeas, es un nuevo instrumento de las autoridades locales y regionales para cambiar las cosas.  Por último, el “desarrollo local” después de haber desaparecido durante 10 años vuelve con fuerza a través de la estrategia 2012, cuyos presupuestos se están votando en estos momentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los P”ACTES proponen “proseguir y organizar un desarrollo local sostenible al servicio de una economía territorial cooperativa” apoyándose sobre las herramientas democráticas que han podido identificar durante su búsqueda de respuestas concretas. El éxito de los “viajes de aprendizaje” fue tan importante que lo volverán a repetir durante un ciclo europeo en 2010 y en 2012 . El objetivo es mutualizar la experiencia de uso, que fue adquirida en realizaciones territoriales consolidadas y  multiplicar el número de personas y territorios a quienes les interese apropiarse de este método de acción territorial integrado. Los frenos al cambio de nivel son la “bella práctica” (el oasis en el desierto) o el método que encierra la iniciativa en una jaula, de donde no puede volar. Un informe de la Comisión europea recalca ‘ la ausencia, casi de manera universal, de inversiones en mecanismos sólidos y fiables para sacar provecho de los  métodos de trabajo, para exportar el saber-hacer proveniente de otros contextos geográficos y económicos así como de otros países.(2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un desarrollo local, sostenible, relacionado de manera horizontal, puede ser, bajo ciertas condiciones, una puerta de salida a esta crisis: “una estrategia concebida y utilizada en el marco de la búsqueda de soluciones concretas a los problemas básicos del cotidiano: gestión de los recursos comunes, actividades y empleos, condiciones de vida y servicios, en el marco de una apertura y articulación solidaria entre territorios. Una estrategia que se inscribe en el mediano y largo plazo, en la integración del derecho común, en la búsqueda de respuestas locales y regionales (interacciones territoriales y cooperaciones). La responsabilidad compartida es su principal director. La gobernanza a varios niveles su instrumento. Incluye la sociedad civil organizada como actor en la conducción de las acciones y como actor colectivo de la economía real y de la gobernanza territorial. Una estrategia multifondos , con normas de aplicación simples y transparentes. Los objetivos de resultado definidos con indicadores cuantitativos (cuantos) e indicadores cualitativos (como) tales como: la satisfacción de las necesidades esenciales de una economía real, la calidad del “vivir juntos”; la resiliencia, vitalidad democrática y cultural; disminución de la dependencia energética, alimentaria o financiera exógena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Un programa de acción que se inscribe en el calendario 2013 del 5to encuentro intercontinental del RIPESS&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este evento abre los horizontes y alienta la construcción de las próximas etapas del taller Lux’09. Este último se llevará a cabo en Asia en 2013. En 2011, los P’ACTOS prevén participar al encuentro que se llevará a cabo en Kuala Lumpur, con estudios de caso sobre los avances de este enfoque territorial de una economía cooperativa. El tema de este encuentro es:”las empresas sociales como forma de transformación socio-económica de las comunidades”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;Pactes Locaux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) http://aloe.socioeco.org/page73-projet_fr.html podrán leer los resumes de la jornada (solamente en francés)  y el texto de lanzamiento de los P’ACTOS (francés e inglés).  Y en el siguiente enlace. http://www.pactes-locaux.org/  podrán tele cargar las presentaciones disponibles.&lt;br /&gt;(2) « Sostener un desarrollo local en el marco de una política de cohesión: buenas prácticas y opciones políticas futuras (2009-2010)  DG Régio, bajo la dirección de  Marjorie Jouen (Notre Europe), con  ADETEF,AEIDL,City Consult&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;“Prácticas y potencialidades de una economía territorial cooperativa para el futuro de los Pactos territoriales”, &lt;/b&gt;presentado en Bruselas, el 23 de noviembre de 2010 por Karl Birkhölzer, économista, Technologie-Netzwerk Berlin e.V. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;“Cuatro escenarios de desarrollo económico local”&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Que significa para nosotros el desarrollo económico local? Podríamos establecer una distinción entre un enfoque descriptivo o analítico y un enfoque basado sobre la actividad o sus aspectos políticos. Desde un punto de vista descriptivo, el desarrollo económico local cubriría todas las actividades económicas que se producen en un nivel local o regional y/o que producen un impacto en las localidades. Resulta mucho mas interesante la perspectiva política de desarrollo económico local: es seguramente mas que “el desarrollo económico a nivel local”. Se trata de una forma particular o un cierto tipo de desarrollo económico diferente de las otras formas o tipos de desarrollo económico y el argumento aquí se basa en el rol clave que juegan las empresas sociales en la elaboración de tales estrategias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentaré  cuatro escenarios que les permitirán comprender el carácter especifico de este enfoque:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El primer escenario es el del “desarrollo "top-down”. El principal actor es el Estado, que ejerce de arriba hacia abajo, del gobierno central hacia las autoridades regionales o locales. En este escenario, los actores locales, las empresas asi como las autoridades esperan las decisiones y los recursos que vienen de arriba, porque creen que el Estado es el responsable principal de los diferentes tipos de desarrollo, en donde ellos mismos no pueden realizarlo. Esta actitud se observa en las sociedades que tienen gobiernos centralizados, no solo en regímenes autoritarios sino también en Estados muy fuertes. Este escenario viene en general acompañado por un grado elevado de dependencia con respecto de las medidas y  de lo arbitrario. Y finalmente, ya no funciona si el Estado se enfrenta a conflictos políticos y económicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El segundo escenario es el “desarrollo desde afuera”: Suele ocurrir luego de la ruptura de la primera opción. Tiene en común con el primer escenario la posición de los actores locales que consideran que no pueden realizar nada por ellos mismos. En consecuencia los “inversores” exteriores proveen los recursos necesarios, sobre todo el dinero.  En el mundo “subdesarrollado” se está busca desesperadamente los inversores. Me pregunto donde viven y como atraer estos animales extraños. Lo único que observo es la competencia desastrosa que se establece entre la comunidades, las regiones y los países donde un solo inversor aprovecha de un inevitable proceso de dumping: salarios bajos, precios del mercado immobiliario,r educciones de los impuestos, entre otros. Incluso, algunas veces, las comunidades invierten sus últimos recursos en programas de infraestructuras sospechosos que deberían atraer los inversores tales como los terrenos de golf, los hoteles de lujo y los centros de conferencias, sitios industriales y oficinas, centros de desarrollo de los negocios, entre otros. Y como en toda competencias los ganadores son en general un “happy few” los perdedores son la mayoría. No tengo nada, en particular, contra los proyectos de infraestructura pero existe algo perverso cuando los mismos son concebidos solamente para responder a las necesidades externas.  Y aun si el proyecto resulta exitoso, los objetivos del inversor podrían no corresponder con los de la comunidad. Las inversiones financieras de este tipo son hoy en dia, muy dinámicas y flexibles. Pueden desplazarse fácilmente de un lado al otro, si hallan mejores condiciones o si los proyectos cambian. Desde un punto de vista de la “sostenibilidad” atraer inversores exteriores es un asunto riesgoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tercer escenario podría llamarse "wait and see" (esperar y ver): los actores locales están en una posición mas o menos pasiva y esperan que las cosas se lleven a cabo. Algunos pueden verlo como un proceso casi natural de selección, otros como una resignación luego del fracaso de los dos primeros escenarios.  La “solución” tradicional de este escenario es la migración. Es la solución mas común, pero hoy en dia, resulta cada vez mas difícil encontrar donde inmigrar. No solo por razones de restricciones políticas pero también por razones económicas, puesto que los “oasis de prosperidad” en el mundo entero son cada vez mas pequeños, en número y en  tamaño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ultimo escenario lo llamaría: “el desarrollo desde el interior”:  la primer opción está dominada por el Estado,  en la segunda por los inversores privados y en la tercera por el fatalismo. En este escenario,  los actores locales, la gente ella misma, juegan un rol clave. Henos aquí en corazón del desarrollo económico local: comienza cuando las personas toman consciencia que ni el Estado ni la economía de mercado pueden responder a sus necesidades o resolver sus problemas, o si no quieren o no pueden quitar su hogar. En esta situación, la gente se lanza (muchas veces luego de periodos infructuosos de manifestaciones o campañas militantes) en estrategias económicas de ayuda mutua que llevan al lanzamiento de nuevos tipos de empresas (sociales).&lt;br /&gt;Uno de los pioneros del desarrollo económico local, Sam Aaronovitch, de la Unidad de políticas económicas locales de Londres resume este proceso en una frase: "Il n’existe pas d’échappatoire au self-help! " (la ayuda a si mismo). »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez expuestos los fracasos a los que llevan los diferentes escenarios, Karl Birkölzer  presenta a través de diferentes ejemplos las componentes que constituyen el éxito del « desarrollo desde el interior ». Responder a las necesidades no satisfechas, es descubrir que la mejor ayuda proviene de la confianza que le hacemos a nuestras capacidades, en el marco de la cooperación con los otros . Es lo genera y regenera el capital social.  Es antes que nada la confianza la que permite volver a crear los ciclos económicos locales. «  Es cierto que una de las actitudes mas desastrosas es la de las personas que creen que no puedan hacer nada sin dinero. Esto conduce al « wait and see, escenario de la dependencia hacia los socios capitalistas que imponen sus propias ideas sobre lo que el dinero significa para ellos. En las localidades o zonas en crisis económica donde el capital social se encuentra deteriorado  y que no esta presente, los principales recursos para la populación local son sus capacidades, sus conocimientos y sus habilidades. En consecuencia, el proceso de desarrollo económico local debe comenzar en primer lugar por las actividades no económicas basadas en la construcción y el desarrollo comunitario.&lt;br /&gt;Karl Birkhölzer Technologie-Netzwerk Berlin E.V.&lt;br /&gt;Traducido al francés por  Yvon Poirier&lt;br /&gt;www.technet-berlin.de&lt;br /&gt;http://www.pactes-locaux.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos&lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia) por la traducción al español &lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués.&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción al inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-8574770051633840868?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/8574770051633840868/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=8574770051633840868' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/8574770051633840868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/8574770051633840868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2011/02/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-9194493168468505610</id><published>2010-12-01T20:59:00.000-05:00</published><updated>2010-12-01T20:59:07.820-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #74&lt;br /&gt;1ºde diciembre de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nekasarea: un colectivo vasco al servicio de la lucha diaria de la soberanía alimentaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuevos sitios web&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Red internacional para la promoción de la economía social y solidaria (RIPESS)&lt;br /&gt;Foro internacional de la economía social y solidaria (FIESS)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;En números anteriores hemos tratado ejemplos provenientes de la agricultura sostenida por la comunidad (ASC) y de la red internacional URGENCI. En esta edición, tenemos el agrado de publicar un artículo que nos hizo llegar el Secretario general de Urgenci, Jocelyn Parot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La visión y la envergadura de la red vasca Nekasarea hacen de ella un actor importante. Más allá de la agricultura sostenida por la comunidad, se trata de un excelente ejemplo de integración de la ASC en el desarrollo global de la comunidad. En ese sentido, se trata de una notable manifestación de un desarrollo local sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puesto que nuestro próximo boletín será editado el 1º de febrero de 2011, les hacemos llegar, por anticipado, nuestros mejores augurios para el año próximo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nekasarea: un colectivo vasco al servicio de la lucha diaria de la soberanía alimentaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Nekasarea:  así se llama la Red de productores organizados y de consumidores organizados, que opera en Bizkaia desde hace dos años. Desde hace 4 años, el sindicato campesino Ehne, miembro fundador de La Vía Campesina (en 1996), invierte muchos de sus esfuerzos en la ejecución en partenariado de proyectos de circuitos cortos de comercialización de productos alimenticios . Dichos proyectos se inspiran de la experiencia de las AMAP (término que designa en francés la agricultura sostenida por la comunidad – ASC)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se estima que en 2010, hay un centenar de campesinos que organizan su producción para poder realizar una venta directa a los consumidores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El sindicato Ehne es un actor importante dentro del contexto social y político local. Creado durante los años 70 para defender el precio de la leche, rápidamente se transformó en una expresión de la lucha contra el franquismo y de la democratización de la sociedad. Desde hace varios años, Ehne es el primer sindicado de agricultores de la provincia de Bizkaia, con más de 1000 afiliados, que representan 60% de los campesinos de la región. El sindicato cuenta con un equipo de 10 empleados, repartidos entre el equipo de comunicación y el equipo de animación, que es responsable de la articulación de los sistemas de venta directa con el apoyo de los socios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy en día, hay más de treinta grupos de consumidores repartidos en toda la región de Bizkaia, pero principalmente en Bilbao y sus alrededores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como todas las recetas de las abuelas, la receta Nekasarea es simple pero se apoya sobre la experiencia  (la red es sostenida por un sindicato que tiene en su haber una  historia de cuarenta años de luchas campesinas),  sobre buenos ingredientes, diversos y del terruño, como el almacén de Zeanuri y  sobre la paciencia. Las formaciones, que llevan a cabo los animadores incansablemente, semana tras semana revelan  de esta dinámica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Construir una alternativa que de sentido al intercambio&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A través de la red Nekasarea, Ehne  propone acciones que responden a diferentes problemas sin quedarse simplemente en la postura reivindicativa y critica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Valores de la red&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La red se construyó sobre los valores del modelo de la ASC y de las AMAP. De esta manera la noción de riesgo compartido es central, puesto que si bien los consumidores pagan mensualmente sus pedidos, se comprometen anualmente. El precio de la canasta, preparada por la red a partir de la producción de varios agricultores es bastante elevado (hasta 200 €/familia/mes para una canasta completa). Los pedidos son entregados una vez por semana (cuatro entregas por mes).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El compromiso anual se lleva a cabo con un contenido constante. Esto evita los problemas de planificación. Cada familia comienza generalmente con un periodo de prueba de tres meses, antes de comprometerse sobre el año completo. El importante desarrollo de Nekasarea desde hace dos años puede también explicarse a través de una tradición local muy arraigada: los gastronómicos, los militantes de la alimentación local y los sindicatos de campesinos se reúnen regularmente en las numerosas sociedades de Gastronomía que existen en cada ciudad de la región (en Durango existen al menos cuatro). El principal objetivo de estas sociedades, antigua tradición local, es favorecer, durante una comida preparada con productos locales,  el intercambio y el lazo social. El lazo social y el intercambio: dos términos centrales que son recurrentes en cada encuentro que realizamos. Dos nociones que guían las acciones de los miembros de Ehne, orientadas hacia la información y la comunicación, aun si, como lo explica Umfaru, la regla de oro del sindicalismo campesino dice “ cuanto más se comunica, mas enemigos se crean, y cuanto más eficaz se es, más amenazas se reciben”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nekasarea, una herramienta pedagógica al servicio del movimiento de la soberanía alimentaria&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Los miembros consideraron pertinente incluir dentro de la experiencia de venta directa una nueva dimensión, haciendo de Nekasarea una herramienta pedagógica al servicio de la soberanía alimentaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evidentemente, una de las ventajas de un sistema de partenariado local y solidario sumado a un sindicato ofrece la ventaja de garantizar la coherencia permanente entre acción local y dimensión global. Gracias a un importante trabajo de información y de formación sobre la  evolución mundial se logra transmitir esta coherencia a los actores de las ASC: se evita de esta manera que el nuevo modelo vasco de partenariado se transforme en un club de ricos. Salir de “entre nosotros”, ir hacia la sociedad, hacer el esfuerzo de ir más allá de un grupo de iniciados. Hacer sociedad más que comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los técnicos que trabajan en Ehne son empleados comprometidos, capaces de ejercer  tanto el rol de formadores como el de animadores. De esta manera, Isa no es solamente la animadora de la red Nekasarea, sino también consumidora de la cooperativa de “consumidores-actores” en Vittoria. Es también responsable de un proyecto de bar-restaurante cooperativo que distribuye según los criterios de la agricultura campesina local y que emplea seis personas. Este bar-restaurante, apunta, entre otros aspectos, a demostrar que las acciones ecológicas no son exclusividad de una elite, pero que todo segmento de la sociedad puede organizarse para construir  cadenas alternativas, que produzcan un menor costo social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Los otros actores de las cadenas alternativas: el caso del almacén de Zeanuri.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El pueblo de Zeanuri nos reserva una agradable sorpresa: el centro de este pequeño pueblo, rodeado por las montañas de los Pirineos, tiene mucha vida debido particularmente  al almacén local. La presencia de este almacén que vende principalmente productos locales es un excelente ejemplo de un proyecto local que se apoya sobre una cooperación entre las colectividades territoriales, los actores asociativos y los productores locales. El sindicato Ehne no tiene, en este proyecto un rol principal, pero sin embargo su apoyo es de gran valor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El almacén del pueblo el actor central de un proyecto de revitalización de una zona rural&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hace algunos años, las autoridades municipales decidieron, frente al inexorable éxodo rural, proponer un concurso de ideas para revitalizar este pequeño pueblo de montaña y sus alrededores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El proyecto de almacén-bar-restaurante fue llevado a cabo por una joven mujer consiente de los problemas de la agricultura local, puesto que ella misma era también productora y provenía de una familia de agricultores locales. Cuando su padre falleció, todos los hijos decidieron quedarse con el rodeo de montaña más por amor al oficio que por rentabilidad del proyecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La propietaria concibe este almacén como un circuito corto de comercialización y como un espacio de vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este almacén es un circuito corto: dos pastores proponen queso de oveja y una productora hortícola vende productos orgánicos. La propietaria trabaja también en la chacra, produce sobre todo para autoconsumo y comercializa el excedente. Al principio Irena hacia todo: el cuidado de los animales, la gestión diaria, la venta y el pan. Puso el proyecto en marcha, luego transmitió su saber-hacer y ahora pasa el relevo a otras personas. Ocho personas se encuentran en la cocina y detrás del mostrador.&lt;br /&gt;Este almacén es también un espacio de vida donde se multiplican los encuentros, donde la gente se restaura y retoma fuerzas.  Las jornadas siguen el ritmo de los horarios de las diferentes actividades.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El rol de Nekasarea: la coordinación y la defensa de lo ético&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La red Nekasarea tiene el rol de coordinación: pone en relación los productores y el almacén. Informa también los miembros, más sensibles a la noción de consumo local que los habitantes del pueblo, sobre la existencia del almacén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según nos informa Julia, los habitantes del pueblo van a los hipermercados para hacer sus compras en vez de aprovisionarse en el centro del pueblo. El almacén es, por otro lado, un lugar ideal para tratar temas de sociedad, en especial los temas alimentarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;CONCLUSION&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Nekasarea es una nueva prueba de la fuerza del cambio social. El mismo puede llevarse a cabo cuando es dirigido por una organización social coherente que permite un desarrollo local real,  una preservación del patrimonio agrícola y cultural y la realización de un proyecto colectivo del “vivir mejor juntos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jocelyn Parot&lt;br /&gt;www.urgenci.net&lt;br /&gt;Baserribizia, el boletín semanal de la red, en castellano y en vasco se encuentra disponible en la siguiente dirección web :&lt;br /&gt;http://www.baserribizia.info/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuevos sitios  web&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Red internacional para la promoción de la economía social y solidaria (RIPESS)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El RIPESS informa que tiene un nuevo sitio web.&lt;br /&gt;http://ripess.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Foro Internacional de la economía social y solidaria (FIESS)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Se trata del sitio web del encuentro que se llevará a cabo del 17 al 20 de octubre de 2011 en Montreal. sobre el tema de “Poderes públicos y sociedad civil”.&lt;br /&gt;http:/www.fiess2011.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos:Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español&lt;br /&gt;y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la revisión de los textoss en francés y en inglés &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-9194493168468505610?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/9194493168468505610/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=9194493168468505610' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9194493168468505610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9194493168468505610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/12/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-9183520929482994444</id><published>2010-11-01T10:50:00.000-04:00</published><updated>2010-11-01T10:50:18.391-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín # 73&lt;br /&gt;1 de noviembre de 2010&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Premio Nobel de Economía 2009 a Elinor Ostrom por su trabajo sobre "el gobierno de los bienes comunes" &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Las nuevas normas colectivas son posibles &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;El Premio Nobel de Economía 2009 otorgado a Elinor Ostrom, especialista en ciencias políticas, es un incentivo importante para nosotros porque reconforta las orientaciones generales que tratamos de avanzar en nuestro boletín.  Martine nos permite explorar estos conceptos de "bienes comunes". Yvon ha podido constatar que el ejemplo de gestión comunitaria de los bosques en Nepal, ejemplo citado por Ostrom, es verdaderamente un éxito para la conservación de la biosfera, permitiendo al mismo tiempo a la población local mejorar sus condiciones de vida.&lt;br /&gt;Como se ha mencionado en ediciones anteriores, la supervivencia y el fomento de la agricultura campesina es una solución indiscutible para alimentar a la gente y, a la vez, salir de la pobreza para la mayoría de la gente pobre del mundo. Recordemos que el 70% de los mil millones de seres humanos que viven en condiciones de pobreza extrema se encuentran en zonas rurales. Judith nos acerca a la evolución positiva que se lleva a cabo dentro de la Organización de las Naciones Unidas en materia de alimentación y agricultura (FAO) sobre este tema.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Premio Nobel de Economía 2009 a Elinor Ostrom por su trabajo sobre "el gobierno de los bienes comunes" (1).&lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Este problema, que ocupa toda la investigación de Elinor Ostrom no es el centro - es lo menos que podemos decir - de las preocupaciones del gremio de los economistas de la Escuela de Chicago (¡el hit-parade de los Nobel de Economía!). Incluso puede considerarse marginal tras el famoso artículo de Garrett Hardin "La Tragedia de los Comunes" (2) ¡donde abunda el paradigma neoclásico dominante!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hoy en día, los graves problemas de gestión de los recursos naturales ponen de relieve en los temas de actualidad la investigación que está realizando una mujer de 76 años. En resumen, este libro muestra, a través de ejemplos de gestión de los recursos de la propiedad común, que el funcionamiento de la acción colectiva no sigue la hipótesis habitual en economía (información perfecta y racionalidad de los actores). De hecho, los actores en situaciones reales eligen más apropiadamente lo que les conviene en términos de beneficios colectivos que en lo que concierne a las predicciones de las teorías de la elección racional. Esto se explica en parte por la importancia del "cara a cara" o convivencia, que permite un compromiso mutuo, y también por la capacidad de innovación o adaptación de los actores, lo que les permite aumentar las ganancias colectivas por medio de la evolución de las normas.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Sus reflexiones han ido progresando desde los años 60, con pruebas de apoyo para escapar de la trampa de la tragedia intelectual de los bienes comunes: comenzando por su tesis sobre la gestión del agua en el sur de California (1963), la pesca costera en Turquía, los sistemas de riego en España y en Filipinas hasta la explotación de los bosques en Nepal, su trabajo más reciente. (3).Elinor Ostrom y Amy Poteete han demostrado que la regulación de la utilización de los bosques para las comunidades locales está fuertemente ligada a &lt;br /&gt;-         la actitud de la población local con respecto a los recursos forestales;&lt;br /&gt;-         el tamaño del bosque, ya que deben poder ser controlados;&lt;br /&gt;-         la actitud de los organismos gubernamentales, que no debe impedir los esfuerzos locales y colaborar con instituciones para facilitar la resolución de conflictos;&lt;br /&gt;-         la actitud del poder político frente a los grupos de presión en contra de los intereses antagónicos de los modos de gestión forestal;&lt;br /&gt;-         la naturaleza y el tamaño de los grupos de interés (pequeños y con intereses homogéneos o de gran tamaño con diferentes intereses).&lt;br /&gt;Así pues y contrariamente a juicios intuitivos, la gestión directa por parte de las comunidades no siempre garantiza la preservación de los recursos, sino que es muy probable que este tipo de "acuerdo institucional" conduzca a una gestión sostenible de los bosques.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;"En lugar de creer que las soluciones institucionales óptimas se pueden desarrollar fácilmente e imponer con un coste mínimo por parte de las autoridades externas, Elinor Ostrom sostiene que la búsqueda de instituciones adecuadas es una tarea difícil, lenta y propensa a conflictos. Es un proceso que requiere una información fiable en términos de variables de tiempo y lugar, y un gran repertorio de normas culturalmente aceptables "(4)."Lo que falta en la caja de herramientas de análisis político, y en el conjunto de las teorías de organización humana aceptadas y desarrolladas, es una teoría suficientemente precisa sobre la acción colectiva mediante la cual "un grupo de apropiadores"(5) pueda organizarse voluntariamente para mantener el valor residual de sus propios esfuerzos.&lt;br /&gt;Abundan los ejemplos (...). Pero hasta que una explicación teórica de las empresas autogestionadas y autoreguladas, basadas en la elección humana, esté completamente desarrollada y aceptada, las decisiones políticas importantes seguirán basándose en la presunción de que la gente no sabe organizarse por sí misma y que siempre tendrá que ser organizada por las autoridades externas "(6).&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Las nuevas normas colectivas son posibles. &lt;br /&gt;&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;Para reducir la brecha entre las teorías actuales de la acción colectiva y los ejemplos empíricos "necesitamos un enfoque diferente de esfuerzos analíticos" en lugar de confiar en las decisiones de los individuos que se supone que son capaces de maximizar a corto plazo, pero no a largo plazo, atrapados en su propio dilema, y que se dirigen a los gobiernos como usuarios de sus programas, cuando en realidad las decisiones se toman con una visión idealizada del mercado o del Estado. El cambio de visión que abre su análisis da coherencia a las iniciativas de los individuos y a sus invenciones sociales colectivas como "agentes productores de esfuerzos para encontrar soluciones viables y equiparables a los problemas complejos que hay en los espacios concedidos por tribunales, legisladores y autoridades locales". Ahora, esta teoría ha salido de la marginalidad. Es un hecho ampliamente respaldado por datos empíricos. Se abre un camino - legítimo - donde los profesionales puedan entenderse. A largo plazo, un marco para la documentación, el análisis y las lecciones aprendidas es una necesidad para describir el valor añadido de "un buen gobierno", equipamiento, evaluación y previsión de la búsqueda de una responsabilidad compartida a escala territorial. Lo local está por rehabilitarse, restablecerse, en contra de lo global. El camino que seguiremos marcando consiste en una puesta en común de los resultados de "yo ilustro, yo debato, yo propongo", con mayor confianza. Es una vía más segura que la de "yo sé, yo explico, ustedes hacen" (7).&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;http://es.wikipedia.org/wiki/Elinor_Ostrom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 «Governing the Commons: The Evolution of Institutions for Collective Action », Cambridge University Press, 1990. &lt;br /&gt;El Premio Nobel 2009 fue lo que hizo posible que este libro fuera traducido al francés: "La gobernanza de los bienes comunes: por un nuevo enfoque de los recursos naturales "Revisión científica de Laurent Baechler. Editions De Boeck, Planète en JEU, traducción al francés 2010, 301 p.&lt;br /&gt;2.in Science, 13 de diciembre 1968n 162, pp 1243-1268.&lt;br /&gt;3.Poteete A.R., Jansen M.A, Ostrom E. (Ed.) (2010), Working Toguether : Collective Action, the Commons, and Multiple Methods in Practice, Princeton U. Press &lt;br /&gt;4. p. 27 de la traducción al francés&lt;br /&gt;'5. "El término apropiador se refiere a cualquier individuo que compre o utilice de cualquier manera las unidades de un recurso común, sin tener en cuenta el origen de su reclamo de derecho a participar en esas actividades" (derecho legalmente definido o no), p. 45 de la traducción al francés.&lt;br /&gt;6. p 39 de la traducción al francés.&lt;br /&gt;7. Expresión cogida de France Joubert, presidente de Los Pactos Locales.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vientos de cambio (institucional)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;En el mundo hay más de mil millones de personas hambrientas, y 10.000 niños que mueren cada día por enfermedades relacionadas con el hambre o la malnutrición. Esto hace que la pregunta de qué tipo de desarrollo local puede alimentar mejor a la población humana de una manera sostenible sea una de las cuestiones fundamentales de nuestra sociedad.&lt;br /&gt;La FAO es la Organización de Naciones Unidas para la alimentación y la agricultura dedicada a esta cuestión. Hasta hace un año, el Comité de Seguridad Alimentaria (CSA), una de las estructuras clave de la FAO, estaba exclusivamente reservado para los representantes del gobierno. La reforma que entró en vigor en 2009 otorga a la sociedad civil, así como a grandes corporaciones, una voz de asesoramiento en materia de seguridad alimentaria. La última palabra, a través de los derechos de voto, corresponde a los gobiernos.&lt;br /&gt;La Cumbre Mundial de Alimentación en 1996 define seguridad alimentaria de la siguiente manera:&lt;br /&gt;"La seguridad alimentaria estará garantizada cuando todas las personas, en todo momento, tengan acceso económico, social y físico a alimentos inocuos, nutritivos y suficientes que satisfagan sus necesidades y preferencias alimentarias a fin de que puedan llevar una vida sana y activa" (1).&lt;br /&gt;Y aquí es donde se plantea el debate entre la soberanía alimentaria y la seguridad alimentaria. Esto es debido a que la segunda no tiene por qué tener en cuenta cuestiones tales como la revolución verde, basada en semillas transgénicas, o Acuerdos de Asociación Económica (AAE) con los países de ACP (África Caribe Pacífico) que tienen un impacto negativo en la agricultura campesina, agro-ecológica y biológica. La seguridad alimentaria empuja a los pequeños agricultores (que se alimentan la mayoría de la población mundial) a abandonar sus tierras obligándolos a mudarse a las ciudades, como los trabajadores agrícolas, los pastores nómadas y los campesinos sin tierra. Sus sistemas de producción comunitaria, el intercambio de semillas propias y de sistemas alimentarios locales no son coherentes con los objetivos de las corporaciones multinacionales y los gobiernos neoliberales. El sistema de los acuerdos de asociación económica también permite importaciones que no son otra cosa que el dumping de productos agrícolas subvencionados e industriales. El resultado es el mismo que el de la revolución verde: se les obliga a abandonar sus tierras y la producción de alimentos en el país se ve afectada.&lt;br /&gt;Es la misma importancia que tiene el concepto de soberanía alimentaria, pero con más visión de futuro y más vinculado a la política. "La soberanía alimentaria es el derecho de los pueblos a alimentos sanos, con respecto a los cultivos producidos con métodos sostenibles. Defiende los intereses y la inclusión de la siguiente generación. Representa una estrategia para resistir y desmantelar el comercio local y el régimen alimentario actual. Hace de guía para que los sistemas de alimentación, de agricultura, de pesca y de ganadería sean definidos por los productores locales. La soberanía alimentaria promueve un comercio transparente que garantice ingresos dignos para todos los pueblos y los derechos de los consumidores para controlar la alimentación y la nutrición. Ayuda a garantizar que los derechos de uso y gestión de nuestras tierras, territorios, aguas, semillas, ganado y biodiversidad estén en manos de quienes producen los alimentos. La soberanía alimentaría supone nuevas relaciones sociales exentas de opresión y de desigualdades entre hombres y mujeres, pueblos, grupos étnicos de diferentes clases sociales y generaciones" (2) 1 .&lt;br /&gt;Ahí es donde entra en escena el importante trabajo de un grupo de organizaciones de la sociedad civil, reunidas por el CIP (3) (Comité Internacional de Planificación para la Soberanía Alimentaria), que realiza las funciones necesarias para presionar a la FAO. Su papel ha sido fundamental en el desarrollo del mecanismo de la Sociedad Civil para las organizaciones de la Sociedad Civil que deseen ser escuchados en las reuniones del CSA reformado (Comité de Seguridad Alimentaria) de la FAO (4).&lt;br /&gt;Después de un largo año trabajando para ultimar los detalles, el CIP organizó una reunión de las OSC en Roma del 8 al 10 octubre. Los fondos que permitieron la organización de este encuentro provinieron de los Estados Miembros del CSA, el cual había apoyado la reforma. Tres días de duro trabajo para preparar la primera reunión de la reforma del CSA, celebrada la semana siguiente. Los primeros ecos forman parte de la gran sorpresa de los Estados altamente organizados de la sociedad civil, su sentido común, y el uso que han hecho del tiempo de habla que les fue asignado.&lt;br /&gt;Sopla en la FAO un viento de cambio. Tal vez no lo suficiente como para revertir el cambio, ni tanto ni tan rápido como nos gustaría, dada la fuerza de las corporaciones multinacionales y los estados que apoyan un enfoque industrializado de la agricultura y de una seguridad alimentaria basada en conceptos que no son ni locales ni sostenibles. Pero es, sin embargo, un importante paso adelante para las voces de los hombres y mujeres que ofrecen soluciones reales para alimentar el planeta, la preservación del medio ambiente y lograr un desarrollo local sostenible.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;1. http://www.who.int/trade/glossary/story028/en/&lt;br /&gt;2. http://www.nyeleni.org/&lt;br /&gt;3. http://www.foodsovereignty.org/new/index.php?language=fr&lt;br /&gt;4. http://www.fao.org/cfs/accueil-de-la-csa/fr/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en la web:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Agradecimientos:&lt;br /&gt;Paula Garuz (Irlanda) por la traducción al español&lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués&lt;br /&gt;Eveline Poirier (Canadá) por la revisión de los textos en francés y en inglés&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Póngase en contacto con nosotros (para más información, nuevas suscripciones o para darse de baja)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-9183520929482994444?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/9183520929482994444/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=9183520929482994444' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9183520929482994444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9183520929482994444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/11/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-1307432346729688007</id><published>2010-10-03T12:00:00.002-04:00</published><updated>2010-10-03T12:00:46.411-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #72&lt;br /&gt;1ºde octubre de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Universidad de verano: desarrollo y cooperación internacional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una agencia de noticias “alternativa”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta edición, Judith nos propone una presentación de los ricos intercambios que se llevaron a cabo en una Universidad de Verano durante el mes de julio último. Judith participó a este evento y asumía entre otras funciones la de responsable del equipo de intérpretes. Se trata de un encuentro muy importante sobre los sobre los desafíos actuales del desarrollo. Al mismo asistieron 1000 participantes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, les sugerimos descubrir el sitio IPS News. La suscripción es gratuita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Universidad de verano: desarrollo y cooperación internacional&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El CRID (Centro de investigación y de Información para el Desarrollo) fue fundada en 1976 por 8 asociaciones con el fin de producir una reflexión sobre el desarrollo y la cooperación internacional. Hoy en día, el CRID reúne un gran número de ONG francesas que cooperan con diferentes ONG del Sur y del Este responsables de proyectos de Desarrollo en sus comunidades respectivas. El CRID representa una vasta red de ONG.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según el sitio Internet del CRID “El desarrollo es un proceso global de mejoramiento de las condiciones de vida de una comunidad desde el punto de vista económico, social, cultural o político”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si bien este desarrollo debe llevarse a cabo de un manera económicamente eficaz, debe también para ser sostenible, ser ecológicamente sostenible, socialmente  justo, democráticamente fundado, geopolíticamente aceptable, culturalmente diversificado. Entonces, el desarrollo no se reduce al crecimiento. Debe centrarse en la satisfacción de las necesidades básicas (alimentación, educación, salud…) las cuales deben ser consideradas como derechos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las asociaciones del CRID operan bajo esta concepción del desarrollo y priorizan el fortalecimiento de las sociedades civiles con el fin de que las mismas ejerzan presión sobre las decisiones de los Estados lo mas tempranamente posible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Universidad de Verano se lleva a cabo cada dos años. Esta edición fue la primera con tales aspiraciones a nivel internacional y atrajo a más de 1000 participantes. Se llevó a cabo en la universidad de Burdeos, en Pessac, municipio de los suburbios de Burdeos del 7 al 11 de Julio. En un contexto de crisis, los diferentes temas tratados en los módulos y en los talleres pusieron en evidencia el alto nivel de implicación de no solo los oradores sino también de los participantes en lo que hace a los temas relacionados con el desarrollo. Una de las jóvenes intérpretes observó que “el nivel de movilización en Francia es impresionante. Un aspecto importante es el nivel de implicación de los jubilados en las asociaciones.  En España no hay nada que se le parezca”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un equipo de  20 intérpretes de Babels, originarios de 8 países y 3 continentes formaba parte de la organización. Tuve el placer de coordinar este equipo de manera autogestiva junto con el comité de pilotaje del CRID. Babels es un colectivo internacional de intérpretes voluntarios que trabaja sobre todo en el marco del Foro Social Mundial. El mismo propone una alternativa a la interpretación comercial y facilita la expresión de los participantes en el idioma que deseen. Fue una experiencia positiva para todo el equipo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La radio local, France Aquitaine Radio Libre se instaló en el campus durante todo el evento. Numerosas entrevistas (en francés) están a disposición en los archivos del CRID, incluso una entrevista a David Leye, un intérprete del Senegal y a mi misma: http://www.farl.net/universite_ete_solidarite_2010.htm&lt;br /&gt;“Caracterizaría esta Universidad de participativa y comprometida” anuncio Nathalie Marzano, delegada general del CRID. Se hallaban presentes en el sitio 130 asociaciones, stands del mundo asociativo y 45 asociaciones venidas de países del Sur y del Este. El alto grado de participación de estas últimas  en los diferentes módulos y talleres hace suponer que serán cada vez más numerosas. Durante las ediciones anteriores de la universidad de Verano las organizaciones  elegían libremente  los temas de sus módulos y talleres hasta que el CRID se inspiró del modelo del Foro Social y del principio de “autonomía no completa”&lt;br /&gt;El tema de la Universidad de Verano era “hacia Dakar 2011” . Muchas de las bases para la participación del próximo Foro Social Mundial ya se encuentran establecidas. La sociedad civil, cada vez mas organizada, no puede ser ignorada sin importar el tema tratado.&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Articulo original en inglés y en francés&lt;br /&gt;http://www.universite-si.org&lt;br /&gt;www.crid.asso.fr/&lt;br /&gt;www.babels.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Una agencia de noticias “alternativa’&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;La Inter Press Service News Agency (IPS NEWS) es un sitio que trata la información desde un punto de vista de las comunidades y de la sociedad civil. En realidad se podría hablar de una serie de diferentes sitios puesto que la agencia produce información en quince (15) idiomas diferentes. El contenido varía mucho de un idioma a otro. El sitio del idioma inglés es el más global siendo mucho mas variable en otros idiomas. Por ejemplo el sitio en francés es en realidad IPS África, por lo tanto trata particularmente temas referidos a África . De la misma manera el sitio en Portugués es alimentado desde el Brasil&lt;br /&gt;Si usted desea recibir noticias y análisis diferentes de los que recibe vía los grandes medios de comunicación occidentales,  puede suscribirse a uno de los siguiente sitios, según el idioma deseado.&lt;br /&gt;http://www.ipsinternational.org/fr/ (FR)&lt;br /&gt;http://www.mwglobal.org/ipsbrasil.net/index.php (PT)&lt;br /&gt;http://www.ipsnoticias.net/ (ES)&lt;br /&gt;http://www.ipsnews.net/ (EN)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Agradecimientos&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Brunilda Rafael (Francia) por la traducción al español &lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués.&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la revisión de los textos en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-1307432346729688007?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/1307432346729688007/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=1307432346729688007' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1307432346729688007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1307432346729688007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/10/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-2636326591212689661</id><published>2010-09-01T11:06:00.000-04:00</published><updated>2010-09-01T11:06:22.344-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #71&lt;br /&gt;1ºde septiembre de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presentación del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foro Social USA, Detroit, 22 – 26 de Junio de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foro Internacional de Economía social y solidaria: poderes públicos y sociedad civil&lt;br /&gt;Octubre de 2011, Montreal, Canadá&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solidarity Economy I: Building Alternatives for People and Planet &lt;br /&gt;Una nueva edición (en inglés)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sindicalismo y Economía Solidaria: La experiencia quebequesa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Hacia los Pactos Europeos: Promover una economía territorial y cooperativa para luchar contra la pobreza y la exclusión social” (Año europeo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Puesto que regularmente nuevos lectores se interesan a nuestro boletín, consideramos que es importante, al inicio de nuestro de nuestro 8°año de edición, presentar una reseña de nuestra publicación y quienes somos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al inicio de este año, fuera de un breve artículo sobre el Foro Social de Detroit que se llevó a  cabo durante el pasado mes de junio, anunciamos una serie de eventos y una publicación que presenta un texto escrito por Yvon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Presentación del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nos conocimos, junto con nuestro difunto (2007) amigo Francisco Botelho de Portugal, durante los preparativos de una reunión internacional de los actores del desarrollo local que debía llevarse a cabo en Portugal en 2002.&lt;br /&gt;A pesar que la reunión fue suspendida, decidimos continuar apoyando la promoción el desarrollo local sostenible, puesto que para nosotros es una de las claves fundamentales para la construcción de alternativas a la crisis mundial que vivimos hoy en día.&lt;br /&gt;Particularmente, consideramos que es sumamente importante el establecimiento de relaciones entre personas de diferentes regiones del globo. Es por ello que el boletín se publica en cuatro idiomas: francés, inglés, español y portugués.&lt;br /&gt;Publicamos el primer número del boletín en Noviembre del 2003. Nuestra iniciativa es totalmente privada y voluntaria. Esperamos poder continuar con este trabajo hasta que una organización desee hacerse cargo de esta misión respetando el espíritu que anima nuestro boletín. Si bien cada uno de nosotros trabajamos para  diferentes proyectos y hacemos parte de diferentes organizaciones, no publicamos en su nombre. Entre nuestras variadas actividades, los tres formamos parte a diferente nivel de la Red Intercontinental de la Promoción de la Economía Social y Solidaria (RIPESS).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Judith Hitchman (Francia – Irlanda)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;• Miembro del Comité de pilotaje de los Pactos Locales, asociación francesa apoyada por la Fundación para el Progreso del Hombre (FPH)&lt;br /&gt;• Enviada especial del Comité Internacional de Urgenci&lt;br /&gt;• Miembro de BABELS y coordinadora de los intérpretes en un gran número de proyectos durante el Foro Social Mundial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Yvon Poirier (Canadá)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;• Miembro del comité organizador de un encuentro mundial sobre el Desarrollo Local en Sherbrooke en Canadá durante 1998. Presidente del Comité Internacional de la Red Canadiense de Desarrollo Económico Comunitario (RCDEC)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Martine Théveniaut (France)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;• Delegada General de los Pactos Locales&lt;br /&gt;• Participante activa de diversos proyectos de desarrollo local y/o de economía social y solidaria en la región Languedoc Roussillon.&lt;br /&gt;• Autora de “El desarrollo local: una respuesta a la globalización”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Foro Social USA, Detroit, 22-26 de junio de 2010&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerca de 15 000 militantes se reunieron en Detroit durante el mes de Junio para participar al segundo Foro Social USA, lo que representa un 50% más de afluencia con respecto a la primera edición en junio del 2007. La agudización de la crisis económica en los EEUU puede explicar esta mayor participación.&lt;br /&gt;La elección de la ciudad de Detroit fue deliberada. Esta histórica capital de la industria automotriz es una de las ciudades donde la crisis produjo mayor impacto; presenta una  tasa de desempleo de 17%. En 30 años, un tercio de su población emigró hacia otras regiones del país o hacia los barrios periurbanos.  El alcalde de la ciudad lleva a cabo una política deliberadamente desfavorable a los barrios más carenciados: tiene como proyecto demoler parte de los mismos para vender los terrenos a los especuladores. Se cierran escuelas y parques.  Importantes movimientos sociales constituidos por miembros de las comunidades afroamericanas e inmigrantes (la época de oro de la industria automotriz atrajo un gran número de inmigrantes) se opusieron a esta política. En Detroit se encuentra la más importante comunidad musulmana del país, en especial la más importante comunidad palestina.&lt;br /&gt; La agricultura urbana es una de las iniciativas de resistencia y de construcción de alternativas. Se trata de uno de los movimientos de este tipo más importantes del país destinado tanto a alimentar la población como a crear actividades autogestionadas, en particular para los jóvenes.&lt;br /&gt;Es en este marco que la red  US Solidarity Economy Network (SEN) y grupos asociados habian organizado una serie de talleres. Debemos mencionar en particular la importante presencia de movimientos sociales relacionados con la alimentación, como la agricultura apoyada por la comunidad y las organizaciones campesinas miembro de Vía Campesina. Cabe mencionar un hecho interesante: un encuentro que tuvo como objetivo organizar una red USA de Soberanía Alimentaria. Como ocurre en otros Foros Sociales en el mundo, los participantes son representantes de movimientos anti mundialistas bajo la forma  de diversos movimientos políticos de tipo anarquista, socialistas o trotskistas. &lt;br /&gt;Aun si resulta interesante observar estos movimientos de manera general, hemos podido constatar que la construcción de alternativas no correspondía a los cuestionamientos de la mayoría de ellos. La tercera reunión plenaria del 25 de junio se llevó a cabo para trabajar sobre este tema. En particular, gracias a à US SEN (Solidarity Economy Network), los organizadores del foro invitaron Daniel Tygel del Foro Brasilero de economía solidaria con el fin de presentar la economía solidaria.  Daniel Tygel presentó el estado actual de la economía solidaria en Brasil y la historia de un movimiento que se propagó por todo el país. Insistió sobre la importancia de ir mas allá del discurso anticapitalista (muy presente en el Foro) y sobre la importancia de “ensuciarse las manos”. Es decir, poder realizar actividades económicas auto gestionadas por la población. Estas actividades  que funcionan bajo una lógica de solidaridad son en sí mismas un acto político y demuestran que la posibilidad de otras actividades es no solamente posible pero que ya se está construyendo.&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;FORO INTERNACIONAL SOBRE LA  ECONOMIA SOCIAL Y SOLIDARIA: PODERES PUBLICOS Y SOCIEDAD CIVIL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Montreal (Canadá), del 17 al 20 de octubre de 2011&lt;br /&gt;Este encuentro internacional tiene como tema principal: la necesidad de un dialogo entre el Estado y la sociedad civil para elaborar políticas públicas en favor de la economía social y solidaria&lt;br /&gt;Este Foro tiene el apoyo del Gobierno de Quebec y la ciudad de Montreal, entre otros. El comité organizador está compuesto por los principales miembros y socios del Taller de Economía Social de Quebec. Colaboran también con el Foro diversos socios internacionales como la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el programa LEED de la OCDE así como instancias políticas como la Secretaria de Estado de la Economía Solidaria del Brasil.&lt;br /&gt;Para más información sobre el encuentro (FR-EN-ES):&lt;br /&gt;www.chantier.qc.ca&lt;br /&gt;ecosoci@chantier.qc.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Solidarity Economy I: Building Alternatives for People and Planet &lt;br /&gt;By Emily Kawano &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nueva edición (en inglés)&lt;br /&gt;Formato papel : $25.00 US&lt;br /&gt;Versión electrónica : $5.00 US&lt;br /&gt;   www.lulu.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un mundo diferente es no solamente posible&lt;br /&gt;Ese mundo está en construcción.&lt;br /&gt;Somos numerosos los que deseamos algo más: una economía a la cual podamos participar y no considerarnos como un simple engranaje de una máquina sin alma. Algo existe y se trata de la Economía Solidaria. Las premisas de este tipo de economía son totalmente diferentes de las del modelo capitalista neoliberal que privilegia el individualismo, la competencia, el materialismo y la acumulación y la maximización de las ganancias. La economía solidaria, al contrario, apunta hacia el bienestar de las personas y del planeta. Se construye sobre estos principios: la solidaridad, la equidad en todas sus dimensiones, la sostenibilidad, la democracia participativa y el pluralismo.&lt;br /&gt;Este libro apunta a la visión y a la esperanza. Propone muchos ejemplos de soluciones reales en diversos sectores de la economía. Estas prácticas se encuentran hoy en día muy aisladas las una de las otras. La economía solidaria tiene como tarea de acercarlas las unas de las otras  para construir una economía más humana que trabaje para la gente y el planeta. &lt;br /&gt;Este libro está compuesto de los diferentes trabajos que se presentaron durante el Foro de la economía solidaria que se llevó a cabo en Amherst en Massachusetts en marzo del 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sindicalismo y Economía Solidaria: La experiencia quebequesa&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Los sindicatos de trabajadores del Quebec han sostenido la economía social y solidaria. Crearon fondos de inversión y cajas de ahorro y de crédito. La mayor parte de las guarderías sin fines de lucro están sindicadas. Una organización sindical, la Confederación de los Sindicatos Nacionales (CSN) estuvo a la vanguardia de estas actividades.&lt;br /&gt;Este texto escrito por Yvon Poirier en el libro Solidarity Economía I: Building Alternatives for People and Planet que hemos presentado precedentemente. &lt;br /&gt;El autor lo pone a disposición en inglés y en francés&lt;br /&gt;Yvon Poirier (ypoirier@videotron.ca)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;“Hacia los Pactos Europeos: Promover una economía territorial y cooperativa para luchar contra la pobreza y la exclusión social” (Año europeo)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Luego de Lux’09, los Pactos Locales organizan un encuentro « “Hacia los Pactos Europeos: Promover una economía territorial y cooperativa para luchar contra la pobreza y la exclusión social”. En el marco del año europeo, este encuentro se llevará a cabo en Bruselas, el 23 de noviembre de 2010 en el Comité de las Regiones Europeas. Parte de experiencias concretas organizadas alrededor de tres temas principales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Reorganizar la economía y los aspectos sociales a partir de las realidades y los recursos locales sin esperar todo de las instituciones.&lt;br /&gt;2. Ejercer  la corresponsabilidad de una gobernabilidad territorial, democrática de la economía y de los aspectos sociales.&lt;br /&gt;3. Aprender los unos de los otros para favorecer el cambio de dirección: colectar y relacionar experiencias que conlleven un aprendizaje. ”Hay que comprender lo que aprendimos para construir propuestas colectivas”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información&lt;br /&gt;Aloe lleva el proyecto de los Pactos Locales desde 2009 y desarrollará esta cooperación durante 2010-2011. Ambos, los invitan a asociarse a sus actividades. http://aloe.socioeco.org/page69-projet_fr.html&lt;br /&gt;www.pactes-locaux.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/www.apreis.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia) Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-2636326591212689661?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/2636326591212689661/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=2636326591212689661' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2636326591212689661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2636326591212689661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/09/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-2610743923824015523</id><published>2010-07-01T11:22:00.001-04:00</published><updated>2010-07-01T11:22:31.442-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible &lt;br /&gt;Boletín Informativo #70&lt;br /&gt;1 de julio de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6ª Conferencia Europea sobre ciudades sostenibles&lt;br /&gt;Del 19 al 21 de mayo de 2010: por invitación de la Comunidad Urbana de Dunkerque. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cumbre Pancanadiense de la Economía Ciudadana 2010 &lt;br /&gt;COMUNICADO DE PRENSA&lt;br /&gt;¡Nos importa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anuncio&lt;br /&gt;ESCUELA DE OTOÑO SOBRE LA ECONOMIA SOCIAL Y  EL DESARROLLO ECONÓMICO LOCAL EN QUEBEC.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ese número, les presentamos un artículo redactado entre Martine y Judith sobre la Conferencia Europea de Desarrollo Sostenible que tuvo lugar el pasado mes de mayo a propósito de la toma de medidas a nivel europeo y local de RIO + 10 y el desarrollo sostenible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El otro texto es un comunicado de prensa difundido por Éthel Côté, después de la Cumbre Pancanadiense de la Economía Ciudadana 2010 que tuvo lugar en Ottawa del 30 de mayo al 1 de junio. Yvon también participó activamente en dicho evento. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, tenemos el placer de anunciar un feliz acontecimiento: Brunilda Rafael, la traductora de español de nuestros boletines desde el 2006, ha traído al mundo una preciosa niña: Oumy.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial &lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6ª Conferencia Europea sobre ciudades sostenibles&lt;br /&gt;Del 19 al 21 de mayo de 2010: por invitación de la Comunidad Urbana de Dunkerque&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos miembros de nuestro equipo editorial participan en el evento, Judith formó parte del equipo de intérpretes y Marine actuó en calidad de representante oficial de nuestro boletín. Decidieron hacer un resumen-comentario a dos voces. La impresión general es compartida: se trata de un encuentro importante, rico en ejemplos concretos y portadores de esperanza. Todos los hoteles están llenos, la acogida es general – incluso todo un lujo en estos tiempos de vacas flacas-. Toda la ciudad está asociada a toda la amabilidad de la cultura del Norte de Francia. La organización es impecable. Al final, participaron 1800 personas: representantes de colectivos, muchas ciudades y metrópolis, empresas, asociaciones y redes de ONGs. Llegan de 55 países del continente europeo y de más allá (www.dunkerque2010.org). &lt;br /&gt;Esta conferencia europea está organizada por el ICLEI: Consejo Internacional para Iniciativas Ambientales Locales. Desde 1990, el ICLEI representa a los gobiernos locales en los procesos de “Río”, teniendo como misión lanzar y servir de movimiento internacional de municipios, que gracias al cúmulo de acciones locales registran notables mejoras en la situación ecológica mundial y en las condiciones de desarrollo sostenible. Fue fundado en 1990 bajo el patrocinio del Programa de las Naciones Unidas por el Medioambiente, de la Unión Internacional de Ciudades y poderes locales y del “Center for Innovative Diplomacy” para actuar en calidad de agencia ecológica internacional des los gobiernos locales. (www.iclei.org). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Los talleres son una mina de realizaciones concretas.  &lt;br /&gt;Taller A9, La biodiversidad, el papel clave de las Autoridades Locales&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un gran plan desde la cabina de interpretación…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las cuestiones de la biodiversidad no se limitan solamente al campo. Por un lado, la agricultura urbana es un hecho creciente, con jardines que se montan sobre los tejados de los  edificios, las colmenas y otras muchas novedades que se van incorporando en la arquitectura. La otra cara de la moneda son los millones de toneladas de herbicidas que todavía utilizan algunas autoridades locales para desbrozar, y que, junto con el esparcimiento des las ciudades, suponen una amenaza para muchas variedades de la flora y la fauna… Este taller representó un momento significativo en lo que resultó ser una conferencia interesante. Teniendo en cuenta mi profundo interés en la naturaleza y en la agricultura, fue un verdadero placer para mí que me asignaran este taller en particular.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recientemente, los gobiernos locales han comenzado a utilizar sus mandatos para proteger y aumentar la biodiversidad, no sólo en las zonas rurales sino también en las ciudades. Este enfoque puede resultar muy eficaz, particularmente en combinación con la captación de ciudadanos y la co-responsabilidad, tal y como se ha demostrado en este taller. El taller fue organizado por el ICLEI-Local Governments for Sustainability. Este programa se puso en marcha de manera conjunta entre ICLEI y UICN. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las cuestiones debatidas fueron numerosas y variadas. Iban desde la preservación de los murciélagos para combatir los mosquitos hasta la protección de los búhos para cazar roedores y la protección de una variedad rara de fritillaria… La importancia de concienciar e implicar a los ciudadanos en la participación activa a la hora de identificar y localizar los recursos existentes fue el tema principal de las presentaciones. La toma de conciencia implica a menudo el cuestionarse las presuposiciones culturales relativas a las actitudes hacia los “jardines bien conservados y sin malas hierbas” y el (re)aprendizaje de que los árboles, la hierba, las flores salvajes y una aproximación más natural al tamaño y la conservación de los colores ‘verdes’ representados es un factor clave para la creación de un entorno urbano más equilibrado. Aprender que la naturaleza contiene todo tipo de reacciones en cadena y que las autoridades locales deben asegurar una co-responsabilidad con los ciudadanos en lo referente a la preservación es una idea innovadora para muchas personas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo esto me ha hecho pensar en un empleado municipal en Kobe, que, ayudándose de un cuchillo, arrancaba las hierbas al pie de un árbol en una de las calles centrales… ¿Cuántas ciudades hubieran preferido utilizar un herbicida selectivo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El taller demostró claramente varias cosas: actuar a nivel local para poder crear un impacto global, la capacitación de los ciudadanos es un factor clave, y el compartir la responsabilidad conduce a una gobernanza satisfactoria.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;www.iclei.irg/biodiversity&lt;br /&gt;http//www.iucn.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aceptar el reto después de los resultados más que decepcionantes de la conferencia “global” de los Estados en Copenhague. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“En lugar de frenarnos, esto debe darnos el soporte de nuestra determinación al cambio y a la movilización. Debemos compartir nuestras mejores experiencias, debatir los bloqueos, bosquejar nuestra hoja de ruta, federar nuestras energías, y enviar un mensaje muy claro a nuestros gobiernos y a las instituciones europeas”, dice Michel Delebarre, Presidente de la Comisión COTER del Comité de las Regiones Europeas y &lt;br /&gt;Diputado-alcalde de la ciudad de apertura. “Los territorios consumen la mayor parte de las producciones de riqueza, las ciudades concentran la mayor parte de los intercambios, y cuando el sistema tiembla se concentran todos los males”. ¡Pero los colectivos representan alrededor de 75 a 80 % de la inversión pública en Europa y tan sólo el 10% de la deuda pública de Francia!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde hace diez años, la campaña europea de las ciudades sostenibles sensibiliza y responsabiliza a las ciudades europeas en materia de desarrollo sostenible. Durante la primera conferencia, en 1994, se adoptó la Carta de Aalborg. Los colectivos signatarios se comprometieron a una estrategia de tipo agenda 21 local. En el 2004, más de 2300 colectivos eran signatarios de esta Carta, 30 de ellos en Francia. El objetivo de “Aalborg + 10” es facilitar y acelerar el proceso para pasar a la acción compartiendo lo las enseñanzas de los 10 años pasados. De esta manera, en esta ocasión, un texto titulado: “Los compromisos de Aalborg” fue firmado por 110 colectivos que se articulan alrededor de diez temas a tomar en cuenta de manera prioritaria: la gobernanza, la gestión local sostenible, los recursos naturales comunes, el consumo responsable y la elección de los modos de vida, la planificación urbana y la ordenación, la mejora de la movilidad y la disminución del tráfico, la acción local para la salud, la economía local sostenible, la igualdad y la justicia social, de lo local a lo global. El valor añadido de los Compromisos de Aalborg es el de constituir una herramienta práctica de acción y de realización local y aumentar los esfuerzos de sostenibilidad por medio de la toma de conciencia sobre la necesidad de actuar de forma integrada para poder hacer frente a los desafíos crecientes de la sostenibilidad. (www.localsustainability.eu).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se representaron otras herramientas de puesta en común: la Carta de Leipzig sobre la ciudad europea sostenible, que es el documento de los Estados Miembros, de mayo de 2007; y el Pacto de Alcaldes, firmada por 130 municipios. Fue presentada en el 2008 e incita a las colectividades locales y a los ciudadanos a ir más allá de los objetivos climáticos y energéticos de la Unión Europea: reducir las emisiones de CO2 en un 20% de aquí al 2020, gracias a un aumento del 20% de la eficacia energética y a una parte del 20% de la energía producida a partir de fuentes renovables. El pacto cuenta hoy por hoy con 1700 signatarios. Un colectivo que no obtenga los resultados a los que se comprometió puede ser excluido. Joan Antoni Baron, alcalde de Mataró, presidente del Consejo provincial de Barcelona (España) da el ejemplo de la reciente sequía. Los habitantes de Barcelona tuvieron que restringir el consumo y continúan haciéndolo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El encuentro concluye con una declaración oficial&lt;br /&gt;(http://www.iclei-europe.org/fileadmin/templates/iclei-europe/files/content/ICLEI_IS/Newsbits/ ) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Conclusiones: ¿Cómo materializar el lugar que ocupa – de hecho – la sociedad civil en la organización de las solidaridades territoriales por un desarrollo local sostenible?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;En los talleres, en la tribuna, en las intervenciones de las sesiones plenarias, y en la declaración final, los habitantes ciudadanos fueron convocados constantemente como aliados: los gobiernos locales y regionales afirman ser “el nivel de gobernanza más próximo al ciudadano”. Sin embargo, lo cierto es que están prácticamente ausentes cuando hay que tomar la palabra. Un taller fue consagrado a la gobernanza multinivel, sin que los ciudadanos que se organizan estuvieran presentes en el panel de los participantes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se dijo muy poco acerca de las dificultades de entendimiento y acuerdo entre los colectivos, que con demasiada frecuencia frenan e incluso impiden las convergencias necesarias cuando se quiere obtener resultados positivos. La cohesión territorial fue introducida en el Tratado de Lisboa que se votó en el 2009, lo cual constituye el tercer pilar del proyecto europeo y busca su sitio en la definición de la estrategia europea. El enfoque territorial completa y dinamiza el tándem económico-social predominante hasta ahora. El año 2010 es decisivo ya que se decide la orientación del presupuesto de Europa para los próximos diez años. El Comité de las Regiones Europeas adoptó la gobernanza multinivel como principio de acción en 2010 para equilibrar los poderes verticales de la Comisión Europea y de los Estados Miembros. Sin embargo, ¡aún no está todo ganado! Y eso es lo que le da tanta importancia al éxito del 6º encuentro de Dunkerque. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ciudadanos están actuando hace ya tiempo y en la medida de sus capacidades sin esperar a las instituciones, ¡y hacen bien! Encabezan cada vez con más frecuencia las iniciativas locales que se van retomando y multiplicando. Movilizan los recursos de las comunidades locales, de lo que este boletín viene siendo testigo desde hace ya varios años. Su papel es esencial para una gobernanza democrática de un cambio de dirección necesario… ¿O acaso no se consigue un cambio de dirección satisfactorio partiendo de la base: las realidades de los problemas que hay que resolver, los recursos del medioambiente, el potencial humano de los territorios…? No haría falta que la referencia al ciudadano en el discurso sirviese solamente para legitimar el lugar de los gobiernos locales y regionales…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Acaso el siguiente paso que hay que dar de hoy a la 7ª conferencia no tendría que ser el dar prioridad al aprendizaje de la cooperación dentro del proyecto de las ciudades y territorios sostenibles? Para poder vivir la transición de la posición de los elegidos de “más próximos al ciudadano” a la de actores activos “co-responsables del futuro de sus ciudadanos” de manera convergente y positiva. Ésa es la perspectiva que ha abierto esta concentración, en un contexto de crisis sistémica y humana que nos obliga a soltar respuestas convencionales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman et Martine Theveniaut &lt;br /&gt;www.iclei.irg/biodiversity&lt;br /&gt;http://www.iucn.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cumbre Pancanadiense de la Economía Ciudadana 2010 &lt;br /&gt;COMUNICADO DE PRENSA&lt;br /&gt;¡Nos importa!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Del 30 de mayo al 1 de junio de 2010, la Cumbre Pancanadiense de la Economía Ciudadana 2010 acogió a más de 350 participantes procedentes de 10 provincias y 2 territorios de Canadá y de 5 continentes a nivel internacional. Fue un evento completamente bilingüe; todas las actividades de la Cumbre contaban con un servicio de traducción simultánea. Varios representantes de todos los partidos elegidos en la Cámara de los Comunes, dos de ellos ministros del Gabinete, compartieron con nosotros mensajes importantes de apoyo y de sus puntos de vista sobre la importancia de una economía ciudadana para revitalizar las regiones rurales y urbanas de Canadá. Fue presentada una declaración común propuesta por los organizadores de la Cumbre y debatida por los participantes, y se anunció un gran número de medidas específicas durante la sesión plenaria de clausura. Todas las organizaciones y redes principales que organizaron el evento, y muchos otros, reafirmaron su compromiso de continuar trabajando de manera conjunta y de reforzar la dinámica de un proceso que movilizará a un número todavía mayor de partes interesadas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“La cumbre nacional ha sido una etapa modesta pero importante. Nos falta mucho que aprender los unos de los otros y de manera conjunta en nuestro sector. También es importante tener la certeza de que los otros grupos aliados trabajan para asegurar una transición sana y decente para alcanzar otra forma de economía. Los sindicatos, los movimientos ecologistas, y un número cada vez mayor de cooperativas financieras progresivas y de inversores de triple rendimiento son aquellos con lo que nos debemos aliar sobre una base mucho más estratégica. Nos queda un largo camino por delante y debemos recorrerlo juntos. ¿Quién sabe? Quizá resulta ser un camino más corto de lo que parece. El germen del cambio está cada vez más por todos lados. Hay convergencia. La gente emprende acciones sistemáticas y positivas. Debemos inspirarnos entre nosotros, hacer el trabajo de base para volver a tejer nuestra vida económica, y celebrar el proceso. ¡Nos importa!” Michael Lewis, Director General del Centro Canadiense de Renovación Comunitaria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“El debate que gira en torno a los grandes objetivos mundiales, las relaciones, la colaboración y el compromiso de las principales redes y organizaciones nacionales con el propósito de continuar trabajando en las políticas públicas innovadoras y estructurantes, y finalmente, el reconocimiento de las mujeres y su contribución a esta economía ciudadana son los elementos básicos para continuar. Para la primera etapa, tenemos un proyecto de declaración que desvela la voz colectiva que toma forma, además de varias recomendaciones para movilizar nuestros esfuerzos. La globalización de la solidaridad cobra todo su sentido incluso en Canadá.” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ethel Côté, desarrollo de empresas sociales, CCRC. &lt;br /&gt;Para más información (EN-FR)&lt;br /&gt;http://www.ccednet-rcdec.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Anuncio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESCUELA DE OTOÑO SOBRE LA ECONOMIA SOCIAL Y  EL DESARROLLO ECONÓMICO LOCAL EN QUEBEC&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Universidad Concordia, Montreal (Canadá), 25 al 29 de octubre, 2010. Organizado por Art-Universitas, Programa de las Naciones Unidas par el Desarrollo y el Instituto de Economía político Karl Polanyi.&lt;br /&gt;La matricula está abierta a practicantes, formadores de políticas e investigadores. Interesados manden su curriculum vitae a Ana Gomez al secretariado no mas tarde del 15 de julio del 2010 a la dirección polanyi@alcor.concordia.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Todos nuestros boletines están disponibles en la página web:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias también a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia) por la traducción al inglés&lt;br /&gt;Paula Garuz Naval (Irlanda) por la traducción al español &lt;br /&gt;Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Para contactar con nosotros (más información o comentarios, suscribirse o darse de baja en el boletín): &lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-2610743923824015523?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/2610743923824015523/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=2610743923824015523' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2610743923824015523'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2610743923824015523'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/07/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-6366679104308380479</id><published>2010-06-04T13:53:00.001-04:00</published><updated>2010-06-04T13:53:34.765-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;b&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible &lt;br /&gt;Boletín Informativo #69&lt;br /&gt;1 de junio de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumen &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El concepto de «Vivir bien»&lt;br /&gt;La perspectiva de Bolivia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número, presentamos un texto procedente del gobierno de Bolivia. La delegación boliviana lo publicó internacionalmente en la ONU en abril.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque el texto es algo más largo de lo normal, lo hemos reproducido íntegramente ya que nos parece que hay una gran similitud entre la visión de dicho texto y la que intentamos promover desde aquí en nuestros boletines desde el 2003. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, y puesto que los lectores de nuestro boletín se darán cuenta enseguida, esta visión de la “Madre Tierra”, y de la vida en general, está presente en todo el mundo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ocurre a menudo, la diversidad cultural de las lenguas puede jugar malas pasadas. Martine desea remarcar el hecho de que en francés “explorar el menos, siempre que sea mejor” es algo admisible e incluso positivo. ¡La intención de este boletín es poder difundirlo en 4 lenguas! Es una buena ocasión para agradecer enormemente a los autores y traductores por su labor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperamos que disfruten la lectura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo Editorial:&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El Concepto de “Vivir Bien”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La perspectiva de Bolivia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Debemos vivir de forma más simple para que, simplemente, los demás puedan vivir”. &lt;br /&gt;Mahatma Gandhi &lt;br /&gt;“No es rico quien más tiene, sino el que menos necesita”.&lt;br /&gt;Dicho zapoteco, Oaxaca, México&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos sufriendo los severos efectos del cambio climático, de la crisis energética, alimentaria y financiera. Esto no es producto del comportamiento humano en general, sino de la existencia inhumana del sistema capitalista, con su ilimitado desarrollo industrial. Viene provocado por grupos minoritarios que tienen el control del mundo, y que concentran la riqueza y el poder en ellos mismos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concentrar el capital en sólo unas cuantas manos no es una solución para la humanidad, ni para la vida misma, porque como consecuencia se pierden muchas vidas durantes las inundaciones, por intervención o por conflictos armados, tantas vidas perdidas por el hambre, la pobreza y por enfermedades que son generalmente curables.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Todo esto causa egoísmo, individualismo, hasta regionalismo, sed de beneficios, la búsqueda de placer y lujo, pensando únicamente en el bienestar individual, sin tener en cuenta la hermandad para con los humanos quienes comparten con nosotros la tierra. Esto no solo afecta a la gente, sino también a la naturaleza y al planeta. Y cuando los pueblos se organizan, o se unen contra la opresión, esos grupos minoritarios llaman a la violencia, a las armas y a la intervención militar desde otros países.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vivir bien, no mejor&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Antes tanta desproporción y concentración de riqueza en el mundo, tantas guerras y hambre, Bolivia propone Vivir Bien, no como una forma de vivir mejor a costa de otros, sino como una idea de vivir bien basándonos en las experiencias de nuestros pueblos. Tal y como dijo el Presidente de Bolivia, evo Morales Ayma, vivir bien significa vivir dentro de una comunidad, en hermandad, y sobre todo completándose los unos a los otros, sin explotadores ni explotados, sin gente excluida o gente que excluya, sin gente segregada ni gente que segregue. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Posiblemente el mentir, robar y destruir la naturaleza destrucción, el robo y el ocio nos lleve a vivir mejor, pero no a vivir bien. Al contrario, vivir bien significa complementarse el uno al otro y no competir entre nosotros, compartir, no aprovecharnos del vecino, vivir en armonía con la gente y con la naturaleza. Es el principio básico de la defensa de la naturaleza, de la vida misma y la de toda la humanidad, es el principio básico para salvar a la humanidad del peligro del individualismo y de las minorías agresivas, racistas y beligerantes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivir bien no es lo mismo que vivir mejor, o vivir mejor que otros, porque para vivir mejor que otros es necesario explotar, embarcarse en una seria competencia, concentrando el poder en muy pocas manos. Tratar de vivir mejor es egoísta, y muestra apatía, individualismo. Algunos desean vivir mejor, mientras que otros, la mayoría, seguirán viviendo en la pobreza. No mostrar interés por la vida de los demás significa preocuparse solamente por la vida de uno mismo, y como mucho por la vida de nuestra familia.&lt;br /&gt;El vivir bien como una visión de la vida diferente es lo contrario al lujo, a la opulencia y a la prepotencia, es lo contrario al consumismo. En algunos países del norte, en ciudades metropolitanas, la gente compra ropa que después de haber usado una sola vez, la tira. Ese poco cuidado para con los demás da como resultado la oligarquía, la nobleza, la aristocracia, las élites que buscan siempre vivir mejor a expensas de los demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nadie dice: Me preocupo sólo de mi mismo&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Dentro del marco general del vivir bien, lo más importante no es el individuo o lo individual, sino la comunidad, donde todas las familias viven juntas. Somos parte de una comunidad así como las hojas forman parte de una planta. Nadie dice: me preocupo sólo de mi mismo, no me importa mi comunidad. Es tan absurdo como pensar que la hoja le dijera a la planta: no me interesa la comunidad, yo sólo me preocupo de mi mismo. Es tan absurdo como pensar que la hoja pudiese decirle a la planta: no me importas, me importa sólo mi ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos tenemos un valor, todos tenemos un espacio, dudas y responsabilidades. Todos necesitamos de alguien. Nos basamos en la complementariedad entre los unos y los otros, el bienestar común, el apoyo mutuo organizado, la comunidad y la vida comunitaria desarrollan su habilidad sin la destrucción del hombre y la naturaleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El trabajo es felicidad&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;No trabajar y explotar a nuestros vecinos tal vez nos permita vivir mejor, pero eso no significa vivir bien. Cuando alguien vive bien, el trabajo lo es felicidad. El trabajo es aprender a crecer, respetando la reproducción de la vida. Es una acción orgánica como respirar o caminar. Dentro del marco del vivir bien, el trabajo es algo general, para todos y cada uno, desde el niño hasta el abuelo. Es para el hombre, para la mujer y para la naturaleza misma. Entre nosotros, nadie vive para beneficiarse del trabajo de otros. El acumular para uno mismo es desconocido e innecesario. La acumulación comunitaria siempre llena las arcas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En nuestras comunidades no buscamos nada, no queremos que nadie viva mejor,  como nos dicen los programas de desarrollo. El desarrollo está relacionado con el vivir mejor, y todo programa de desarrollo implementado entre gobiernos, estados, empezando por la iglesia, nos empujan a vivir mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El desarrollo depende de un uso cada vez mayor de la energía, fundamentalmente de los hidrocarburos. Nos acostumbramos a creer que el desarrollo es la salvación de la humanidad y que nos ayudara a vivir mejor, pero sin  petróleo no hay desarrollo. Y para nosotros, con o sin petróleo, el desarrollo sostenible o insostenible significa anti-desarrollo, lo cual es la causa de grandes diferencias en la naturaleza y entre las personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;El desarrollo puede ser un desastre&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Por consiguiente, el vivir bien es contrario al desarrollo capitalista y va más allá del socialismo. Para el capitalismo lo que más importa es el dinero, sacar beneficios. Para el socialismo, lo que más importa es el hombre, porque el socialismo trata de cubrir las necesidades del hombre, tanto en lo material como en lo espiritual. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentro del marco del vivir bien, lo que más importa no es ni el hombre ni el dinero: lo que más importa es la vida. Pero al capitalismo no le interesa la vida, y los dos modelos de desarrollo, el capitalismo y el socialismo necesitan un crecimiento económico rápido causando una escasez de energía y un uso insaciable de los combustibles fósiles para impulsar el crecimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo tanto, es evidente que el desarrollo es un fracaso, y la prueba de ello la tenemos en la crisis de la naturaleza y los severos efectos del cambio climático. Es el principal causante de la crisis global y de la destrucción del planeta Tierra, por la exagerada industrialización de algunos países, adictos al consumismo y la explotación irracional de los recursos humanos y naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La industrialización y el consumismo de la “civilización occidental” amenazan a la Madre Naturaleza y la supervivencia del planeta hasta tal punto que no debe extenderse por toda la humanidad, porque los recursos naturales no son suficientes para todos ni son renovables al mismo ritmo al que están siendo utilizados. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vivir bien en el contexto de la crisis global&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Las crisis más importantes:&lt;br /&gt;• El aumento exponencial del cambio climático provocado por el hombre que afecta a todas las regiones del planeta;&lt;br /&gt;• La crisis del agua, donde la urbanización, la industrialización y el aumento en el uso de energía esta causando la disminución de las reservas de los recursos hídricos.&lt;br /&gt;• La crisis alimentaria por el impacto del cambio climático y el alza en la producción de biocombustibles; &lt;br /&gt;•  El fin inminente de la era de la energía barata (casi hemos agotado la producción de hidrocarburos). En un lapso de 100 años, terminaremos con los combustibles fósiles creados hace millones de años y esto está ocasionando cambios dramáticos en las teorías de cómo vivir en la sociedad.&lt;br /&gt;• La destrucción significativa de otros recursos importantes para a la producción industrial y para el uso humano, incluyendo el agua, los recursos genéticos, los bosques, los mares y la fauna salvaje, los suelos fértiles, los arrecifes de coral, y muchos de los elementos locales, regionales y globales que tenemos en común.&lt;br /&gt;A menos que se de marcha atrás, esta combinación de tendencias peligrosas podrá traer pronto crisis sociales y medioambientales sin precedentes a escala global, pudiendo también causar el colapso de muchas estructuras económicas y operativas de nuestra sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Al borde de un cambio catastrófico&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;El caos climático y el recalentamiento global amenazan la pérdida de muchos de los terrenos productivos del mundo, se producen cambios físicos en muchos lugares a causa de tormentas e inundaciones, desertificación de muchos terrenos agrarios, y la tragedia económica y social que durará mucho tiempo, causando problemas muy graves para las naciones y los pueblos más pobres.&lt;br /&gt;Sin haber encontrado reservas de energía alternativas que pueda reemplazar el petróleo barato y reservas de gas en las cantidades a las que nos hemos acostumbrado, el fin del petróleo amenaza la supervivencia a largo plazo de naciones industriales y el industrialismo en si tal y como están las cosas ahora. El transporte de largas distancias, sistemas de alimentación industrial, sistemas urbanos y suburbanos complejos y muchas comodidades básicas para nuestro modo de vida actual – autos, plásticos, productos químicos, pesticidas, refrigeración, etc. – parten del supuesto básico de unos recursos energéticos baratos y en aumento. &lt;br /&gt;Hay otros recursos escasos – como agua potable, bosques, terrenos agrícolas, biodiversidad de diferentes tipos, que están decreciendo dramáticamente por el sobre uso de las naciones industrializadas que cada año sobrepasa el 30% de los recursos que la Tierra puede regenerar, complicando como nunca antes la supervivencia de la especie humana y otras especies. También nos enfrentamos a la pérdida del 50% de la flora y la fauna existente en las próximas décadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, los sistemas económicos, ecológicos y sociales están al borde de un cambio catastrófico y muy pocas sociedades están preparadas para esto. Los esfuerzos de los gobiernos para responder a estas emergencias están muy lejos de ser adecuados. Los esfuerzos de las corporaciones e industrias para cambiar su comportamiento están encerrados en limitaciones estructurales que requieren su crecimiento continuo y la ganancia por encima de cualquier mejora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vivir Bien para contrarrestar la Crisis Global&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;En esta Crisis Global, todos los problemas han tenido la misma base estructural y podemos hacerles frente usando los mismos cambios estructurales. La solución para cada uno es la solución para todos. Todos los nuevos modelos deben comenzar aceptando que la capacidad de la Tierra para sustentarnos tiene unos límites fundamentales. Dentro de esos límites, las sociedades deben trabajar para establecer nuevos niveles de suficiencia económica universal y una concepción del Vivir bien que no dependa del uso excesivo de los recursos del planeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La construcción de la visión de Vivir Bien para neutralizar la Crisis Global en esta era de caos climático y escasez de recursos en nuestro planeta finito, significa el fin del consumismo, del malgasto y del lujo, consumiendo sólo lo necesario, alcanzando un “apagón” de la economía global hasta retroceder a los niveles de producción, consumo y uso de energía que permanezcan dentro de la capacidad medioambiental de la Tierra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso también significa parar la disipación de energía, es decir,  provocar una rápida retirada de todos los sistemas de energía a base de carbón, y rechazar sistemas de energía a gran escala supuestamente “alternativos” diseñados para prolongar el sistema de crecimiento industrial. Estos incluyen la energía nuclear, el carbón “limpio”, los biocombustibles a escala industrial y la combustión de materiales peligrosos y residuos municipales, entre otros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Igualmente importante es el aumento dramático de las prácticas de conservación de energía y eficacia, es decir, la disminución del consumo personal en países donde éste es excesivo, y la reorientación de las reglas de la actividad económica - el comercio, inversiones, normas. Es igualmente importante modificar las actividades principales de toda la sociedad que estén relacionadas con aquellas normas (el transporte, la fabricación, la agricultura, la energía, el diseño de construcción, etc.). Nuestra dependencia actual en la exportación orientada a la producción, las enormes cantidades de transporte de larga distancia, el creciente uso de los recursos y de los mercados globales, no puede sostenerse en un planeta finito. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La producción local para el consumo local &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Para poder adaptarnos a la verdadera realidad de la era posterior al carbón, tendremos que satisfacer nuestras necesidades básicas como los alimentos, la vivienda, la energía, la producción, y los medios de apoyo a partir de sistemas y recursos locales. Esto quiere decir que habrá que promover la autosuficiencia regional y local, la sostenibilidad y el control; la localización económica y la soberanía de las comunidades, la producción local para el consumo local, la propiedad local por medio de mano de obra local y materiales locales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así, Vivir Bien significa rediseñar entornos de vida urbanos y no urbanos, la restitución de los bienes comunes locales, regionales y nacionales, y una transición rápida hacia las energías renovables a pequeña escala que debe ser orientada a la localidad y debe ser propiedad de la comunidad local, sin obstaculizar el equilibrio natural, e incluyendo el viento, la energía solar e hidráulica a pequeña escala y biocombustibles locales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivir Bien también se refiere a la promoción de una reconstrucción ordenada del campo y la revitalización de comunidades por medio de una reforma agraria, educativa y de la aplicación de métodos ecoagrícolas y microagrícolas, basados en nuestras prácticas culturales y comunitarias, la riqueza de nuestras comunidades, la tierra fértil, el agua limpia y el aire. Todas estas aproximaciones están en preparación para la inevitable desindustrialización de la agricultura, así como el declive de los suministros de energía barata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, Vivir Bien significa reasignar los trillones de millones destinados a la guerra para curar a la Madre Tierra que está perjudicada por los problemas medioambientales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Menos será más&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nuestro propósito del Vivir Bien hace hincapié en la armonía entre los seres humanos con la naturaleza  y la preservación del “capital natural” como preocupaciones fundamentales. Todos sabemos que la protección y preservación del equilibrio en el mundo natural, incluyendo todos sus seres vivos, es el objetivo primordial y una necesidad de nuestra propuesta, y esa Madre Naturaleza tiene derechos inherentes a existir en la Tierra en unas condiciones sanas y no reducidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivir bien significa también desenchufar el televisor e Internet y conectarse con la comunidad. Significa tener cuatro horas más al día para pasar en familia, amigos y en nuestra comunidad, es decir, las cuatro horas que la persona media pasa viendo la televisión que bombardea con mensajes acerca de cosas que debe comprar. Pasar el rato en actividades fraternales comunitarias fortalece la comunidad y hace que sea una fuente de apoyo social y logístico, una fuente de mayor seguridad y felicidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para las sociedades que aceptan las imágenes de "la buena vida", ampliamente promovida en los medios de comunicación, esta "buena vida" esta basada en el hiperconsumo de productos, las nuevas estrategias para usar menos recursos, para acumular menos, y de regirse por unos niveles de vida modestos son argumentos convertidos también en una mayor realización personal. Conducir menos y caminar más es bueno para el clima, el planeta y nuestra salud. Comprar menos significa menos contaminación, menos residuos, menos tiempo de trabajo para invertir en compras. Menos estrés, más tiempo para la familia, los amigos, la naturaleza, la creatividad, la recreación y el esparcimiento, que son actividades en las que las personas gastan poco tiempo en la actualidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre las sociedades que más consumen actualmente, menos será realmente más. El cumplimiento básico para Vivir Bien incluye alimentos suficientes, vivienda, ropa; buena salud y los valores de una comunidad fuertemente comprometida; seguridad familiar; una vida con propósito; y la clara presencia y fácil acceso a un mundo natural floreciente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Somos parte de la Madre Naturaleza&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;En este contexto, Vivir Bien significa vivir una vida soberana y de comunidad en armonía con la naturaleza, donde podamos trabajar juntos por nuestras familias y para la sociedad, compartir, cantar, bailar y producir para la comunidad. Significa vivir una vida modesta que reduzca nuestra adicción al consumo y mantener una producción equilibrada. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En vez de erosionar la Tierra, destrozar la naturaleza y acabar con el gas, el petróleo, el hierro, el estaño y el litio y todos los demás recursos naturales no renovables necesarios para una vida mejor dentro de los 30 o 50 años, vivir bien garantiza una vida para nuestros hijos, para los hijos y las hijas de nuestros hijos y para los que vendrán después de ellos, salvar el planeta usando nuestra quinoa, papa y yuca, nuestros frijoles, habas y maíz, nuestro coco y la coca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la construcción del Vivir Bien, nuestra riqueza económica y espiritual está ligada directamente a un gran respeto por la Madre Tierra y al uso respetuoso de la riqueza que ella nos da. La única alternativa para el mundo en esta crisis mundial, la única solución a la crisis de la naturaleza, es que los seres humanos reconozcan que somos parte de la madre naturaleza, que necesitamos restaurar las relaciones complementarias, el respeto mutuo y la armonía con ella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Impulsar la energía de la comunidad por medio de la creatividad y de la acción colectiva&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Para esta nueva experiencia en la que hay que hacer frente a la crisis global, para esta nueva experiencia del Vivir Bien para tener éxito, será necesario llevar a cabo acciones locales e internacionales. Deberíamos seguir el ejemplo de millones de personas que viven en la Tierra y que no están a la espera de reconocimiento oficial de la crisis global, deberíamos seguir el ejemplo del incontable número de personas y comunidades de todo el planeta que, con creatividad, entusiasmo y acción conjunta ya están activamente tratando de crear o actualizar una gran variedad de prácticas alternativas a nivel local, comunitario y regional, tanto en zonas rurales como urbanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanto por iniciativa propia de nuestras comunidades como por iniciativa de los gobiernos que se dedican a promover el Vivir Bien, junto con una amplia unidad de fuerzas y movimientos sociales, debemos despertar la energía de la comunidad, que es la capacidad principal que tenemos de transformar a la sociedad y construir una visión del Vivir Bien. Tenemos que seguir el ejemplo de esas personas y comunidades, comenzando por reconstruir nuestras comunidades y naciones  por NOSOTROS MISMOS, con nuestras propias manos, nuestros corazones y nuestros cerebros; debemos comenzar por asumir la responsabilidad en  la construcción del concepto de Vivir Bien para todos dentro de los límites de la naturaleza. No podemos confiar sólo en los gobiernos y en los movimientos internacionales para resolver nuestros problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Reducir el uso de la energía &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;A partir de las iniciativas de nuestras comunidades y gracias a la ayuda de nuestros gobiernos, comencemos por recuperar la forma de vida armoniosa de nuestros ancestros, fortalecer nuestra propia forma de vida, la identidad y espiritualidad en nuestras comunidades. Comencemos por organizar nuestra productividad y vida comunitaria en el campo y en nuestros barrios, haciendo un trabajo educativo, tanto en el área de la salud como en comunicación, construyamos nuestras escuelas y carreteras, seamos capaces de resolver entre todos nosotros nuestras relaciones internas y los problemas de tierras y territorio, agua, bosques, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Construyamos una visión del concepto de Vivir Bien y la soberanía de nuestras comunidades respetando el equilibrio entre el hombre y la naturaleza, de manera que podamos reconstruir nuestros lazos de unión, respetando el derecho de todos a consultar cuando debamos tomar una decisión, que podamos determinar nuestras metas, nuestras formas de organización, planeando juntos nuestro futuro en comunidad, el nombramiento de nuestras autoridades, todo basado en el conocimiento que tenemos de nosotros mismos y siendo conscientes de toda la responsabilidad que esto conlleva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para comenzar a reducir el uso de la energía, podemos contribuir significativamente haciendo lo siguiente: conducir menos, volar menos, apagar las luces, comprar comida local de temporada (la comida necesita energía para crecer, empacarse, venderse y transportarse), ponernos un jersey en lugar de encender el radiador, usar un tendedor para secar la ropa en lugar de la secadora, ir de vacaciones a lugares más cercanos, comprar cosas de segunda mano o tomarlas prestado antes de comprar algo nuevo, reciclar.&lt;br /&gt;También podemos crear una cultura de “cero residuos” en casa, en la escuela, en el lugar de trabajo, en la iglesia, en la comunidad. Esto significa desarrollar nuevos hábitos, como el uso de ambas caras del papel, llevarnos nuestras tazas y bolsas de compras, hacer compost de restos de comida, evitar el agua embotellada y otros productos envasados, arreglar y reparar en vez de sustituir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuestra propia salud, aprender y comunicar&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;A partir de nuestras propias iniciativas y con la ayuda de los gobiernos que promueven la visión del Vivir Bien, comencemos a ejecutar nuestro propio sistema de salud siguiendo lo que siempre nos ha mantenido sanos, donde la salud de la comunidad es tan importante como la de nuestro propio cuerpo y donde la comida sana abundante y libre de productos químicos es nuestra medicina. Ante el crecimiento del consumo cada vez más manipulado, vamos a reconstruir la producción sana de alimentos de la zona. Hay que prevenir las enfermedades en lugar de buscar medicamentos para curarlas, y vamos a usar nuestra propia medicina natural que no curará una enfermedad mediante la creación de otra. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comencemos a dirigir nuestra propia educación, o más bien nuestra comunicación, aprendiendo de la misma manera que hemos enseñado a nuestros hijos en nuestras comunidades como parte de las prácticas de la comunidad y las responsabilidades, es decir, a través del aprendizaje comunitario a través del cual se crea la energía comunitaria se aprende a través del trabajo diario, dentro de la escuela social que sería la comunidad, donde aprendemos que no podemos vivir fuera de la vida comunal. Más que educación, reestablezcamos nuestra comunicación, fortaleciendo la verdadera comunicación entre padres e hijos y entre profesores y alumnos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Protejamos nuestras propias semillas&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Defendamos a las mujeres, a los defensores tradicionales de las semillas y de la seguridad alimentaria, a los guardianes de la variedad natural y de la comida local y de calidad para los miembros de nuestras familias, cuyas vidas giran en torno a la fertilidad, el cuidado de los niños, el campo, las semillas, el cuidado del agua, los árboles y otros recursos, y cuyas prácticas agrícolas en las comunidades son parte de la vida comunal en armonía con la naturaleza. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No solucionaremos el hambre en el mundo con semillas exterminadoras procedentes de empresas agrícolas, sino cultivando y protegiendo nuestras ricas semillas autóctonas, almacenándolas y luchando contra la usurpación por parte de grandes corporaciones transnacionales que se defienden a través de la propiedad intelectual, las patentes y el uso de semillas transgénicas poniendo como excusa el aumento de la productividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Protejamos la vida de las comunidades indígenas de cada país, lo que permite que el ciclo de las semillas e insumos se cierre dentro de las comunidades mismas, liberándonos de la necesidad de importarlas. Practiquemos una producción a pequeña escala que proteja los recursos naturales para las generaciones actuales y futuras, y para que produzca alimentos sanos y variados. &lt;br /&gt;Construyamos una visión del Bien Vivir retomando un tipo de tecnología adecuada, que no sea cara y que se pueda gestionar, seguir y controlar a través de la administración de la comunidad con nuestros propios fondos de ahorros o prestamos de crédito. Podemos hacer nuestra propia autoformación, que puede madurar si reunimos a investigadores y profesionales que tengan una visión de simpatía, de apoyo y de respeto por los procesos de reorganización de las comunidades y de los pueblos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Para fortalecer todos nuestros procedimientos... &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Vivir Bien supone devolver la fertilidad al planeta, que se encuentra ahora en manos de empresas estériles, supone reforestar el mundo, vivir una vida modesta cercana al suelo en las comunidades o las pequeñas explotaciones familiares, quienes han conservado los árboles y la armoniosa variedad de especies, quienes tienen más agua a su disposición y sobreviven mejor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay que despertar los valores éticos y morales de nuestros pueblos y culturas, podemos hacer de este nuevo milenio un milenio de vida y no de guerra, un milenio para vivir bien, para mantener el equilibrio y la complementariedad. Juntos podemos construir una cultura de la paciencia, de diálogo y fundamentalmente de vida, una forma de vida que no dependa de un consumo excesivo de energía no renovable emitiendo gases de efecto invernadero, sino que esté basada en la armoniosa relación entre el hombre y la naturaleza. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para fortalecer todos los procedimientos que pueden llevarnos a vivir bien, proponemos  una amplia discusión y debate sobre esta propuesta para poder encontrar un enfoque común que conduzca a un cambio fundamental en la forma en que las sociedades operan, nuestra forma de vivir en comunidad, en familia y como individuos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bolivia UN.org @ http://www.boliviaun.org/cms/?page_id=621. Accessed 20.04.10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Todos nuestros boletines están disponibles en la página web:&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias también a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia) por la traducción en inglés (editorial), Paula Garuz Naval (Irlanda), Tatiana Castilla (Columbia) y Karol Bailey (Bolivia) por la traducción en español, Jinane Prestat (Francia) por la traducción en francés y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Para contactar con nosotros (más información o comentarios, suscribirse o darse de baja en el boletín): &lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-6366679104308380479?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/6366679104308380479/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=6366679104308380479' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/6366679104308380479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/6366679104308380479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/06/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5834492141760042191</id><published>2010-05-01T12:38:00.001-04:00</published><updated>2010-05-01T12:47:11.973-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible &lt;br /&gt;Boletín Informativo #68&lt;br /&gt;1 de mayo de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La tierra, ya sea urbana o rural, es considerada hoy en día como una mercancía que genera codicia y especulación, por no mencionar los recursos que esconde en el subsuelo, o las vías fluviales. La historia de la humanidad es una larga sucesión de guerras y expropiaciones. La diferencia es que, en los tiempos que corren, el desposeimiento ha tomado una dimensión particularmente dramática e injusta: las leyes escritas se oponen a las culturas orales de los pueblos autóctonos, quienes han hecho uso de las tierras desde tiempos inmemoriales en todos los continentes.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así pues, la población lucha en todas partes por recuperar sus derechos de uso y por que haya justicia, en Canadá, en Brasil, en India, en Tanzania, tal y como hemos ido informando a través de este boletín. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, las reformas agrarias - tan difíciles de realizar - están en construcción. En muchos países, los movimientos de ciudadanos toman medidas concretas para sacar a la tierra del campo de la especulación. Por ejemplo, los fideicomisos de tierras son una herramienta cada vez más utilizada. En EE.UU. y en el Reino Unido, las denominadas Community Land Trusts (CLT) son estructuras sin ánimo de lucro. Al convertirse en propietarios, los CLTs permiten sacar a las tierras de la especulación y hacerlas accesibles para poder arrendar viviendas a precios asequibles a los sectores menos favorecidos. ¡Los CLTs en Estados Unidos no se vieron afectados en absoluto por la crisis hipotecaria que se desencadenó en el 2008!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más recientemente, se ha desarrollado un movimiento similar de fideicomiso de tierras agrícolas en Europa y en América del Norte. Concretamente, la asociación francesa Terre de liens está haciendo todo lo posible por recuperar las tierras agrícolas abandonadas o víctimas de la especulación para que se puedan instalar en ellas los agricultores que practican una agricultura ecológica y/o local. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número, les presentamos un ejemplo concreto, el caso de Echausses, que ilustra esta práctica innovadora en un contexto de desarrollo local sostenible. Desde aquí, nos gustaría dar las gracias al colectivo de Echausses por su contribución a este boletín. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La asociación Terre de liens fue creada en Francia en el 2003. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Las principales misiones de la asociación son “contribuir a la creación de actividades rurales, ecológicamente responsables y socialmente solidarias, por medio del acompañamiento de promotores de proyectos y la adquisición colectiva de tierras agrícolas y edificadas; concienciar a la sociedad civil e interpelar a los actores políticos, sindicatos y representantes de la comunidad para volver a situar el tema de la gestión de tierras en el centro de sus preocupaciones”. Su inspiración viene del banco verde holandés “Triodos Bank”, el cual desarrolló en la década de los 80 un fondo verde para invertir y adquirir tierras para la práctica de la agricultura biológica. Esta reflexión se desarrolló a lo largo de la década de los 90, en el seno de movimientos de educación popular, de economía solidaria, de agricultura biológica y biodinámica y de protección del medio ambiente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los objetivos era la invención de una herramienta que permitiera ir más allá que la solución de los GTCs (Grupos de Tierras de Cultivo) o de las SCIs (Sociedades Civiles Inmobiliarias ), las cuales han demostrado ser estructuras frágiles al cabo del tiempo, ya que si uno de los socios decide retirarse, pone en peligro a toda la explotación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para desarrollar el plan de acción, la asociación Terre de liens ha puesto en marcha dos herramientas: una de inversión solidaria, el Fideicomiso Terre de liens, que recauda fondos de ahorros para adquirir tierras agrícolas para arrendarlas a los agricultores, y una de donaciones, la Fundación Terre de liens. Esta última, reconocida por ser de interés público, podrá recaudar donaciones en forma de granjas y de dinero. En la actualidad, Terre Liens está presente en 15 regiones de Francia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El ejemplo de “Echausses” en la región de Languedoc-Roussillon. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ocho personas adultas de edades comprendidas entre los 28 y los 40 años, con cinco niños, participaron en un proyecto colectivo de multiactividades para lo que buscaban un lugar donde ponerlo en marcha las instalaciones. “Echausses”, en Limoux, parecía ser el lugar idóneo. El patrimonio está compuesto de 7 hectáreas de tierras de aluvión, 2 granjas, un henil, un amasadero, 580 m² habitables y 120 m² para habilitar. Está situado en Limoux, en la parte sur del departamento de l’Aude, limitando con los Pirineos. El peso financiero del proyecto y la voluntad de perpetuar la función de abastecimiento de la tierra les llevó a inclinarse por una colaboración con el Fideicomiso Terre de liens.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El coste total de la operación ascendió a 520.000 €. El precio de los edificios destinados a viviendas y el carácter mixto del proyecto ayudaron al grupo a determinar el valor estimado separando los gastos por grupos: &lt;br /&gt;- Las viviendas: 310.000 € de edificios destinados a viviendas, adquiridos por la SCI (Sociedad Civil Inmobiliaria) “Fermacultures”, creada por los promotores del proyecto. &lt;br /&gt;- Las tierras y construcciones agrícolas, adquiridas por el Fideicomiso de tierras (150.000 € de tierras y construcciones agrícolas; 60.000 € de obras de techumbre, construcción y albañilería, renovación de tierras baldías, etc., repartido de manera que un 16% proviene de los promotores del proyecto y un 84% de ahorros locales y fondos no específicos). Este dispositivo garantiza la posibilidad de alojar en ese mismo lugar a los agricultores y de volver a hacer uso de las tierras (cuando se jubilen o cuando se retiren los promotores del proyecto).  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿De qué trataba el proyecto? “De la diversidad de nuestros oficios, de nuestras trayectorias y de nuestra vida diaria nació la riqueza y la dificultad del proyecto”, &lt;/strong&gt;según la ficha descriptiva del proyecto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Uno de los objetivos era encontrar una disposición jurídica que reflejase con exactitud el estado de nuestros progresos en los temas financieros, de solidaridad y de reparto de poderes: Trabajar de manera conjunta una vez por semana y un fin de semana al mes para reforzar nuestra alianza en busca de una cierta autonomía (huertos y cultivos colectivos, energías renovables) y de la creación de una vida cultural in situ (veladas de proyecciones, juegos, debates, conciertos, etc.). Acondicionar y gestionar de manera conjunta los espacios comunes siguiendo un modo de toma de decisiones por consenso, desarrollar actividades profesionales in situ por medio del compromiso. Compartir el material (agrícola, doméstico y de taller, bienes culturales) y una parte de los ingresos. Cultivar una comunicación transparente y no violenta. Decrecer materialmente para crecer humanamente. Adquirir cosas en común (productos biológicos y de la zona), lo que no se pueda producir. No obstante, ir encaminándose poco a poco hacia un ideal no es fácil: para la SCI por ejemplo, la separación del capital de las aportaciones existentes en las cuentas corrientes permitió igualar la diferencia del capital para lograr un reparto de poderes más horizontal. La elaboración de un plan jurídico resultó ser un desafío estimulante algunas veces y otras un embrollo desalentador, sobre todo por la falta de respuestas jurídicas definitivas y fiables a pesar de haber consultado con profesionales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si bien los momentos compartidos han servido para reforzar la unión entre los habitantes, las actividades económicas profesionales y los hábitats continúan siendo individuales. Por otro lado, cada uno se encarga de sus proyectos profesionales y personales: Vincent puso en práctica una producción biológica de verduras y Gaëtan hizo lo propio con su producción de frutas; en ambos casos la producción obtendrá un valor añadido por medio de la venta directa (mercados y cestas de reparto). Las producciones agrícolas se transportarán, en la medida de lo posible, por tracción animal (asnos). Además, Gaëtan continuará con su actividad en el consejo de gestión forestal alternativa. Lisbeth, comadrona, trasladó a ese mismo lugar su consulta de asistencia en partos (partos a domicilio). Cécile ha iniciado un proyecto de acogida para personas de la tercera edad. Michaël, profesor de educación especial, tiene pensado acoger a personas discapacitadas o jóvenes con problemas de manera ocasional. Jocelyn, luthier y dedicada a la música, tiene en mente trasladar su taller a Echausses. Nina, maestra, piensa crear actividades educativas para los más pequeños. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De este modo, el proyecto colectivo agrícola y cultural se articula gracias a la elección de trabajar de manera conjunta un día por semana y un fin de semana al mes. Las reuniones sobre los fondos y la organización del proyecto se hacen sistemáticamente. El material se comparte y los intercambios son prácticamente diarios. Los gastos de funcionamiento y mantenimiento (agua, electricidad, gas,…) se reparten siguiendo un modo de reparto definido de manera conjunta y evolutiva (dependiendo del consumo estimado de cada uno). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Las etapas del proyecto&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En abril del 2009 se crea la SCI. Se adquiere el sitio y en mayo ¡los pioneros se instalan (3 adultos)! A principios de julio, 5 adultos y un niño viven ya en Echausses y comienzan las obras interiores de la SCI. En verano, comienzan con el cercado. Con la ayuda de Moutsie de Nature &amp; Progrès, hacen un inventario botánico completo por medio de bio-indicadores. El 15 de agosto, se organiza una bonita fiesta de bienvenida y, seguidamente, gracias a un vivo esfuerzo colectivo, comienzan las obras de renovación de la techumbre de la SCI (400 m²) y se realiza la estabilización del muro de contención del amasadero. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hacia finales de agosto, 7 adultos y 3 niños viven en Echausses y las obras de techumbre de la SCI continúan. Vincent adquiere dos preciosos asnos, un cruce de raza pirenaico-portuguesa (Ulis y Quetzal), y comienza a educarlos. A principios de septiembre, 4 hectáreas de SAU (Superficie Agrícola Utilizada) de tierras baldías fueron renovadas para el cultivo (molienda pesada, ripping, labrado, arado). Según un pedólogo (un especialista del suelo), por medio de  la orientación Hérody-biodinámica, determina que el trabajo está bien hecho, que la calidad del suelo mejora: los arbustos no recrecen, la tierra vuelve a la vida (aireación) y la vegetación ha cambiado mucho. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En otoño, el colectivo termina la reparación de gran parte de la techumbre de la SCI. Lisbeth comienza su actividad de comadrona en Echausses, Gaétan continúa con sus actividades forestales y realiza los preparativos de su huerto, Josselin continúa con su taller de fabricación de instrumentos de cuerda y con sus conciertos occitanos, Nina prepara sus oposiciones para maestra, Cécile trabaja de profesora de formación en la región, Michael de educador en Limoux, Vincent prepara sus instalaciones agrícolas. Las obras internas de la SCI (tabiques, suelos, instalación eléctrica) continúan durante el invierno, así como el acondicionamiento del taller en una de las granjas Terre de liens. Vicent y Gaëtan hacen progresos en sus proyectos hortícolas y de árboles frutales biológicos con Adear 11 . Vincent continúa con la educación de sus asnos para trabajar el suelo (¡ya le empieza  a coger el tranquillo!) y prepara la primera temporada de producción. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En marzo de 2010, 8 adultos de edades comprendidas entre los 28 y 40 años y 5 niños de entre 1 y 11 años viven en Echausses. Beatrice (la pareja de Michael) se instala con sus dos hijas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Y ahora qué ? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“¡Plantamos arbustos prácticamente por todo! Leña para hacer fuego, múltiples y pequeñas tareas diarias y reuniones sobre la gestión de la SCI… Probamos el pozo (¡va muy bien!) y comenzamos a instalar el sistema de riego y a comprar el material agrícola. Vincent planta las primeras semillas después de todo el trabajo de recuperación del suelo e instala su primer invernadero (no sin algún que otro problema administrativo). Gaëtan hace el pedido de los árboles frutales y las estacas (¡de uno de los bosques a su cargo!), el huerto colectivo ya está en marcha… ¡viva el sol!&lt;br /&gt;Dentro de un mes… ¡ya habrá pasado un año desde que comenzamos el proyecto! Hay que rendirse a la evidencia… el mundo no se hizo en un día, ¡y Echausses no estará acabado en un año! La vida en un lugar con ayuda de “Terre de liens”…¡la felicidad de una maravillosa aventura! Gracias a todos los que nos han apoyado desde lejos y desde cerca”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información:&lt;br /&gt;Terre de Liens, « Une richesse à cultiver » : http://www.terredeliens.org &lt;br /&gt;mouvement@terredeliens.org&lt;br /&gt;Terre de Liens en Languedoc-Roussillon : lr@terredeliens.org &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumen de Martine Theveniaut (a partir de los documentos enviados por el colectivo de Echausses).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Todos nuestros boletines están disponibles en la página web:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias también a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) y Judith Hitchman (Francia) por la traducción al inglés, Paula Garuz Naval (Irlanda) por la traducción a español, y Michel Colin (Brasil) por la traducción al portugués. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Para contactar con nosotros (más información o comentarios, suscribirse o darse de baja en el boletín): &lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5834492141760042191?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5834492141760042191/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5834492141760042191' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5834492141760042191'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5834492141760042191'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/05/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5289614999047633899</id><published>2010-04-01T12:25:00.000-04:00</published><updated>2010-04-01T12:26:28.016-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #67&lt;br /&gt;1ºde abril de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Simposio de la Red Urgenci International Network, Kobé (Japón)&lt;br /&gt;2010 : El alimento y la agricultura apoyados por la Comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Economía solidaria en Nepal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El continente asiático presenta una importante diversidad de iniciativas de desarrollo local y comunitario y de economía social y solidaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este edición, Judith Hitchman comparte con nosotros su participación al encuentro de la red URGENCI que se llevó a cabo en Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yvon Poirier, por su parte, participó a un encuentro de una red en construcción, la Red de Economía Solidaria del Nepal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los dos casos, las visitas de campo pusieron en evidencia la creatividad y la fuerza de una economía comunitaria organizada que intenta de responder a las necesidades de la población.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El Simposio de la Red Urgenci International Network, Kobé (Japón) 2010 : El alimento y la agricultura apoyados por la Comunidad&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reseña histórica&lt;/strong&gt;La persistencia de la crisis económica, financiera, social y medioambiental mundial pone en evidencia la pertinencia de las acciones a nivel local. La soberanía alimentaria para las comunidades es hoy sumamente importante y cobra sentido.  Sin embargo el movimiento de la  Agricultura Apoyada por la Comunidad (ASC) no es reciente. El concepto fue inicialmente concebido en Japón a principios de los años 70. Respondía en ese momento a la necesidad de garantizar un alimento sano y orgánico en una época en donde la contaminación por mercurio había provocado la enfermedad Minemat, la leche materna que intoxicaba los niños y la contaminación provocaba daños importantes de manera general. Tres iniciativas se fusionaron con el apoyo de Yoshinori Kaneko para dar origen al sistema Teikei Japonés. Un fenómenos similar se inició en Suiza, sin relación con el anterior. Como lo enuncia Elizabeth Henderson, uno de los personajes claves de la ASC y de la lucha mundial en el marco de la creación de partenariados solidarios entre productores y consumidores: “ un siglo de “desarrollo” destruyó la relación entre las personas y la tierra que produce sus alimentos, tanto en los países del Norte como del Sur. Algunas décadas de libre comercio fueron suficientes para acorralar las pequeñas explotaciones familiares y generar la desesperación entre los campesinos. Una larga serie de escándalos alimentarios, enfermedades provocadas por agentes patógenos en los alimentos, la leche y los otros productos contaminados por los OGM y por productos químicos, provocaron una crisis de confianza con respecto a los productos importados de producciones industriales. La ASC nos permite abordar de manera global la salud y la rentabilidad económica”.&lt;br /&gt;La red Urgenci International agrupa muchas redes nacionales de asociaciones de consumidores y productores de diferentes países del mundo entero. El objetivo principal es promover y difundir el concepto de Agricultura Apoyada por la Comunidad asi como otros conceptos asociados como: la biodiversidad, el acceso a la tierra, ferias de campo. La situación mundial actual favorece el desarrollo de este concepto lo que resulta muy importante para una nueva economía solidaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Un estudio de caso ejemplar: Las autoridades locales de Tamba City Local defienden su posición.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La cultura japonesa se apoya sobre conceptos relacionados con la armonía y la paz. Esto representa un importante desafío para un país donde 21 por ciento de la población tiene mas de 65 años de edad, donde muchas de las tierras agrícolas están abandonadas y se registra un alto consumo de alimento industrial importado, donde los jóvenes migran desde las comunidades rurales hacia estilos de vida urbanos….Sin embargo, el alimento tiene un rol central en el modo de vida japonés. Su cocina es una de las refinadas del mundo.&lt;br /&gt;Antes  del Simposio de Kobé, tuvimos la oportunidad de efectuar una visita de campo de la iniciativa Tamba City. Tamba City es el resultado de la fusión de seis ciudades diferentes, que se llevó a cabo hace ya unos años. Tamba City cuenta con una población de 71.000 habitantes y la ciudad se encuentra a aproximadamente una hora de Kobé, en la prefectura de Hyogo. Allí es donde vive y cultiva sus tierras, Shinji Hashimoto , uno de los miembros del Comité Internacional de la Red Urgenci. La región es reconocida por sus paisajes y su excelente alimento.&lt;br /&gt;Para desarrollar el sistema Teikei, y enfrentar los diferentes desafíos ya enunciados, Shinji se encargó de sensibilizar y de convencer las Autoridades Locales afin de obtener los fondos para realizar la instalación de unos veinte jóvenes de diferentes ciudades sobres tierras agrícolas. Contribuyó con la creación de un sistema de aprendizaje que les permitiría desarrollar el nuevo oficio, bajo un sistema de alternancia: pasantías en lo de un productor experimentado  y trabajo en sus propios chacras donde alquilan las tierras. Esta iniciativa fue exitosa puesto que permitió el desarrollo de una red de mas de mil consumidores que benefician de canastas y de un acceso a frutas y verduras orgánicas durante diez meses del año a precios abordables.&lt;br /&gt;Los productores y consumidores que participan a este proyecto nos prepararon uno de los banquetes más refinados a los que he asistido. Utilizaron solamente los productos locales que fueron preparados por los miembros del grupo Teikei. Los discursos oficiales fueron muy emotivos : el alcalde y las otras personalidades locales felicitaron los productores y los numerosos visitantes. Todos los productores se presentaron y expusieron sus proyectos individuales respectivos al grupo. La mayoría de ellos habían abandonado sus trabajos en las fabricas para instalarse en el campo y servir a su comunidad a través de la producción de alimentos sanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Utilizar la naturaleza, preservándola&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La búsqueda de una vida armoniosa ya fue evocada como objetivo en este artículo. El cultivo del arroz y su contribución a la preservación de las zonas húmedas sirve de ejemplo. Los arrozales están habitados por los patos. Los mismos se encargan de la limpieza, aportan un abono natural y producen una carne sana. La gran grulla oriental (konotori), un pájaro muy sensible a la contaminación ambiental había desaparecido de Japón cuando la agricultura “moderna” eliminó los sapos, los peces y otros animales de la zona húmeda. El ultimo pájaro desapareció en 1971 cerca de Kinosaki.&lt;br /&gt;El Parque Natural de Konotori no Sato fue creado para reintroducir las grullas en Japón, a partir de pájaros importados de Rusia. Actualmente, las grullas son una especie protegida por el gobierno y son el símbolo de la región de Tajima alrededor de Kinosaki, donde residí algunos días. Incluso el aeropuerto local lleva su nombre en su honor (Konotori Takima Airport).&lt;br /&gt;A 10km al sur de Kinosaki se encuentra la reserva natural de Konotori no Sato.Se trata de un museo y también de una reserva donde los visitantes pueden descubrir la vida de las grullas, el programa de cría y de conservación y también observar los pájaros en su ambiente natural.&lt;br /&gt;El programa y sus objetivos sigue el ritmo de las modificaciones llevadas a cabo por los agricultores en sus prácticas de cultivo. La preservación de las zonas húmedas permite el desarrollo de la vida de las grullas en la naturaleza. En mayo del 2007, por la primera vez desde 1964, un pichón nació en su medio natural. Los padres, nacidos en el parque, se habían readaptado a la vida en la naturaleza. Los productores de la región están orgullosos de sus grullas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Desafíos y obstáculos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Uno de los mayores desafíos a los que todas las formas de producción económica alternativa deben enfrentarse es el de los estándares y de la calidad, especialmente importantes en el caso de los alimentos. Existe un riesgo de exclusión del mercado, en un mundo en donde la industria agroalimentaria transnacional ha impuesto costos de certificación que son prohibitivos para los pequeños productores. El sistema de certificación participativo (participatory guarantee system, ou PGS), como fue concebido por  Nature et Progrès en Francia, puede ser una alternativa a este problema. Existe un sistema semejante en Japón. Otro obstáculo de importancia es el de la producción de alimentos orgánicos a escala industrial. Representa para las empresas multinacionales la posibilidad de adueñarse de un sector del mercado constituido por los consumidores conscientes del peligro de los OGM y de los pesticidas pero que no pueden aún distinguir entre la producción orgánica industrial y los productos de la producción campesina y al que sólo le interesa solamente a la atractividad de los precios ofrecidos por los supermercados. Me parece importante informar aun mas sobre este aspecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cambiar de escala, guardando el enfoque local y la construcción de redes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Como en muchos otros estudios de caso, presentados en este boletín, el sistema Teikei y los enfoques de la ASC (AMAP Francia, GAS en Italia, las ferias de campo en Gran Bretaña, Equiterre en Quebec, Vodelsteams en Bélgica, Reciproco en Portugal...) se apoyan sobre un enfoque de desarrollo local sostenible. Un alimento local, empleos locales, menos gasolina, menos “food miles”…Según Elizabeth Henderson: “Cada proyecto de alimento local toma forma a partir de los gustos, de los talentos, de las necesidades y recursos de sus creadores. Mas sabemos los unos de los otros, mejor podremos apoyarnos mutualmente, y mas rápidamente podremos ir hacia comunidades sostenibles y en paz”. &lt;br /&gt;Para ello, la Red Internacional Urgenci espera poder continuar a difundir el concepto de Asociación Local Solidaria entre Productores y Consumidores y contribuir con la construcción de alianzas y asociaciones con otras redes para fortalecer la capacidad de la sociedad civil para luchar contra las múltiples crisis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman &lt;br /&gt;Militante y enviada especial, responsable de las relaciones interculturales ante el Comité Internacional de URGENCI&lt;br /&gt;Articulo original en inglés&lt;br /&gt;http://www.urgenci.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Economia solidaria en Nepal&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El 4 de marzo último, la red Solidarity Economy Network (SEN-Nepal),  que se encuentra en construcción, organizó un taller con el fin de mejorar su  comprensión de diferentes conceptos como la economía solidaria, la historia del movimiento ESS, los desafíos globales actuales y los desafíos del resotaje. &lt;br /&gt;Alrededor de 30 personas, de mas de 20 organizaciones, participaron al taller. Entre estas organizaciones, había empresas de economías social del sector agrícola, como las cooperativas, del sector ahorro y microcrédito, como una asociación nacional de grupos de usuarios de los bosques, organizaciones de comercio justo y grupos de información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocasión, el comité de organización transitorio de la red, me había invitado realizar una presentación para responder a los objetivos fijados. Por otro lado, como muchas organizaciones participaban por primera vez a un encuentro de la red (se trataba de la reunión más importante que se había llevo a cabo), el comité de coordinación presentó su programa anual de acción. Entre las acciones propuestas, el comité de coordinación prevé comunicar sobre su existencia, sobre todo a nivel de los medios de comunicación.&lt;br /&gt;Varias oportunidades se presentan que facilitan el avance de la economía social y solidaria. El regreso de la democracia, con la abdicación forzada del rey en 2006, y el fin de la insurrección de la fuerzas armadas favorecen la situación. La Asamblea constitutiva votada en 2008 debe adoptar una nueva constitución antes de fines de mayo próximo. Con el establecimiento de una república federal y la realización de las elecciones el Nepal trabajará para reconstruir una economía capaz de responder a las necesidades mas urgentes de la población . Es así que, el momento es sumamente propicio para proponer la inclusión de la economía solidaria en las políticas públicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los organizadores solicitaron la participación financiera de una ONG internacional canadienses, el Centro de estudios y de cooperación internacional (CECI) quien cubrió los costos de mi participación bajo la forma de  misión de corta duración en el marco del programa UNITERRA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No podría concluir  este artículo sin mencionar la importancia de una vasta organización de usuarios de los bosques, organización que ya conocía por haber compartido con ella el Foro Social Mundial en enero de 2005. La FECOFUN (Federation of Community Forestry Users, Nepal) reúne 12500 grupos de usuarios ( a los que se les confía el bosque), lo que representa 1.7 millones de familias, o sea cerca de 9 millones de personas. Considerando que el Nepal cuenta con  28 millones de habitantes, la asociación tiene como miembros 1/3 de la población del país. Esta asociación que se considera parte integrante de la economía solidaria, es la asociación más importante de la sociedad civil del Nepal.  Aun mas, trabaja de manera activa en una organización internacional de gestión ecológica de los bosques, la Forest Stewardship Council (FSC), una organización de certificación internacional dedicada a la gestión responsable de los bosques.&lt;br /&gt;Quiero agradecer  Sunil Chitrakar de Fair Trade Group Népal, miembro del Consejo de Administración del RIPESS por haber participado a la organización de mi participación en el taller y al CECI, oficina del Nepal, por su acogida y apoyo. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt; Miembro  del Comité internacional del  &lt;br /&gt;RCDÉC (Red canadienses de desarrollo económico comunitario) &lt;br /&gt;Y del  Comité internacional del  Taller de la economía social del  Quebec&lt;br /&gt;Para mas información :http://www.fecofun.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5289614999047633899?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5289614999047633899/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5289614999047633899' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5289614999047633899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5289614999047633899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/04/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-343344135223927111</id><published>2010-03-04T03:38:00.000-05:00</published><updated>2010-03-04T03:41:23.285-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #66&lt;br /&gt;1ºde marzo de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El desarrollo local sostenible y las tradiciones: el desafío Parakuiyo Maasaï&lt;br /&gt;Anuncios&lt;br /&gt;Cumbre canadiense de la economía ciudadana 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2do Foro Social US&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En este número, Judith Hitchman comparte con nosotros el desafío del pueblo Maasaï de Tanzania. Como la mayor parte de los pueblos autóctonos del planeta, la “modernidad”, concebida bajo el modelo dominante, marginaliza los pueblos autóctonos o indígenas y resulta incluso una amenaza para el mantenimiento de  los modos de vida tradicionales. En ciertos países la misma llega incluso a poner  el peligro la existencia misma de ciertos pueblos como pueblos autóctonos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Maasaï del pueblo de Parakuiyo decidieron enfrentar ésta situación a través de un desarrollo comunitario que se apoya sobre la educación escolar como herramienta para hacer frente a los desafíos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado compartimos con ustedes dos encuentros que se llevarán a cabo en los Estados Unidos durante los próximos meses. Yvon Poirier participará a éstos encuentros y compartirá con nosotros sus observaciones durante el transcurso del año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El desarrollo local sostenible y las tradiciones: el desafío Parakuiyo Maasaï&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Estilo de vida tradicional y desarrollo local?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Uno de los temas más complejos y difíciles a los que los pueblos autóctonos de nuestro planeta deben responder es como deben conciliar su estilo de vida tradicional con lo que se considera un verdadero desarrollo sostenible (..incluso si deben o no conciliarlo). Recientemente tuve el gran privilegio de pasar una semana de visita en lo de mi amigo Maasaï, Adam Kuleit ole Mwarabu en Parakuyo en Tanzania.  Conocí Adam en Tunes el año pasado durante las negociaciones de la FAO (Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura) que trataban sobre los recursos fitogenéticos. En ese entonces, yo trabajaba con el lobby de la sociedad civil. Durante el encuentro, había admirado la manera que tenia Adam de conciliar modernidad y tradición. Después de todo, no muchas personas pueden presentarse delante una asamblea de la ONU, llevando la vestimenta tradicional Maasaï (que viste continuamente) y hacer una presentación PowerPoint… En octubre último, aproveché de la visita que realicé en lo de mi hijo Keniano, Ruwa, en el norte de Mombasa, para ir a Dar-es-Salaam en Tanzania y viajar en autobús para visitar Adam y su familia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas veces,  nuestra visión del desarrollo local sostenible tiene tintes de nociones culturales occidentales de progreso y olvida tomar en cuenta la sabiduría de las tradiciones locales. Lo que es peor, muchos pueblos indígenas adhieren a los que se llama “modernidad” en detrimento de sus prácticas tradicionales. Los efectos combinados de la explotación de los recursos minerales y de la tenencia de la tierra por intereses extranjeros, la avaricia de ciertos seres humanos; el cambio climático, la pérdida de biodiversidad y del equilibrio natural entre los ecosistemas tradicionales, producen un desarrollo local que lleva a todo menos a un desarrollo sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero la educación puede considerarse como una de las posibles salidas. Este artículo intenta relatar una parte de la historia, de la vivencia de la población Maasaï de Parakuyo, un pequeño pueblo a unos 60 km de Morogoro en el distracto de Kilosa en Tanzania, de Adam Kuleit ole Mwarabu y su familia, de su colega son Pololet Mgema y de Peter John Mruma, director de la escuela secundaria de Parakuyo. Este artículo es el resultado de momentos muy privilegiados que viví allá en noviembre pasado. 4000 habitantes viven en el pueblo y poseen animales de cría como bovinos, ovejas, cabras y asnos sobre una superficie de 30000 ha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Una sociedad tradicional fundada sobre el equilibrio armonioso entre los hombres, las mujeres y la naturaleza: el contexto&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Son pocas las personas que toman conciencia del equilibrio tradicional y complejo de la sociedad Parakuiyo Maasaï. Esta sociedad es pastoralista  y sus tierras son tradicionalmente consideradas como un bien común. Su territorio se extiende en Kenia y el Tanzania. Su sociedad se basa en las tradiciones transmitidas de generación en generación. Tiene una apertura de espíritu, en su fundamento humanista, y está estructurada sobre una sabiduría espiritual profunda, un conocimiento de las virtudes medicinales de las plantas y de los árboles y sobre una práctica social que se basa en el honor, en la lealtad, en el compartir y en el respeto. Su sociedad esta también fundada sobre la sabiduría de la mediación y sobre la resolución de conflicto más que sobre la agresión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus prácticas pastorales se basan en un profundo conocimiento histórico de sus tierras y de la sucesión de las estaciones secas y húmedas. Incluye la cohabitación con la fauna y un manejo diferencial del pastoreo: las vacas comen la hierba larga y los otros animales comen la hierba mas corta, las acacias y otras plantas. La sequía no es un fenómeno nuevo en estas regiones, pero el acceso sucesivo a los pastizales de montaña y a la estepa aseguraba la sobrevivencia del ganado. Contrariamente al discurso expuesto por muchos organismos  “de desarrollo”, los Maasaï nunca destruyeron sus tierras. ¡Al contrario, su manejo rotativo de los pastizales fue un factor importante para su conservación! Hasta hace poco, los Maasaï eran un pueblo rico, con miles de cabezas de ganado, aún si no le dan tradicionalmente mucha importancia al dinero. En general utilizan el trueque y pagan la dote y el restablecimiento de la paz con el ganado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La reforma agraria, la toma de las tierras y la violación de los derechos de los hombres y de los animales&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Las reformas agrarias coloniales y postcoloniales otorgaron derechos de tenencia de la tierra privados sobre las reservas naturales para la fauna y sobre los parques (con fines turísticos) e introdujeron el modo de cría  occidental intensivo del ganado sobre las mejores tierras, las que habían sido destinadas a las poblaciones elite negra y blanca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Maasaï fueron progresivamente marginalizados y desposeídos de sus tierras. Fueron expulsados de sus tierras de pastoreo tradicionales como el Mara (la actual célebre reserva nacional de Maasaï Mara en Kenia) y el cráter del Ngorongoro en Tanzania. Para un pueblo que concibe la tierra como un bien común, y no como un recurso destinado a particulares (o al Estado), estos enfoques entran en profunda contradicción con la manera tradicional de los Maasaï. Los mismos tienden a gobernar a través de convenciones sociales y políticas que disminuyen los riesgos en un clima imprevisible y en condiciones semiáridas. El equilibrio de la cultura y de la naturaleza facilitó la convivencia armónica de los Maasaï con las otras creaturas en sus tierras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los tantos incidentes que se produjeron en 2009 (muchos otros ocurrieron en 2006) permiten ilustrar la toma de las tierras. Comunidades no pastoralistas expulsaron masivamente los Maasaï de sus tierras tradicionales en Tanzania con el apoyo y la complicidad del gobierno. Montaron ranchos modernos para la cría intensiva del ganado destinado a la exportación de carne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos productores se apropiaron de tierras que no les pertenecían, obtuvieron los títulos de propiedad e iniciaron su explotación ganadera. El gobierno los apoyaba, afirmando que los Maasaï eran iletrados y pobres. Las vacas fueron cogidas y murieron de sed y de hambre. Hubo combates debido a estas prácticas, incluso se registraron decesos.  Las casas de los Maasaï fueron incendiadas. El acceso al agua para el pastoreo se transformó en un grave problema. Las vacas fueron confiscadas, y los Maasaï debieron pagar una multa de 30000 chelines tanzanienses (aproximadamente 18€) por cabeza de ganado, por “perjuicio al medioambiente” y 1,500,000 chelines tanzaniense (880€) para alquilar los camiones que desplazarían el ganado de los “campos”. Durante estas expulsiones, los jefes tradicionales y el arzobispo Maasaï Jacob Mameo de la diócesis ELCT Morogoro realizaron una gira por todos los pueblos y organizaron reuniones tradicionales para movilizar la defensa y las reivindicaciones. Los pastores nómades expulsados informaron sobre esta violación de los Derechos Humanos y de los Derechos de los Animales a los miembros de los parlamentos de la Unión Europea, de las Naciones Unidas, de la Comisión Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos así como las Autoridades Locales…la información no surtió gran impacto..aun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De sus importantes riquezas (el ganado), los Maasaï se vieron rápidamente reducidos a una comunidad empobrecida: en general, los individuos que eran propietarios de 300 vacas las perdieron del día a la mañana. Los niños ya no pudieron ser escolarizados puesto que sus padres ya no podían asumir los gastos de escolarización. Estos hechos, no solamente son inconstitucionales pero también son una violación a los Derechos Humanos y  a los Derechos de los Animales…el primer ministro creó una comisión de investigación en 2007. Dos años más tarde, el informe no ha sido aún publicado.  La posición del gobierno fue la de priorizar las inversiones extranjeras en las tierra y el turismo…Las regiones de Arusha, Rukwa, Mbeya et Morogoro fueron las mas siniestradas. Una población de 10000 pastores perdió más de 300000 cabezas de ganado. Las familias afectadas fueron destinadas por el gobierno a morir de hambre y de enfermedad…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lucha contra viento y marea&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La Parakuiyo Pastoralists Indigenous Community Development Organisation (organización comunitaria de desarrollo de los pastores indígenas Parakuiyo) fue fundada por la comunidad como una ONG informal. Utiliza el leadership tradicional de los Maasaï como una forma de gobernanza. En 2006, adquirió el estatuto de organismo formal, lo que le da acceso al financiamiento externo para los proyectos locales. La misma continúa con éxito su trabajo a nivel internacional en materia de defensa de los derechos Maasaï y de los pastoralistas. Es también miembros de PINGO’s Forum, una plataforma nacional, creada en 1994 para defender los derechos tradicionales de los pueblos indígenas, de los pastoralistas y de los cazadores-colectores. Los cuatro objetivos son los derechos humanos, los derechos sobre la tenencia de la tierra, la educación (secundaria y superior) y el “empowerment”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el mismo pueblo de Parakuyo, hay varios grifos y sanitarios con cisternas y algunas casas no tradicionales poseen sus propias duchas y sanitarios con cisterna. Las niñas pueden ir a la escuela ya que no deben ir a buscar el agua para la cocina a varios centenares de metros.: es uno de los mayores logros para permitirles el acceso a la educación. El pueblo tiene también una escuela primaria. Vicky , la esposa de Adam, es profesora allí. Debido a la crisis financiera su salario fue reducido, lo que incremento las dificultades económicas. Su hija, Winnie, vive en lo de los padres de Vicky a una hora del pueblo, donde frecuenta el jardín de infantes (no existe este establecimiento en Parakuiyo). Una persona es remunerada por sus padres para llevarla todos los días en bicicleta a la escuela y la ven solamente durante las vacaciones o una vez por mes…Su hijo Longishu, es aún pequeño y disfruta de una vida llena de amor y de libertad relativa (puesto que es vigilado por los unos y por los otros). Viven todos en una sola habitación en una casa proporcionada por la escuela de Vicky. Las conexiones internet son una aventura acrobática. Adam (que es muy alto) debe a menudo ubicar su computadora sobre varias sillas sobre la mesa para poder captar la señal…Adam se encuentra constantemente solicitado sobre todo tipo de temas cuando está en su casa, puesto que es considerado como &lt;br /&gt;un “anciano junior’ y como un líder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escuela secundaria de Parakuyo es el objetivo central del proyecto del pueblo. Fue fundada en 2005 e inaugurada en 2007. 220 alumnos asisten a esta única  escuela secundaria internado Parakuiyo Maasaï  en Tanzania. La mayor parte del financiamiento proviene de la comunidad de las familias Maasaï cuyos niños asisten a la escuela. Funciona también con una subvención de  20 000 chelines para cada niño que asiste a la escuela. La misma tiene salas de clase y dormitorios para las clases 1-3 (el sistema de educación secundaria está compuesto por las clases 1-4). Existe un equilibrio entre los sexos de los niños inscriptos: 45% de niñas y 55% de niños. El 90% de los estudiantes provienen de familias pastoralistas. Hace 5 años, muy pocos niñas frecuentaban la escuela, pero una campaña de información sobre la importancia de la educación, apoyada por los jefes tradicionales fue llevada a cabo con éxito. La escuela secundaria fue construida para  los niños de Parakuiyo Maasaï en la región de Morogoro y las regiones vecinas. 90% de los estudiantes de la escuela son Masaaï Parakuiyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escuela se apoya también sobre enfoques tradicionales para ayudar a los jóvenes a desarrollar el sentido de las responsabilidades comunitarias a través del cuidado de plantas y árboles. Luego de la escuela, los alumnos externos participan también a las actividades tradicionales de cría y de vida del pueblo.&lt;br /&gt;La escuela se enfrenta a toda una serie de desafíos, algunos de ellos tienen un carácter de urgencia. Los niños que pasaron con éxito las clases 1-3, se encuentran sin sala ni dormitorios para el cuarto y último nivel de la escuela secundaria. No pueden asistir a una escuela que nos les brinda esas comodidades. Tampoco tienen un laboratorio de ciencias ni equipamientos. La cocina, algo más que una placa de metal galvanizado sobre un fuego abierto, utiliza madera en vez del gas o energía solar para la preparación de los platos. Lo que no es una solución ecológica óptima.&lt;br /&gt;Además de la búsqueda de fondos para la construcción de las salas y de los dormitorios, existe también un proyecto de educación para adultos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como intenta explicar el artículo, las comunidades Maasaï se enfrentan hoy en día a una serie de desafíos: problemas de derechos humanos, el cambio climático, la toma de las tierras, las dificultades económicas y la migración inevitable, no hacia otros pastizales y praderas, pero hacia las grandes ciudades y los centros turísticos, con todo lo que ello implica. Independientemente de las repercusiones futuras de la política gubernamental o del cambio climático sobre las comunidades de ganaderos pastoralistas, Parakuyo apunta a la educación, fundada simultáneamente sobre un sistema moderno y sobre las tradiciones Maasaï que forman parte del proyecto Parakuyo. Es un elemento importante que ayudará a los jóvenes a conservar su identidad y a afrontar lo que el futuro les depara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Hay dos variantes ortográficas en  este artículo: Parakuiyo para la comunidad Maasaï, Parakuyo para el pueblo y la escuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;Articulo original en inglés&lt;br /&gt;http://pingos.moportfolio.com/about_us&lt;br /&gt;http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/drip.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ANUNCIOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cumbre canadiense de la economía ciudadana 2010&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La cumbre se llevara a cabo del 30 de mayo al 1 de junio de 2010 en Ottawa (Canadá)&lt;br /&gt;“La Cumbre canadiense de la economía ciudadana 2010 reunirá los jefes de filas, las representantes y los representantes de los sectores de desarrollo económico comunitario, de las cooperativa y de la economía social. Juntos, elaborarán un programa político común y movilizarán las fuerzas ciudadanas para una economía segura y sostenible que pone el hombre y el planeta en primera fila”&lt;br /&gt;Serán tratadas seis temáticas o ejes: Finanza e inversiones, desarrollo de empresas, revitalización de los territorios, organización del mercado de la economía social, socios internacionales.&lt;br /&gt;Para más información:&lt;br /&gt; http://www.ccednet-rcdec.ca/fr/natevents&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2do  Foro Social US &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Del 22 al 26 de junio de 2010, 20 000 militantes se reunirán en Detroit durante el 2do Foro social US. Este encuentro resulta aun más importante que los anteriores debido al  contexto actual de las crisis diversas que afectan profundamente los Estados Unidos.&lt;br /&gt;http://www.ussf2010.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://desarrollo-local.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-343344135223927111?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/343344135223927111/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=343344135223927111' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/343344135223927111'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/343344135223927111'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/03/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5206228174255556514</id><published>2010-01-31T14:22:00.000-05:00</published><updated>2010-01-31T14:23:36.184-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #65&lt;br /&gt;1ºde Febrero de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recetas de la Cumbre de Roma sobre la Seguridad Alimentaria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya alcanzamos una década del siglo XXI!&lt;br /&gt;Vivimos una época de paradojas. Todos sabemos que hoy en día poseemos  los conocimientos necesarios para resolver los problemas fundamentales de la humanidad, tanto a nivel alimentario, como de la salud y de la educación, de la paz y de la armonía entre los pueblos y las poblaciones.&lt;br /&gt;Lo mismo puede decirse con respecto a los problemas medioambientales. Científicamente hoy se sabe que la degradación de la biosfera es un hecho y que colectivamente utilizamos más recursos que los que el planeta puede brindarnos. Es un hecho admitido que necesitaríamos tres planetas (como mínimo) si todos adoptasen el modelo de producción y de consumo de los países que se dicen “desarrollados”.&lt;br /&gt;Es asi que los grandes objetivos, como los Objetivos del Milenio, de reducción de la pobreza o de reducción de la emisión de los gases de efecto invernadero, no logran alcanzarse incluso presentan una tendencia negativa.&lt;br /&gt;Las fuerzas conservadoras, que alimentan la ideología de “todo mercado” son mantenidas por los polos neoliberales como los EEUU o por las nuevas potencias como China o India (fundamentalmente similares). Sin embargo, somos conscientes que las respuestas a los problemas actuales no pueden hallarse en el marco de los pensamientos de los que los engendraron, como lo había anticipado genialmente Einstein.&lt;br /&gt;Basta con observar como logran bloquear, hoy en día, las indispensables reformas fundamentales. Lo observamos a través de los intentos del Presidente Obama, del fracaso de la conferencia de Copenhague y de las pequeñas reformas del sistema financiero. Nada de todo esto permite abordar los temas claves, aun si resulta más que nunca imperativo.&lt;br /&gt;Por lo tanto, en términos de resultados concretos positivos, pocos avances significativos.&lt;br /&gt;Sin embargo, existen progresos muy importantes a otros niveles.&lt;br /&gt;En particular, una toma de conciencia a nivel planetario de los principales desafíos. La mayoría de las asociaciones y de los movimientos sociales en los países y a nivel internacional, comparten un mismo análisis aun si las estrategias son diferentes.  De esta manera, los Foros Sociales Mundiales (FSM) y muchos otros encuentros, como los del RIPESS, son la prueba de los progresos al respecto.&lt;br /&gt;La visión de la economía y de las sociedades alternativas se perfilan cada vez mas como una opción alternativa al desarrollo como es concebido hoy en día. Esta visión de la economía y de las sociedades alternativa se articula alrededor de enfoques como la economía solidaria, la que incluye en la mayoría de los casos un enfoque más local,  estrechamente relacionado con la proximidad y la vida de las poblaciones.&lt;br /&gt;En efecto, sería preferible, poner en práctica un modelo diferente, compatible con los recursos limitados de la biosfera. Caso contrario, será el planeta, él mismo, el que pondrá fin de manera brutal. Es por ello que debemos intervenir, sino las consecuencias serán aun mas desastrosas para la mayor parte de la población del planeta.&lt;br /&gt;Es en este marco que deseamos presentarles los desafíos del tema alimentario. El texto de la conferencia de la FAO que se llevó a cabo en Roma en noviembre pasado presenta como dos “modelos” se afrontan alrededor de este tema. Los participantes del Foro Popular, que se llevó a cabo de manera paralela sostienen que nos encontramos hoy en día frente a una elección entre el modelo agrícola, construido sobre el productivismo y el incremento de los beneficios y un modelo que se basa sobre la promoción de la agricultura de proximidad cuyo objetivo  principal es el de alimentar las poblaciones (en lugar de los accionistas)! Nosotros ya elegimos!&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Recetas de la Cumbre de Roma sobre la Seguridad Alimentaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Recientemente se ha celebrado del 16 al 18 de noviembre la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria auspiciada por la FAO (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) en su sede de Roma. No se podía elegir un mejor momento y así lo sugería el pretencioso lema de la reunión: “Imagina. Conseguir la seguridad alimentaria en época de crisis”. Esa seguridad alimentaria anhela una hipotética disponibilidad de alimentos para todos pero en plena turbulencia financiera planetaria y miedo al futuro, más de mil millones de personas en el mundo sufren hambre y el primer Objetivo de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas –reducir a la mitad el número de personas hambrientas de aquí a 2015 con respecto a las cifras de hace ya 19 años- está lejos de conseguirse. Si a ello le sumamos las inciertas repercusiones del cambio climático en la agricultura y los intereses comerciales de multinacionales del sector alimentario y gobiernos predadores, el pesimismo está servido para los más vulnerables. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Una reunión paralela: el Foro por la Soberanía Alimentaria de los Pueblos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La Sociedad Civil no se ha hecho esperar y, en paralelo a la Cumbre de la FAO, organizó su propio espacio de diálogo en el Foro por la Soberanía Alimentaria de los Pueblos que también tuvo lugar en Roma en la misma fecha y en el que disfruté del privilegio de participar en el equipo de intérpretes voluntarios para garantizar la comunicación entre los más de 400 delegados procedentes de todo el mundo. El objetivo: reivindicar el derecho de las comunidades rurales a definir un modelo agrícola propio que respete sus tradiciones ecológicas, sociales, económicas y culturales. La soberanía alimentaria prioriza el consumo local, el acceso de los agricultores de pequeña escala a los recursos naturales, las tierras, las semillas y la biodiversidad agrícola y condena la utilización de la producción de alimentos como arma comercial y política. En el Foro se daban cita numerosas Organizaciones de la Sociedad Civil representadas por un Comité de Planificación Internacional ante sus interlocutores del “Sistema de las Naciones Unidas”, principalmente la FAO y el FIDA (Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola). &lt;br /&gt;El texto de la Declaración Final del Foro de los Pueblos, del cual extraigo textualmente algunos puntos clave, menciona la importancia de considerar al Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO como el principal órgano inclusivo para la formulación de políticas internacionales en alimentación y agricultura, ya que su reforma recientemente aprobada otorga una mayor representación de la Sociedad Civil. No obstante, por otro lado la Declaración cuestiona el apoyo financiero apropiado por parte de los Estados miembros de la FAO para que el Comité desempeñe adecuadamente su trabajo guiado por el Derecho Humano a la Alimentación. Los recursos financieros han sido propuestos en el seno del Banco Mundial y otras Instituciones Financieras Internacionales cuyos mecanismos de gobierno poco democráticos y transparentes del pasado amenazan con repetir errores: “mientras que instituciones como la Organización Mundial del Comercio sigan privilegiando intereses comerciales por encima de las personas marginadas y malnutridas, el hambre continuará lacerando el mundo”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El texto también defiende el suministro ecológico de alimentos y condena la agresiva mercantilización de la naturaleza, los alimentos y el conocimiento. Exige una moratoria global para los transgénicos e insta a los Estados a proteger y regular adecuadamente los mercados nacionales de alimentos mediante políticas de gestión del suministro con el fin de asegurar la disponibilidad de alimento, los sueldos dignos y precios justos. Los Estados deben garantizar el control comunal sobre los territorios mediante reformas agrarias integrales que respeten los derechos individuales y colectivos al acceso y el control de los territorios. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto al control sobre recursos para producir alimentos, la Declaración condena el alarmante acaparamiento de tierras y aguas por parte de determinados países y empresas multinacionales. En menos de un año, más de 40 millones de hectáreas de tierra fértil en África, Asia, América Latina y Europa del Este han sido usurpadas mediante acuerdos que han propiciado estas prácticas desplazando la producción local de alimentos por intereses de exportación. Asimismo, rechaza la propiedad intelectual sobre recursos vivos como semillas, plantas y animales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, el texto expone el compromiso de la Sociedad Civil a crear alianzas a través de su Comité de Planificación Internacional y presenta las aportaciones de los diferentes grupos de trabajo reunidos en el Foro: las mujeres que defienden su papel en la consecución de la soberanía alimentaria, los jóvenes que abogan por la educación, capacitación y formación agrícola, pesquera y ganadera, y los pueblos indígenas cuyo derecho al territorio comprende una visión de la naturaleza como un ser vivo esencial para la identidad y cultura de las comunidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Declaración de la Cumbre de la FAO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Por su parte, la Declaración de la Cumbre oficial de la FAO recoge bienintencionadamente sus pomposos compromisos en los cinco Principios de Roma para la seguridad alimentaria mundial sostenible: 1) invertir en planes nacionales para canalizar recursos hacia asociaciones y programas bien diseñados y basados en resultados, 2) fomentar la coordinación estratégica en los planos nacional, regional y mundial para mejorar la gobernanza y promover una mejor asignación de los recursos, 3) trabajar hacia la seguridad alimentaria mediante medidas directas de urgencia a las personas más vulnerables para combatir el hambre y programas a medio y largo plazo para eliminar las causas fundamentales del hambre y la pobreza, 4) asegurar el papel de las instituciones multilaterales y 5) garantizar el compromiso de todas las partes de inversión en agricultura, seguridad alimentaria y nutrición para financiar planes y programas plurianuales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Foro de la Sociedad Civil critica que, para cumplir estos enunciados, la FAO apueste en el contexto de la reforma del Comité de Seguridad Alimentaria por la creación por parte del Secretario General de las Naciones Unidas de un Grupo de Acción de Alto Nivel sobre la Crisis de la Seguridad Alimentaria. La discrepancia radica en que este Grupo de Acción legitima no pocas veces la intervención de las multinacionales que patentan semillas y comercializan transgénicos para llevar a cabo los proyectos sobre el terreno de las grandes fundaciones filantrópicas internacionales a partir de fondos asignados por el Banco Mundial. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También ante el mismo recelo, la FAO delega “la coordinación estratégica en los planos nacional, regional y mundial” en una “Alianza Mundial por la Agricultura, la Seguridad Alimentaria y la Nutrición” creada por los países industrializados del G8 que no por casualidad ejercen gran parte del control sobre el sistema alimentario imponiendo modelos de producción contrarios a los defendidos por los pequeños agricultores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Principios de Roma tampoco olvidan la labor de la Organización Mundial del Comercio, sugiriendo sobre el papel una mayor apertura de los mercados mundiales a los pequeños agricultores de los países en desarrollo con el propósito de permitirles aumentar su productividad y competir en condiciones de mayor igualdad. De nuevo el reproche de la Sociedad Civil: es cierto que, como institución multilateral, la OMC representa países de toda condición y su sistema de decisión se basa en el modelo “un país, un voto” pero entre bambalinas unos logran defender sus intereses mejor que otros según los recursos con los que dispongan, la envergadura de sus equipos económicos y jurídicos y su influencia. Una vez más, los países en desarrollo negocian con desventaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Desafíos para los próximos años  &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Llega el recuento de los peones enfrentados sobre el tablero de juego: unos defienden la soberanía alimentaria arropada por la tradición rural y el conocimiento ancestral de los pueblos y comunidades, otros patrocinan la tecnología de las revoluciones verdes, la industrialización de la agricultura y los transgénicos... Casillas blancas y negras, quizás también grises… ¿Puntos de encuentro en las luchas de poder? Debe primar el compromiso ético y el respeto por el medio ambiente, ecosistemas y medios de subsistencia de los pueblos rurales sorteando los prejuicios ideológicos, políticos e intereses económicos que entorpecen el camino. Si se desea alcanzar la reciprocidad en el compromiso de todos los implicados, debe percibirse la solución común como un deber moral ampliando el campo de visión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La soberanía alimentaria requiere responsabilidad. Por un lado, los gobiernos deben garantizar el suministro de alimentos asequibles, culturalmente aceptables y nutritivos, además de facilitar la ayuda de emergencia a quienes la necesitan sin socavar los principios de la soberanía. Por su parte, los campesinos y productores deben participar en la decisión de cómo se producen y distribuyen los alimentos. Ese es su acervo y su contribución con lo que saben hacer. El alimento es vida, nace de la tierra que cultivamos y los animales que cazamos y criamos. Es naturaleza, cultura, tradición, religión, identidad de los pueblos, regiones y naciones. Lo degustamos y apreciamos, nos hace soñar, nos inspira sentimientos y emociones, nos acerca, nos sacia, nos remite a nuestra esencia y a nuestra identidad común. &lt;br /&gt;Como ciudadanos podemos con nuestros actos sembrar el ejemplo para las generaciones venideras mediante el consumo responsable, cultivando la curiosidad por el origen y producción de alimentos y acercándonos al campo. Nos jugamos todos el futuro de nuestro planeta y no podemos depender de que los demás sigan decidiendo por nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por Jorge Soriano Bugnion&lt;br /&gt;intérprete profesional voluntario y activista&lt;br /&gt;artículo original en español&lt;br /&gt;http://www.fao.org/wsfs/&lt;br /&gt;http://peoplesforum2009.foodsovereignty.org/node/275&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Judith Hitchman (Francia) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulacion&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5206228174255556514?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5206228174255556514/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5206228174255556514' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5206228174255556514'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5206228174255556514'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2010/01/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-1734364378501766832</id><published>2009-11-01T12:56:00.001-05:00</published><updated>2009-11-01T13:00:05.723-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #63&lt;br /&gt;1 de Noviembre de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclaim the field&lt;br /&gt;Una iniciativa de la juventud campesina europea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cambiar los indicadores&lt;br /&gt;Un debate de sociedad sobre el tipo de desarrollo que deseamos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inner City Developpement Cooperative (Manila, Filipinas)&lt;br /&gt;Una catástrofe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número les presentamos dos artículos elaborados por Judith y Martine. Los mismos son el fruto de encuentros a los que participaron recientemente en Europa. Los dos encuentros presentan diferentes enfoques alternativos del desarrollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por un lado, los jóvenes campesinos proponen estrategias y enfoques para desarrollar una agricultura de proximidad, respetuosa del medio ambiente y basada en las comunidades locales. Por otro lado, todos sabemos que el indicador económico dominante es cálculo del Producto Bruto Interno (PBI). Sin embargo, este indicador resulta sumamente inadecuado para medir el nivel de bienestar humano, la “verdadera” riqueza de las sociedades.  Por ejemplo, cabe mencionar que la recuperación y el reciclaje de los desechos agregan más al PBI que la reutilización de bienes que han sido fabricados para durar muchos años mas o la “paradoja del Erika” que muestra como un desastre ecológico puede transformarse en un indicador de crecimiento del PIB de Francia ¡Que aberración!.Podríamos enumerar muchos ejemplos más. Es por ello que resulta importante la construcción de nuevos indicadores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, deseamos informarles de la catástrofe que sufrió el barrio de Tatalón en Manila. Habíamos hecho una descripción en el Boletín 44 del trabajo inspirado de la Inner City Development Cooperativa. Ahora, todo debe reconstruirse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiéramos expresar nuestra solidaridad con los miembros de esta comunidad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reclaim the field&lt;br /&gt;Una iniciativa de la juventud campesina europea &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclaim de field fue un encuentro al que participaron alrededor trescientos jóvenes agricultores-campesinos y jóvenes sin tierra detentores de proyectos diferentes, originarios de diferentes países europeos. El concepto “reclaim de field” podría traducirse como “¡Repropiémonos de las tierras agrícolas!” El campamento se instaló en una chacra colectiva, Cravirola, cerca de Minerva en el sudoeste de Francia entre el 30 de septiembre y el 4 de octubre. Fue organizado por un movimiento de los jóvenes relacionados con Vía Campesina, creada en Rostock, durante el encuentro anti-G8 en 2007.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El campamento fue autogestionado (camping, cocina colectiva, talleres y sesiones plenarias…). El objetivo era de tratar diferentes temas que resultan cada vez mas importantes en el contexto actual de crisis múltiples (financiera, económica, cambio climático, social, y en particular alimenticia…). Los participantes eran campesinos que estaban llevando a cabo su proyecto o que tenían la intención de hacerlo. Los temas claves fueron el acceso a la tierra y a las semillas. Se hizo hincapié en el derecho tradicional de los campesinos para conservar, intercambiar y resembrar sus propias semillas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas discusiones abordaron temas sobre el precio justo de los productos, los circuitos directos de la chacra al consumidor, el reconocimiento social de los productores, la oposición al modelo industrial dominante y la necesidad de una reforma para construir una política agraria y agrícola justa. En otros talleres emergieron ideas para desarrollar la capacitación y las formaciones populares mas adaptadas al modelo campesino y para favorecer el trabajo de la tierra por aquellos que desean hacerlo. Sin embargo el tema recurrente fue “el acceso a la tierra”. La situación es diferente entre los países, con leyes y precios que varían según los países e incluso según las regiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La importancia de las comunidades locales y el desarrollo local sostenible &lt;/strong&gt;Uno de los temas centrales y recurrentes fue la búsqueda de una mejor articulación y organización a nivel local. La agricultura campesina resulta ser una de las mejores alternativas para combatir el cambio climático, mejorar la salud y mantener una economía local sostenible. Algunas de las discusiones más interesantes trataban sobre las diferentes maneras de hacerse “aceptar” en las comunidades rurales.  Esto atañe no solamente los nuevos habitantes, sino también los herederos de una chacra, en particular si la misma se hace de padre a hija, o si la nueva generación desea cambiar el modo de gestión de la chacra (un cambio hacia una agricultura orgánica, o de la cría de ganado hacia la horticultura, por ejemplo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lograr la aceptación implica un esfuerzo de ambos lados. Siempre se debe, como nuevo habitante, demostrar que uno no representa una amenaza sino un cambio positivo. Llegar a hacerse aceptar en una comunidad rural resulta entonces una clave de éxito. Y saber hacerse aceptar es también muy importante. Poco importa si se trata de nuevos habitantes o de personas nativas del lugar, lo importante es saber cómo las perciben los habitantes del lugar: como  “diferentes” o “marginales”. Si bien la conversión hacia la agricultura orgánica presenta los mismos problemas, la misma tiene una mayor aceptación puesto que su promoción se extiende a un público muy vasto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El acceso a la tierra&lt;/strong&gt;Fueron a menudo mencionados temas como el aprendizaje del trabajo en el seno de las comunidades locales, la obtención del sostén de las autoridades locales y la obtención de tierras reservadas a la agricultura campesina y a la horticultura. Deberá entonces tenerse en cuenta el tema de la propiedad y de los proyectos colectivos así como de la noción más tradicional de propiedad individual. El desarrollo de una comunidad virtual en línea para informar e intercambiar sobre las tierras disponibles para los proyectos de los unos y los otros fue una de las propuestas. Estructuras como “Terre de Lien” y la “Nef” en Francia representan apoyos importantes, pero no suficientes. Muchas tierras están desocupadas y sin cultivar. Si bien se intenta llegar a resultados concretos utilizando medidas pacíficas y legales, resulta evidente la necesidad de encarar una reforma agraria profunda para hallar soluciones justas. Los movimientos de los Sin Tierra en Brasil, y la ocupación y uso de las tierras desocupadas resulta también muy eficaz…Cada país tiene su propia legislación que puede facilitar u obstaculizar. En Francia, el acceso a la tierra está  muy reglamentado lo que constituye una dificultad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La venta y los circuitos cortos de venta de productos&lt;/strong&gt;Todas las redes y las soluciones ya existentes como la Agricultura apoyada por las comunidades (ASC) y la AMAPs (Asociaciones para la conservación de la Agricultura campesina) forman parte de las respuestas. El apoyo a los mercados locales que facilitan la venta de los productos directamente a los campesinos, la ventas en las chacras, relacionar la venta con el agroturismo, y otras iniciativas deben recibir apoyo. Existen muchas iniciativas atípicas que precisan ser tomadas en consideración. La posibilidad para los pequeños productores orgánicos de responder a los llamados a licitación de las autoridades locales para proveer alimentos frescos a las cantinas escolares en Francia es algo positivo. Pero todo ello precisa “lobbing” y comunicación con las estructuras locales.&lt;br /&gt;El aspecto urbano no debe desatenderse en lo que respecta tanto al cultivo hortícola del cordón periurbano o urbano como al desarrollo de relaciones con movimientos sociales urbanos que intentan mejorar las condiciones de vida y el acceso a alimentos sano y a precios abordables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El campamento finalizó con una manifestación pacífica delante de los locales regionales de la SAFER (Sociedad de gestión de la tierra y de establecimiento rural), una estructura estatal que juega un rol importante en la venta y adquisición de tierras. Este evento testimonia de la voluntad de muchos jóvenes de adquirir tierras y de construir un movimiento europeo de jóvenes campesinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;Artículo original en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://reclaimthefields.org/&lt;br /&gt;http://reclaimthefields.org/content/action-à-la-safer&lt;br /&gt;http://www.terredeliens.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cambiar los indicadores&lt;br /&gt;Un debate de sociedad sobre el tipo de desarrollo que deseamos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¡Nuestros indicadores no están cegando!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La crisis que estamos atravesando va más allá de una crisis financiera o económica. Hoy, el principal indicador de medida de la riqueza es el producto bruto interno y su evolución, es decir, el crecimiento económico. Sin embargo, este indicador considera solamente los intercambios monetarios, dejando de lado los elementos que no tienen “precio”, los que a menudo son inestimables… los investigadores están estudiando medidas de bienestar. Desde la 2da guerra mundial, el incremento del PBI fue un indicador de progreso. Sin embargo, ha llegado el momento de reflexionar sobre el progreso en términos de bienestar de todos, sin exclusión, incluso el bienestar de las generaciones futuras, por lo tanto reflexionar sobre el progreso en términos de reducción de la brecha, de distribución de los recursos, de cohesión social y de desarrollo sostenible.&lt;br /&gt;Entre las iniciativas y los trabajos recientemente dedicados a este tema, el informe de la comisión Stiglitz abre una puerta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dos recientes encuentros trataron el tema de los indicadores territoriales de bienestar.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los territorios de Corresponsabilidad organizaron su Primer Encuentro Internacional, el 25 de Septiembre de 2009 en la ciudad de Mulhouse, pionera en este proceso.&lt;br /&gt;El Consejo de Europa definió cohesión social como “la capacidad de la sociedad para preservar el bienestar de todos a través de la corresponsabilidad de sus diferentes partes interesadas (actores públicos, privados, ciudadanos). Una relación se establece con el desarrollo sostenible e incluye el bienestar de las generaciones futuras. El bienestar de todas las generaciones es un objetivo de progreso social”. Muchos territorios comenzaron a poner en práctica este enfoque apoyándose sobre ésta definición y basándose en un método participativo donde se invita a los ciudadanos a reflexionar sobre la organización de la sociedad en la cual viven partiendo de las necesidades reales identificadas de manera concertada.&lt;br /&gt;La primera experiencia se llevo a cabo en la ciudad de  Mulhouse en 2005 en Francia con el apoyo de Samuel Thirion (del servicio para el desarrollo de la cohesión social). Esta experiencia permitió sentar las primeras bases y es hoy en día la que ha llegado más lejos en sus conclusiones. Estos trabajos se llevaron luego a cabo en el departamento de Timisoara en Rumania, en la Provincia autónoma de Trento en Italia y en Paris en la Región Ile-de-France. Todas ellas dieron origen al concepto de Territorios de corresponsabilidad.&lt;br /&gt;Este método es hoy en día aplicado en el marco del Programa Nacional de Lucha contra la Pobreza en Medio Rural (PLPR) en el Cabo Verde. Este programa es cofinanciado por el FIDA y pone en relación los diferentes niveles de intervención: comunitario, regional y nacional.  Una relación entre un enfoque local y las políticas regionales se está llevando a cabo en la región de Wallone (Bélgica). Hoy en día otros territorios, regiones y/o países prevén utilizar el método, en particular en Bretaña (Francia) con el apoyo de la ONG Pekea y en Gabón.&lt;br /&gt;La aplicación de esta estrategia supone: la elaboración de indicadores para definir y medir el bienestar de todos, en especial con los ciudadanos, la distribución concertada de las responsabilidades para asegurar el progreso hacia el bienestar de todos, incluso aquel de las generaciones futuras y el seguimiento-evaluación del progreso social que se lleva a cabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información: http://spiral.cws.coe.int&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El programa ISBET (Indicadores sociales de Bienestar territorializados) presentó sus primeros resultados el 5 de octubre en Rennes (France): “ ¿Cómo calcular lo que es importante para un territorio?”.&lt;/strong&gt; El encuentro fue organizado por PEKEA y por el  Club de los Gobiernos Locales.&lt;br /&gt;Pekea es el acrónimo de un término inglés. El mismo califica el proyecto de construcción de un saber político  y ético sobre las actividades económicas. Cuenta con más de 900 miembros y es una ONG consultativa del Consejo Económico y Social de la ONU. Sus miembros son investigadores, universitarios, asociaciones y sobretodo ONG, que llevan a cabo acciones de campo alternativas, y ciudadanos, originarios de más de 50 países. Pekea es una red y la utilización de internet le brinda una dimensión internacional. Su sede se encuentra en Rennes. Los textos sobre la página web se encuentran en tres idiomas: francés, inglés y español.&lt;br /&gt;¿Por qué se ha creado un club de gobiernos locales? Rennes Metropole propuso trabajar con los representantes electos de algunas colectividades y constituir un club de colectividades locales. Formalmente, tres gobiernos locales iniciaron la constitución de club (CGL) en 2006: Rennes metropole, el departamento de Ille et Vilaine, la región de Bretaña. En 2007 se unió a ellas la región Nord Pas de Calais. El CGL es presidido por Alain Yvergniaux, consejero regional de Bretaña.&lt;br /&gt;El tema central de los gobiernos locales, su principal ambición es mejorar el bienestar de los miembros de sus comunidades respectivas. Es decir, tomar ciertas medidas y decisiones para mejorar el bienestar, para aumentar el valor social global. Se observa entonces, la búsqueda de convergencia entre el proyecto PEKEA, que intenta darle forma al término “valor social” y la voluntad de los gobiernos locales de acceder a indicadores de bienestar de la comunidad local que tienen a su cargo. Llegar a alcanzar este objetivo facilitará la aplicación de medidas que permitan mejorar el nivel de bienestar social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El programa ISBET (Indicadores sociales de Bienestar territorializados) financiado por la Región de Bretaña en el marco del programa PEKEA, se articula desde un punto de vista analítico, alrededor de tres ejes:&lt;br /&gt;1. El cálculo del IDH Regional y sus formas territorializadas (IDH2, IDH3, IDH4,…)&lt;br /&gt;2. La construcción de indicadores territorializados con la participación  y la implicación de los ciudadanos y de las partes interesadas sobre dos territorios bretones.&lt;br /&gt;3. Una reflexión teórica sobre los procesos de construcción participativa de los indicadores.&lt;br /&gt;El método de construcción colectiva de indicadores de bienestar (eje 2 del proyecto) se inspira del método propuesto por el Consejo de Europa. El objetivo de este método es caracterizar lo que resulta verdaderamente importante para los ciudadanos con el objetivo de ser fuerza de propuesta en la elaboración de políticas públicas activas en materia de cohesión social territorial, de desarrollo sostenible… la participación de los ciudadanos, de las asociaciones, de los actores económicos para construir una definición concertada del bienestar de todos y para todos es una condición previa esencial para determinar lo que realmente es importante para los ciudadanos. Este enfoque se está llevando a cabo de manera experimental sobre dos territorios de la “comunidad de municipios” de Rennes:  Val d’Ille et Pipriac en el departamento de Ille et Vilaine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contactos: PEKEA, Michel Renault, coordinador del proyecto ISBET e informaciones transmitidas por Claire Cartieaux &lt;br /&gt; http://www.pekea.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Théveniaut (quien participó a las dos reuniones).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ínter City Developpement Cooperative (Manila, Filipinas)&lt;br /&gt;Una catástrofe&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el boletín #44, publicado el 1° de diciembre de 2007, habíamos presentado la Inner City Development Coop (ICDC); organización que Yvon había visitado en octubre de 2007 durante el primer foro asiático de la economía solidaria.&lt;br /&gt;Lamentablemente, la comunidad acaba de vivir  una tragedia. El tifón Ondoy pasó  muy cerca el 26 de septiembre último. Un mensaje de Zeny de Jesus de ICDC nos informa que el desastre afectó a toda la comunidad lo que representa 99% de los miembros de la cooperativa. Y no es todo..un incendio destruyó 600 habitaciones. El mensaje testimonia de la situación.&lt;br /&gt;Como suele suceder, estos tipos de desastres afectan aun más las poblaciones más pobres. Sobre todo porque las villas de emergencia se encuentran en zonas fácilmente inundables. &lt;br /&gt;A pesar de todo esto, gracias a la herramienta que representa la cooperativa, pudieron rápidamente hacerse cargo de las actividades de sobrevivencia para ellos y para su comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabiendo de la fuerza y de la voluntad de la cooperativa y de sus miembros, estoy seguro que podrán reconstruir su comunidad y renovar los esfuerzos para sacar la población de la pobreza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Yvon Poirier&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Si bien el artículo que les proponemos a continuación, está en idioma francés, se pueden ver, gracias a las fotos, los daños causados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://blog.lefigaro.fr/babyloan/2009/09/manille-ou-lirresistible-montee-des-perils.html &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-1734364378501766832?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/1734364378501766832/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=1734364378501766832' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1734364378501766832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1734364378501766832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/11/boletin-internacional-de-desarrollo_01.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-7497195704272241226</id><published>2009-11-01T12:56:00.000-05:00</published><updated>2009-11-01T13:00:05.418-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #63&lt;br /&gt;1 de Noviembre de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclaim the field&lt;br /&gt;Una iniciativa de la juventud campesina europea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cambiar los indicadores&lt;br /&gt;Un debate de sociedad sobre el tipo de desarrollo que deseamos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inner City Developpement Cooperative (Manila, Filipinas)&lt;br /&gt;Una catástrofe&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número les presentamos dos artículos elaborados por Judith y Martine. Los mismos son el fruto de encuentros a los que participaron recientemente en Europa. Los dos encuentros presentan diferentes enfoques alternativos del desarrollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por un lado, los jóvenes campesinos proponen estrategias y enfoques para desarrollar una agricultura de proximidad, respetuosa del medio ambiente y basada en las comunidades locales. Por otro lado, todos sabemos que el indicador económico dominante es cálculo del Producto Bruto Interno (PBI). Sin embargo, este indicador resulta sumamente inadecuado para medir el nivel de bienestar humano, la “verdadera” riqueza de las sociedades.  Por ejemplo, cabe mencionar que la recuperación y el reciclaje de los desechos agregan más al PBI que la reutilización de bienes que han sido fabricados para durar muchos años mas o la “paradoja del Erika” que muestra como un desastre ecológico puede transformarse en un indicador de crecimiento del PIB de Francia ¡Que aberración!.Podríamos enumerar muchos ejemplos más. Es por ello que resulta importante la construcción de nuevos indicadores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, deseamos informarles de la catástrofe que sufrió el barrio de Tatalón en Manila. Habíamos hecho una descripción en el Boletín 44 del trabajo inspirado de la Inner City Development Cooperativa. Ahora, todo debe reconstruirse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiéramos expresar nuestra solidaridad con los miembros de esta comunidad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reclaim the field&lt;br /&gt;Una iniciativa de la juventud campesina europea &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclaim de field fue un encuentro al que participaron alrededor trescientos jóvenes agricultores-campesinos y jóvenes sin tierra detentores de proyectos diferentes, originarios de diferentes países europeos. El concepto “reclaim de field” podría traducirse como “¡Repropiémonos de las tierras agrícolas!” El campamento se instaló en una chacra colectiva, Cravirola, cerca de Minerva en el sudoeste de Francia entre el 30 de septiembre y el 4 de octubre. Fue organizado por un movimiento de los jóvenes relacionados con Vía Campesina, creada en Rostock, durante el encuentro anti-G8 en 2007.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El campamento fue autogestionado (camping, cocina colectiva, talleres y sesiones plenarias…). El objetivo era de tratar diferentes temas que resultan cada vez mas importantes en el contexto actual de crisis múltiples (financiera, económica, cambio climático, social, y en particular alimenticia…). Los participantes eran campesinos que estaban llevando a cabo su proyecto o que tenían la intención de hacerlo. Los temas claves fueron el acceso a la tierra y a las semillas. Se hizo hincapié en el derecho tradicional de los campesinos para conservar, intercambiar y resembrar sus propias semillas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas discusiones abordaron temas sobre el precio justo de los productos, los circuitos directos de la chacra al consumidor, el reconocimiento social de los productores, la oposición al modelo industrial dominante y la necesidad de una reforma para construir una política agraria y agrícola justa. En otros talleres emergieron ideas para desarrollar la capacitación y las formaciones populares mas adaptadas al modelo campesino y para favorecer el trabajo de la tierra por aquellos que desean hacerlo. Sin embargo el tema recurrente fue “el acceso a la tierra”. La situación es diferente entre los países, con leyes y precios que varían según los países e incluso según las regiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La importancia de las comunidades locales y el desarrollo local sostenible &lt;/strong&gt;Uno de los temas centrales y recurrentes fue la búsqueda de una mejor articulación y organización a nivel local. La agricultura campesina resulta ser una de las mejores alternativas para combatir el cambio climático, mejorar la salud y mantener una economía local sostenible. Algunas de las discusiones más interesantes trataban sobre las diferentes maneras de hacerse “aceptar” en las comunidades rurales.  Esto atañe no solamente los nuevos habitantes, sino también los herederos de una chacra, en particular si la misma se hace de padre a hija, o si la nueva generación desea cambiar el modo de gestión de la chacra (un cambio hacia una agricultura orgánica, o de la cría de ganado hacia la horticultura, por ejemplo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lograr la aceptación implica un esfuerzo de ambos lados. Siempre se debe, como nuevo habitante, demostrar que uno no representa una amenaza sino un cambio positivo. Llegar a hacerse aceptar en una comunidad rural resulta entonces una clave de éxito. Y saber hacerse aceptar es también muy importante. Poco importa si se trata de nuevos habitantes o de personas nativas del lugar, lo importante es saber cómo las perciben los habitantes del lugar: como  “diferentes” o “marginales”. Si bien la conversión hacia la agricultura orgánica presenta los mismos problemas, la misma tiene una mayor aceptación puesto que su promoción se extiende a un público muy vasto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El acceso a la tierra&lt;/strong&gt;Fueron a menudo mencionados temas como el aprendizaje del trabajo en el seno de las comunidades locales, la obtención del sostén de las autoridades locales y la obtención de tierras reservadas a la agricultura campesina y a la horticultura. Deberá entonces tenerse en cuenta el tema de la propiedad y de los proyectos colectivos así como de la noción más tradicional de propiedad individual. El desarrollo de una comunidad virtual en línea para informar e intercambiar sobre las tierras disponibles para los proyectos de los unos y los otros fue una de las propuestas. Estructuras como “Terre de Lien” y la “Nef” en Francia representan apoyos importantes, pero no suficientes. Muchas tierras están desocupadas y sin cultivar. Si bien se intenta llegar a resultados concretos utilizando medidas pacíficas y legales, resulta evidente la necesidad de encarar una reforma agraria profunda para hallar soluciones justas. Los movimientos de los Sin Tierra en Brasil, y la ocupación y uso de las tierras desocupadas resulta también muy eficaz…Cada país tiene su propia legislación que puede facilitar u obstaculizar. En Francia, el acceso a la tierra está  muy reglamentado lo que constituye una dificultad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La venta y los circuitos cortos de venta de productos&lt;/strong&gt;Todas las redes y las soluciones ya existentes como la Agricultura apoyada por las comunidades (ASC) y la AMAPs (Asociaciones para la conservación de la Agricultura campesina) forman parte de las respuestas. El apoyo a los mercados locales que facilitan la venta de los productos directamente a los campesinos, la ventas en las chacras, relacionar la venta con el agroturismo, y otras iniciativas deben recibir apoyo. Existen muchas iniciativas atípicas que precisan ser tomadas en consideración. La posibilidad para los pequeños productores orgánicos de responder a los llamados a licitación de las autoridades locales para proveer alimentos frescos a las cantinas escolares en Francia es algo positivo. Pero todo ello precisa “lobbing” y comunicación con las estructuras locales.&lt;br /&gt;El aspecto urbano no debe desatenderse en lo que respecta tanto al cultivo hortícola del cordón periurbano o urbano como al desarrollo de relaciones con movimientos sociales urbanos que intentan mejorar las condiciones de vida y el acceso a alimentos sano y a precios abordables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El campamento finalizó con una manifestación pacífica delante de los locales regionales de la SAFER (Sociedad de gestión de la tierra y de establecimiento rural), una estructura estatal que juega un rol importante en la venta y adquisición de tierras. Este evento testimonia de la voluntad de muchos jóvenes de adquirir tierras y de construir un movimiento europeo de jóvenes campesinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;Artículo original en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://reclaimthefields.org/&lt;br /&gt;http://reclaimthefields.org/content/action-à-la-safer&lt;br /&gt;http://www.terredeliens.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cambiar los indicadores&lt;br /&gt;Un debate de sociedad sobre el tipo de desarrollo que deseamos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¡Nuestros indicadores no están cegando!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La crisis que estamos atravesando va más allá de una crisis financiera o económica. Hoy, el principal indicador de medida de la riqueza es el producto bruto interno y su evolución, es decir, el crecimiento económico. Sin embargo, este indicador considera solamente los intercambios monetarios, dejando de lado los elementos que no tienen “precio”, los que a menudo son inestimables… los investigadores están estudiando medidas de bienestar. Desde la 2da guerra mundial, el incremento del PBI fue un indicador de progreso. Sin embargo, ha llegado el momento de reflexionar sobre el progreso en términos de bienestar de todos, sin exclusión, incluso el bienestar de las generaciones futuras, por lo tanto reflexionar sobre el progreso en términos de reducción de la brecha, de distribución de los recursos, de cohesión social y de desarrollo sostenible.&lt;br /&gt;Entre las iniciativas y los trabajos recientemente dedicados a este tema, el informe de la comisión Stiglitz abre una puerta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dos recientes encuentros trataron el tema de los indicadores territoriales de bienestar.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los territorios de Corresponsabilidad organizaron su Primer Encuentro Internacional, el 25 de Septiembre de 2009 en la ciudad de Mulhouse, pionera en este proceso.&lt;br /&gt;El Consejo de Europa definió cohesión social como “la capacidad de la sociedad para preservar el bienestar de todos a través de la corresponsabilidad de sus diferentes partes interesadas (actores públicos, privados, ciudadanos). Una relación se establece con el desarrollo sostenible e incluye el bienestar de las generaciones futuras. El bienestar de todas las generaciones es un objetivo de progreso social”. Muchos territorios comenzaron a poner en práctica este enfoque apoyándose sobre ésta definición y basándose en un método participativo donde se invita a los ciudadanos a reflexionar sobre la organización de la sociedad en la cual viven partiendo de las necesidades reales identificadas de manera concertada.&lt;br /&gt;La primera experiencia se llevo a cabo en la ciudad de  Mulhouse en 2005 en Francia con el apoyo de Samuel Thirion (del servicio para el desarrollo de la cohesión social). Esta experiencia permitió sentar las primeras bases y es hoy en día la que ha llegado más lejos en sus conclusiones. Estos trabajos se llevaron luego a cabo en el departamento de Timisoara en Rumania, en la Provincia autónoma de Trento en Italia y en Paris en la Región Ile-de-France. Todas ellas dieron origen al concepto de Territorios de corresponsabilidad.&lt;br /&gt;Este método es hoy en día aplicado en el marco del Programa Nacional de Lucha contra la Pobreza en Medio Rural (PLPR) en el Cabo Verde. Este programa es cofinanciado por el FIDA y pone en relación los diferentes niveles de intervención: comunitario, regional y nacional.  Una relación entre un enfoque local y las políticas regionales se está llevando a cabo en la región de Wallone (Bélgica). Hoy en día otros territorios, regiones y/o países prevén utilizar el método, en particular en Bretaña (Francia) con el apoyo de la ONG Pekea y en Gabón.&lt;br /&gt;La aplicación de esta estrategia supone: la elaboración de indicadores para definir y medir el bienestar de todos, en especial con los ciudadanos, la distribución concertada de las responsabilidades para asegurar el progreso hacia el bienestar de todos, incluso aquel de las generaciones futuras y el seguimiento-evaluación del progreso social que se lleva a cabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información: http://spiral.cws.coe.int&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El programa ISBET (Indicadores sociales de Bienestar territorializados) presentó sus primeros resultados el 5 de octubre en Rennes (France): “ ¿Cómo calcular lo que es importante para un territorio?”.&lt;/strong&gt; El encuentro fue organizado por PEKEA y por el  Club de los Gobiernos Locales.&lt;br /&gt;Pekea es el acrónimo de un término inglés. El mismo califica el proyecto de construcción de un saber político  y ético sobre las actividades económicas. Cuenta con más de 900 miembros y es una ONG consultativa del Consejo Económico y Social de la ONU. Sus miembros son investigadores, universitarios, asociaciones y sobretodo ONG, que llevan a cabo acciones de campo alternativas, y ciudadanos, originarios de más de 50 países. Pekea es una red y la utilización de internet le brinda una dimensión internacional. Su sede se encuentra en Rennes. Los textos sobre la página web se encuentran en tres idiomas: francés, inglés y español.&lt;br /&gt;¿Por qué se ha creado un club de gobiernos locales? Rennes Metropole propuso trabajar con los representantes electos de algunas colectividades y constituir un club de colectividades locales. Formalmente, tres gobiernos locales iniciaron la constitución de club (CGL) en 2006: Rennes metropole, el departamento de Ille et Vilaine, la región de Bretaña. En 2007 se unió a ellas la región Nord Pas de Calais. El CGL es presidido por Alain Yvergniaux, consejero regional de Bretaña.&lt;br /&gt;El tema central de los gobiernos locales, su principal ambición es mejorar el bienestar de los miembros de sus comunidades respectivas. Es decir, tomar ciertas medidas y decisiones para mejorar el bienestar, para aumentar el valor social global. Se observa entonces, la búsqueda de convergencia entre el proyecto PEKEA, que intenta darle forma al término “valor social” y la voluntad de los gobiernos locales de acceder a indicadores de bienestar de la comunidad local que tienen a su cargo. Llegar a alcanzar este objetivo facilitará la aplicación de medidas que permitan mejorar el nivel de bienestar social.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El programa ISBET (Indicadores sociales de Bienestar territorializados) financiado por la Región de Bretaña en el marco del programa PEKEA, se articula desde un punto de vista analítico, alrededor de tres ejes:&lt;br /&gt;1. El cálculo del IDH Regional y sus formas territorializadas (IDH2, IDH3, IDH4,…)&lt;br /&gt;2. La construcción de indicadores territorializados con la participación  y la implicación de los ciudadanos y de las partes interesadas sobre dos territorios bretones.&lt;br /&gt;3. Una reflexión teórica sobre los procesos de construcción participativa de los indicadores.&lt;br /&gt;El método de construcción colectiva de indicadores de bienestar (eje 2 del proyecto) se inspira del método propuesto por el Consejo de Europa. El objetivo de este método es caracterizar lo que resulta verdaderamente importante para los ciudadanos con el objetivo de ser fuerza de propuesta en la elaboración de políticas públicas activas en materia de cohesión social territorial, de desarrollo sostenible… la participación de los ciudadanos, de las asociaciones, de los actores económicos para construir una definición concertada del bienestar de todos y para todos es una condición previa esencial para determinar lo que realmente es importante para los ciudadanos. Este enfoque se está llevando a cabo de manera experimental sobre dos territorios de la “comunidad de municipios” de Rennes:  Val d’Ille et Pipriac en el departamento de Ille et Vilaine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contactos: PEKEA, Michel Renault, coordinador del proyecto ISBET e informaciones transmitidas por Claire Cartieaux &lt;br /&gt; http://www.pekea.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Théveniaut (quien participó a las dos reuniones).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ínter City Developpement Cooperative (Manila, Filipinas)&lt;br /&gt;Una catástrofe&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el boletín #44, publicado el 1° de diciembre de 2007, habíamos presentado la Inner City Development Coop (ICDC); organización que Yvon había visitado en octubre de 2007 durante el primer foro asiático de la economía solidaria.&lt;br /&gt;Lamentablemente, la comunidad acaba de vivir  una tragedia. El tifón Ondoy pasó  muy cerca el 26 de septiembre último. Un mensaje de Zeny de Jesus de ICDC nos informa que el desastre afectó a toda la comunidad lo que representa 99% de los miembros de la cooperativa. Y no es todo..un incendio destruyó 600 habitaciones. El mensaje testimonia de la situación.&lt;br /&gt;Como suele suceder, estos tipos de desastres afectan aun más las poblaciones más pobres. Sobre todo porque las villas de emergencia se encuentran en zonas fácilmente inundables. &lt;br /&gt;A pesar de todo esto, gracias a la herramienta que representa la cooperativa, pudieron rápidamente hacerse cargo de las actividades de sobrevivencia para ellos y para su comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabiendo de la fuerza y de la voluntad de la cooperativa y de sus miembros, estoy seguro que podrán reconstruir su comunidad y renovar los esfuerzos para sacar la población de la pobreza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Yvon Poirier&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Si bien el artículo que les proponemos a continuación, está en idioma francés, se pueden ver, gracias a las fotos, los daños causados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://blog.lefigaro.fr/babyloan/2009/09/manille-ou-lirresistible-montee-des-perils.html &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-7497195704272241226?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/7497195704272241226/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=7497195704272241226' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/7497195704272241226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/7497195704272241226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/11/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5816624413769574395</id><published>2009-10-01T13:23:00.000-04:00</published><updated>2009-10-01T13:24:51.512-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #62&lt;br /&gt;1 de Octubre de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transition Towns (Las Ciudades en Transición)&lt;br /&gt;Una red internacional de iniciativas locales para enfrentar el desafío de la crisis del petróleo y del cambio climático.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este artículo, redactado por Judith,  completa la información y la reflexión sobre temas ya tratados en números anteriores: los efectos persistentes de la crisis energética sobre el conjunto de nuestras sociedades. En el número anterior, habíamos presentado el libro de Jeff Rubin. Este autor sostiene que los efectos de esta crisis global se observarán incluso a niveles locales y perturbarán la vida diaria de los  habitantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transition Towns propone un enfoque a la vez prospectivo y concreto puesto que anuncia que nuestra vidas van a ser perturbadas. Es hora entonces de organizar la transición hacia comunidades capaces de vivir las unas con las otras de manera sostenible respetando los recursos de nuestro planeta. Resulta, entonces importante inspirarnos de estos precursores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;NUEVO LLAMADO &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el número anterior los invitábamos a compartir vuestras propias experiencias y reflexiones. Volvemos a hacer la propuesta.&lt;br /&gt;En este foro partimos de la hipótesis que todos nosotros somos, en la medida de nuestras posibilidades, actores de una economía más solidaria desarrollada en un territorio dado pero viviendo  y compartiendo temas comunes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para conocernos mejor y construir de manera colectiva un diagnostico “compartido” les proponemos participar de la manera siguientes, bajo la forma de un texto de 1 o 2 páginas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- Presentación: Usted y vuestra organización: dirección, teléfono, mail, etc., misiones.&lt;br /&gt;2 – Quien inició la experiencia? (habitante, sociedad civil, técnicos, ONG, autoridades locales)?)Exponer brevemente la experiencia.&lt;br /&gt;3 – Aprendizajes (obstáculos, puntos fuertes y débiles)&lt;br /&gt;4- Temas centrales, pistas de acción.?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALOE  http://www.forums.socioeco.org//info/atelier7-w7tf&lt;br /&gt;AA4SE http:/www.aa4se.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Transition Towns (Las ciudades en transición)&lt;br /&gt;Una red internacional de iniciativas locales para enfrentar el desafío de la crisis de petróleo y del cambio climático.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breve presentación histórica&lt;br /&gt;La ciudad de Totnes, en el Reino Unido ha sido a menudo conocida como la cuna del movimiento de las Ciudades en Transición. Sin embargo es en Kinsale, pequeña ciudad en el Oeste Cork en Irlanda donde todo comenzó. Rob Hopkins, el fundador, era entonces profesor en el Instituto de Educación Superior. Había iniciado en el Instituto la primera formación de permacultura a nivel mundial. El movimiento considera que nuestro planeta debe hacer frente a una amenaza doble: la crisis del petróleo y el cambio climático.&lt;br /&gt;Por lo tanto, cada persona y cada comunidad debe desarrollar un plan de acción para reducir su gasto de energía, incrementar la resiliencia,  la capacidad de vivir los unos con los otros y debe aprender a ser consumidores responsables. Estas capacidades deben ser desarrolladas por los mismos  ciudadanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El movimiento se expandió muy rápidamente&lt;br /&gt;Hoy en día, no solo existen las Ciudades en Transición. Hay Islas, Pueblos, conglomerados, Valles, Bosques que reivindican este nombre. El enfoque es popular en el mundo anglófono, y más particularmente en el Reino Unido, Irlanda, los Estados Unidos, Australia, Nueva Zelandia y Canadá. En América del Sur y en Europa existen algunas iniciativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De que se trata? Como funciona&lt;br /&gt;Los objetivos son los siguientes:&lt;br /&gt;Construir la resiliencia y preparar la comunidad para que sea capaz de enfrentar la transición en lo que respecta la dependencia  de los combustibles fósiles y avanzar hacia un futuro seguro y sostenible.&lt;br /&gt;Garantizar el abastecimiento de productos frescos y locales.&lt;br /&gt;Basarse sobre los conocimientos tradicionales y sobre el saber-hacer de nuestros antepasados;&lt;br /&gt;Desarrollar soluciones colectivas para reducir la emisión de los gases de invernadero.&lt;br /&gt;Proteger el medio ambiente, los ecosistemas y la biodiversidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los objetivos centrales del movimiento es de recalcar la dimensión “local y a pequeña escala”, así como favorecer la propia producción de alimento de manera individual o en terrenos colectivos. No hay un modelo tipo. Sin embargo existe una guía que orienta los participantes a través de 12 etapas. Cada comunidad debe poder generar sus propias soluciones. Esto quiere decir que cada comunidad tiene su propia y única manera de actuar. Algunas iniciativas llegaron a crear su propia moneda local: Kenmare en Irlanda, Totnes y Lewis en el Reino Unido.&lt;br /&gt;Sally Sweeney, responsable de una iniciativa, llevada a cabo desde hace menos de un año en Tramore (Irlanda) hace el comentario siguiente: “es importante aprender a no ser alarmista. De esta manera podemos producir cambios, comunicar sobre la gravedad de la situación y favorecer así la voluntad de actuar de la gente” &lt;br /&gt;En el caso de Tramore,  los grupos “energía” y “alimento” se desarrollaron muy rápidamente apoyándose sobre visitas a otros grupos en otras ciudades. De esta manera las personas están en posición de actores, se crea la dinámica y se ayuda y mantiene el interés el entusiasmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La etapa de interface con las autoridades locales es central&lt;br /&gt;Una vez que la comunidad local se hace cargo del  proyecto y que un grupo de personas se hace responsable del mismo, la comunidad obtiene su legitimidad. Esto contribuye con la construcción de un movimiento en donde las autoridades pueden introducir medidas de apoyo. Las consecuencias son la capacitación de los ciudadanos, un enfoque más responsable del consumo y el desarrollo local sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;Articulo original en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://transitiontowns.org&lt;br /&gt;http://transitionculture.org&lt;br /&gt;http://www.villesentransition.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5816624413769574395?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5816624413769574395/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5816624413769574395' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5816624413769574395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5816624413769574395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/10/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-4582063823994985130</id><published>2009-09-01T11:05:00.001-04:00</published><updated>2009-09-01T11:09:30.674-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #61&lt;br /&gt;1 de Septiembre de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Principios del desarrollo económico  comunitario&lt;br /&gt;Un enfoque global&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Porque el mundo va a ser cada vez mas pequeño?&lt;br /&gt;El petróleo y el fin de la mundialización&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encuentro de la Red de Semilleros campesinos, Le Roc, Francia, 22-25 de junio de 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANUNCIOS&lt;br /&gt;A- Asian Forum for Solidarity Economy&lt;br /&gt;B- Iniciativas locales: Propuestas de contribuciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo va muy rápido: los hechos lo confirman; las consecuencias de la desregulación de la economía y de su globalización se agravan (como lo expone Jeff Rubin en su libro, el proceso no ha  aún llegado a su fin).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este contexto, el enfoque territorial hace prueba de su carácter innovador en lo que se refiere a las relaciones sociales establecidas en las iniciativas locales o regionales. Se tratan, hoy en día, de actores ineludibles de la organización de las solidaridades (como lo concibe la red de semilleros). La visión del desarrollo económico comunitario expuesta durante el encuentro anual de la Red Canadiense de desarrollo económico comunitario (RDCE) testimonia de ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta evolución concuerda con los análisis presentados por este Boletín. Como podrán observar en el anuncio de la prosecución del Taller 7 del Foro Lux´09, Yvon y Martine han sido invitados a continuar con las actividades del Taller. Como esta forma de pensar no es aún habitual, será necesario basarse, de manera metodológica, sobre hechos y argumentos. Los mismos permitirán demostrar la capacidad que tiene la economía social y solidaria, arraigada al territorio de vida y abierta hacia el exterior, de convertirse en un componente duradero y alternativo al capitalismo neoliberal en el contexto actual económico general. De esta manera podrá contribuir con estrategias de cambio conformes con una mundialización más responsable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, deseamos recordar a nuestros lectores, que pueden enviarnos información o artículos. Los mismos serán publicados dentro de la medida de nuestras posibilidades puesto que el boletín es una tarea llevada a cabo de manera totalmente benévola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Principios del desarrollo económico  comunitario&lt;br /&gt;Un enfoque global&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante el encuentro anual de la Red Canadiense de desarrollo económico comunitario (RCDÉC) que se llevó a cabo los 4 y 5 de junio en Winnipeg, provincia de Manitoba en Canadá, Stephen Ameway de la Universidad Simon Fraser (Vancouver)  expuso un trabajo sobre la política del gobierno canadiense con respecto al programa de desarrollo económico que esta vigencia desde 1989 en las regiones Inuit del Canada. El desarrollo económico comunitario se encuentra en el corazón esta estrategia, actualmente en revisión.&lt;br /&gt;Deseamos compartir con nuestros lectores, una síntesis de esta presentación:&lt;br /&gt;Los principios del desarrollo económico comunitario.&lt;br /&gt;El DEC es:&lt;br /&gt;• El desarrollo para y por el pueblo. En este tipo de desarrollo, la comunidad dirige el proceso desde sus inicios y lo controla hasta su término.&lt;br /&gt;• Un proceso. A veces, las comunidades se apoyan sobre expertos y técnicos exteriores capaces de contribuir con la planificación de los proyectos de desarrollo. Sin embargo los objetivos y los medios necesarios deben ser fijados por el pueblo. Ejemplos: las materias primas locales, el trabajo, las ideas.&lt;br /&gt;• Un proceso a largo plazo, la gente participa, se organiza para alcanzar sus objetivos.&lt;br /&gt;• Holístico. El DEC se compone de aspectos físicos, espirituales, sociales, el medio ambiente natural, la tierra, el mar y los arroyos, las culturas, la salud de la población y de su medio ambiente. Todos estos componentes se encuentra relacionados entre si.&lt;br /&gt;• Inclusivo. Todos los miembros de la comunidad participan en los asuntos de la comunidad y se encuentran representados en varios comités.&lt;br /&gt;• El desarrollo de la población, los dirigentes están comprometidos, organizados y trabajan juntos.&lt;br /&gt;• Fundado sobre la sostenibilidad. ¿La colectividad tienen la capacidad de apoyar todas las iniciativas que emprende?&lt;br /&gt;• Comunidades innovadoras encuentran la manera de crear nuevas oportunidades, recursos naturales y materiales.&lt;br /&gt;• Apunta hacia la diversificación. El incremento de las posibilidades de cambio.&lt;br /&gt;• Las comunidades participantes tejen colaboraciones con la industria, los gobiernos, las organizaciones internacionales y otros organismos con el fin de alcanzar sus objetivos.&lt;br /&gt;Esta descripción es muy similar a los principios presentados desde noviembre de 2003 en el Boletín. Basándonos en nuestra experiencia y en las experiencias de otros países proponemos completar la lista con otros elementos: el DEC favorece el fortalecimiento de la cohesión social, de las relaciones de no violencia y la resolución pacífica de los conflictos en la comunidad y el desarrollo de una economía local dinámica basada sobre sus propios recursos humanos y materiales. El DEC favorece la apertura hacia el exterior, la toma de conciencia en lo que se refiere a la interdependencia entre el nivel local y el nivel global y la búsqueda de las mejores soluciones locales a los desafíos actuales.&lt;br /&gt;Es por ello que le DEC representa un herramienta inestimable para concebir su desarrollo teniendo en cuenta las generaciones futuras.&lt;br /&gt;Presentacion: Yvon Poirier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Porque el mundo va a ser cada vez mas pequeño?&lt;br /&gt;El petróleo y el fin de la mundialización&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeff Rubin, ex – economista, responsable de “mercados mundiales” de un importante banco canadiense, acaba de publicar un libro intitulado «Why your world is about to get a whole lot smaller».&lt;br /&gt;Este economista, uno de los primeros en anunciar en el año 2000 que los precios del petróleo aumentarían de manera considerable, demuestra en su libro que el término de la era del petróleo barato va a provocar un cambio radical en la economía y en sociedad. Para describir el fenómeno se refiere al “final de la mundialización”.&lt;br /&gt;Basándose en datos concretos, el autor revela que desde hace varios años el consumo de petróleo excede, de 4 millones de barriles,  la cantidad extraída en los nuevos yacimientos.  Aún si la información suele ser encubierta, varias señales confirman que los yacimientos que se encuentran actualmente en producción se están agotando. Por ejemplo, el petróleo del campo principal de Arabia Saudita  presenta agua salada. Esto indica que se esta extrayendo agua de mar para aumentar la presión, lo que representa una señal de agotamiento. Otro ejemplo, históricamente los EEUU producían 10 millones de barriles/día. Hoy no produce mas que 5 millones de barriles/día. La explotación de los pozos del Golfo de Méjico, que debía compensar esta disminución, ha sido casi totalmente destruida por el huracán Katerina.&lt;br /&gt;Mientras tanto, a pesar de la crisis económica actual, la venta de automóviles presenta China e India un incremento del 10% anual. El autor señala, también, que las energías alternativas no podrán reemplazar el petróleo en un futuro próximo.&lt;br /&gt;Notas de lectura: Yvon Poirier&lt;br /&gt;Rubin, Jeff, Why your world is about to get a whole lot smaller, Random House Canada, 2009, 287 p. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Encuentro de la Red de Semilleros campesinos, Le Roc, Francia, 22-25 de junio de 2009.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Semilleros campesinos es una red que tiene como objetivo el apoyo de los campesinos en el marco  de la defensa de sus derechos de conservación, resiembra e intercambio de las semillas, un derecho fundamental e histórico. Bajo la presión de los grandes semilleros multinacionales y del lobby OGM, estas prácticas fueron definidas como ilegales en muchos países. La selección participativa (seleccionar las espigas de trigo según los criterios de los campesinos en su campo y en el de sus vecinos, volver a sembrar dichas semillas y obtener una cosecha experimental) contribuye también con la adaptación de las variedades locales de trigo a las condiciones locales y a los cambios climáticos. Es por ello que estas prácticas deben ser preservadas.&lt;br /&gt;Este encuentro proponía tres actividades específicas: in situ, la visita de la magnifica colección de trigos de Jean François Bertholot en su granja (donde se llevó a cabo en encuentro), talleres para discutir sobre las diferentes técnicas de utilización de las muelas  y de la harina y la fabricación de panes “au levain” entre campesinos-panaderos y un seminario de un día sobre las reglamentaciones y las posibilidades para superar los obstáculos.&lt;br /&gt;Ofrecer a los productores y a los campesinos-panaderos la posibilidad de producir los ingredientes necesarios para elaborar los panes “au levain” tradicionales y de buena calidad nutricional representa un forma de lucha por un desarrollo local sostenible.&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ANUNCIOS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A- Asian Forum for Solidarity Economy&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El segundo encuentro de la economía solidaria en Asia se llevará a cabo del 7 al 10 de noviembre próximo en Tokio, Japón. El primer encuentro tuvo lugar en Manilla en octubre del 2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuatro temas serán tratados en los talleres&lt;br /&gt;• Finanzas sociales/micro finanza &amp; Economía solidaria&lt;br /&gt;• Comercio justo &amp; Economía solidaria&lt;br /&gt;• Bienestar social &amp; Economía solidaria&lt;br /&gt;• Iniciativas locales/Anclaje territorial de la Economía solidaria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://solidarityeconomy.web.fc2.com/en/program.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;B- Iniciativas locales: Propuestas de contribuciones&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El taller 7 que trataba sobre “la participación democrática y el anclaje territorial por una economía diferente” continua su trabajo de sistematización afín de que este enfoque se convierta en uno de los principales pilares de las estrategias de desarrollo de  la economía solidaria.&lt;br /&gt;“El anclaje territorial aparece a penas uno mira la realidad de la Economía Solidaria en un enfoque territorial, de lo local a lo global. Una ventaja importante de este enfoque es de proporcionar una visión realista de su nivel de desarrollo en las localidades, los países y los continentes. Permite  examinar de manera más rigurosa sus distintas dimensiones y facetas, su grado actual de desarrollo, en una localidad dada. Esto mejora la visión de los aspectos temáticos (o ramas de actividad) que es necesario fortalecer, de manera de estimular la Economía Solidaria como una economía alternativa en una localidad dada”. “Más importante aún, el anclaje territorial acentúa el papel de la gobernanza en la promoción de la Economía Solidaria como alternativa económica, en el marco del proceso de globalización”.&lt;br /&gt;Tomando en cuenta la 5ª reunión de Globalización de la Solidaridad en Asia en 2013, &lt;br /&gt;• la Asian Alliance for Solidarity Economy (www.aa4se.org) es el colaborador principal en este proceso.&lt;br /&gt;• Pactes Locaux (www.pactes-locaux.org) acepta de asumir la responsabilidad de implementar el consenso que emergió de los trabajos del Taller 7, con el apoyo de la FPH.&lt;br /&gt; De manera de llevar a cabo este proceso, basado en el intercambio entre los técnicos de terreno (o catalizadores) de los proyectos de territorios, un comité de facilitación provisorio ha sido constituido con las personas siguientes:&lt;br /&gt;- Ben Quiñones (Asian Alliance for Solidarity Economy). &lt;br /&gt;- Denison Jayasooria (Asian Alliance for Solidarity Economy), &lt;br /&gt;- Yvon Poirier (Boletín internacional de desarrollo local sustentable) &lt;br /&gt;- Martine Theveniaut (Pactes Locaux).&lt;br /&gt;Este proceso es abierto e inclusivo. El termino territorio y “anclaje territorial” tiene diferente significado según los países y continentes: se habla de “desarrollo económico comunitario” (en América del Norte), de “desarrollo comunitario” (en India), de “desarrollo local” (en Europa, África francófona y en América del Norte y del Sur). Sin embargo, sabemos que a pesar de la utilización de términos diferentes, los enfoques y las prácticas son muy similares.&lt;br /&gt;Invitamos a todos nuestros lectores a participar al Foro Internet (del 1ero de agosto al 30 de octubre del 2009) y a describir su propia experiencia. Su participación contribuirá con la preparación del 4to taller del Foro Asiático por une economía solidaria que se llevará a cabo del 7 al 10 de noviembre en Tokio, Japón, sobre el tema “Iniciativas locales/Anclaje territorial de la Economía solidaria”.&lt;br /&gt;Podrán hallar el texto de presentación y la guía para contestar a esta invitación en los sitios web siguientes: &lt;br /&gt;ALOE : http://www.forums.socioeco.org//info/atelier7-w7tf&lt;br /&gt;AA4Se http:/www.aa4se.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-4582063823994985130?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/4582063823994985130/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=4582063823994985130' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/4582063823994985130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/4582063823994985130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/09/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5141358565965953424</id><published>2009-07-01T15:04:00.000-04:00</published><updated>2009-07-01T15:05:37.385-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #60&lt;br /&gt;1 de Julio de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;La silenciosa marcha de la fuerza invisible&lt;br /&gt;ASSEFA: 40 años de desarrollo comunitario en India&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta edición, les informamos de los importantes avances realizados por la Asociación India For Seva Serva Farms (ASSEFA) en estos últimos años. Este desarrollo muestra el potencial existente de estas acciones territoriales a largo plazo, tanto en lo referente a las diferentes alternativas como a su crecimiento en numero y en calidad. En este caso los pueblos se hallan en el centro del dispositivo. Pero no se trata de pueblos encerrados en si mismos, si no mas bien, de comunidades relacionadas entre si por un proyecto global y por un banco adaptado a sus necesidades a nivel regional y nacional, lo que facilita la organización de las solidaridades.&lt;br /&gt;Ya hemos presentado esta asociación en los Boletines #4 (2003) et #12 (2005); los mismo se hallan disponibles en el sitio indicado mas abajo. En agosto de 2002, Yvon fue invitado por ASSEFA con una delegación internacional. En aquel entonces, la asociación estaba compuesta por 3500 pueblos. Seis (6) años mas tarde alcanza los 9800 pueblos! Según Yvon, se trata de una las asociaciones mas “inspiradoras” que se deben hacer conocer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los próximos meses, exploraremos juntos en el boletín las repercusiones del encuentro de Luxemburgo (ver boletín anterior). La toma de conciencia que acompaña la crisis actual y sobre todo el anuncio del termino final del petróleo barato, tendrá inexorablemente impactos enormes. Muchos estudios anuncian la “reaparición” del territorio, de la escala “local” como nivel en donde se recomponen las actividades humanas,  se gestionan los recursos naturales y se trabaja sobre las resiliencias ecosistémicas. Llegó el momento de poner todas las energías humanas al servicio de soluciones alternativas pacíficas al modelo macroeconómico globalizado basado sobre la explotación ilimitada de recursos que creíamos inagotables. “Es demasiado tarde para ser pesimista”, como dice Arthus-Bertrand en su película “Home”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Próxima edición: septiembre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La marcha silenciosa de la fuerza invisible&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASSEFA : 40 años de desarrollo comunitario en India&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ocasión de su 40e aniversario, la Asociacion for Seva Serva Farms (ASSEFA) de India publicó una selección de diversos artículos en un libro cuyo título es evocador: “La marcha silenciosa de la fuerza invisible”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En marzo de 2008, este movimiento, inspirado del movimiento de Gandhi, está constituido por 9 766 pueblos en 8 estados diferentes de la Unión India. De esta manera, 803 000 familias, es decir mas de 3,5 millones de personas benefician de las múltiples actividades de ASSEFA. Se prevé que en 2010, las mismas estarán al servicio de mas de 1 millón de familias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No será posible en este artículo de describir en detalle el conjunto de las actividades de ASSEFA. Les presentaremos aquí, un conjunto de elementos que da una idea del trabajo realizado desde 2002, fecha a la cual Yvon Poirier efectuó una visita. Remitimos el lector a una consulta de los Boletines n°4 y 12 con el fin de obtener mas informaciones sobre el camino recorrido en 7 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La visión: un enfoque holístico&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En 1968, en sus inicios, ASSEFA trataba de ayudar los campesinos sin tierras a crear pueblos sobre tierras obtenidas por el movimiento Gandhi. De esta manera, al principio, ASSEFA trabajaba para los habitantes de los pueblos. Durante la etapa siguiente, ASSEFA trabaja con todo el mundo, incluso los pobres. En efecto, desde hace 15 años, es mas apropiado de hablar de un desarrollo por el pueblo; en esos casos la asociación cubre las funciones de planificación y sostén. El enfoque es holístico y apunta a la creación de pueblos autosuficientes y sostenibles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El concepto de fiduciario (trustee en inglés) es central con respecto a los principios adoptados. “ Cada uno debería vivir sobre esta Tierra-Madre como Fiduciario con todo lo que tiene y adquiere para el beneficio de la comunidad en donde vive”. De esta manera, ASSEFA, confía en la comunidad y en sus habitantes. Son libres de organizarse entre ellos, administrar el dinero y los recursos materiales con el fin de obtener beneficios mutuos y, si fuese posible, beneficiar también los pueblos vecinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La microfinanza : una herramienta de ayuda animado por mujeres&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La organización de los pueblos se apoya, en buena parte, sobre los grupos de ayuda femeninos (GEF). En marzo de 2008, existen 32 000 GEF integrados por 500 000 mujeres en 113 Sarvodoya Mutual Benefit Trusts (SMBT). En 1996, los SMBT se hicieron propietarios de la Sarvodoya Mutual Benefit Trusts (SMBT), una institución financiera reconocida por el Banco Central de India.  De esta manera, desde 1998, la microfinanza es propiedad de las mujeres. La gestión de la misma es realizada por las propias mujeres con el apoyo de los profesionales de ASSEFA. En 2008, 172 000 mujeres beneficiaron de préstamos. ¡La tasa de reembolso fue de 99,66% ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bajo este enfoque holístico, ASSEFA está muy atenta a que los pueblos puedan satisfacer sus necesidades: salud, educación, vivienda, actividades generadoras de ingresos (como la producción de leche, pequeñas empresas, venta directa de productos agrícolas en los mercados, etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Construir la cohesión social&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Se ha puesto un énfasis importante en la construcción de la paz en las comunidades. Como lo decíamos en 2005, ASSEFA, con la ayuda de organizaciones amigas en Europas y el apoyo de diversos premios Nobel de la Paz, como le Dalai Lama del Tibet, Mairead Corrigan Maguire de Irlanda et Aug San Suu Kyi del Myanmar, obtuvo que la Asamblea General de la ONU declare el “Decenio 2001-2010 para la educación a la paz de los niños del mundo”. Esta formación forma parte del programa de las escuelas ASSEFA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra actividad importante de estos últimos años fue la creación de los “casamientos comunitarios”. En India, el matrimonio sigue siendo una institución importante. Mas allá de las dos personas, se trata de un rito sagrado que une dos familias. Es por ello, que la mayor parte de los casamientos son “arreglados”. Aún si se trata de un evento festivo, para muchas familias pobres representa un desastre financiero. Esto se debe a que en India la dote continua siendo una norma, aún si la misma esta prohibida desde 1961. Entonces, los casamientos comunitarios, que unen simultáneamente parejas hindúes, musulmanas y cristianas, pueden considerarse, no solamente, como una forma de promoción del respecto entre religiones sino también como un fortalecimiento de la comunidad y de la lucha contra la pobreza. Los GEF que organizan estos casamientos reducen 50% de los gastos de las familias. En Enero y Febrero de 2006, en 7 pueblos del Tamil Nadu (estado del sur de India), 340 parejas se casaron y 49 000 personas participaron a las celebraciones. La implicación de los habitantes es una garantía de apoyo y sostén para los nuevos matrimonios. “En suma, los casamientos comunitarios son una potente herramienta de construcción de la cohesión social y de ayuda entre los pueblos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Los próximos 40 años: perspectivas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ejercer una justicia social y económica, crear pueblos prósperos, continúa siendo una prioridad. Sin embargo, aun si “el empoderamiento de los mas vulnerables representa una tarea continua en todas las sociedades y que la sostenibilidad no es solamente una cuestión que hace referencia a la vida de un proyecto o de las organizaciones, nuestra capacidad para comprender las implicaciones de la interdependencia es hoy en día una preocupación global. La misma es probablemente el factor clave que determinará la sobrevivencia o no de la humanidad entera durante el próximo siglo”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La globalización aumento la brecha entre los ricos y los pobres en todo el planeta y en cada país. “Desde luego, la economía después del petróleo abre perspectivas con respecto a un cambio de orientación,  pero provocará también rupturas y miseria para muchas personas. Sin una gestión eficaz de la economía global, no solamente destinada a garantizar las necesidades básicas de todos, pero también destinada a adaptarse a las cambios medio ambientales, el futuro de la humanidad corre muchos riesgos”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor : Yvon Poirier¸&lt;br /&gt;Silent March of The Invisible Force&lt;br /&gt;Sarvodaya Action Research Centre, Madurai, Tamil Nadu, September 2008, 248 p&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5141358565965953424?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5141358565965953424/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5141358565965953424' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5141358565965953424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5141358565965953424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/07/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-9182149942192331022</id><published>2009-06-07T14:03:00.001-04:00</published><updated>2009-06-07T14:03:43.575-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #59&lt;br /&gt;1 de Junio de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4to Encuentro Intercontinental del RIPESS, Globalización de la solidaridad – Foro Lux´09, del 22 al 25 de abril en  Schifflange – Luxemburgo&lt;br /&gt;La contribución del TALLER 7: “Participación democrática y anclaje territorial por una economía diferente”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como anunciado en el boletín anterior, todo el equipo editorial participó al encuentro Lux´09. Desde nuestro punto de vista, el encuentro fue un éxito puesto que varios grupos de trabajo se han organizado con el fin de ejecutar las proposiciones que emanaron de los diferentes talleres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al respecto, los invitamos a visitar el sitio www.lux09.lu y tomar conocimiento de los resultados de los trece talleres temáticos así como de la Declaración.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este boletín, les presentaremos  las etapas de construcción y los resultados del Taller 7, Participación democrática y anclaje territorial por una economía diferente”; taller al que hemos participado desde su inicio y que toca concretamente los temas abordados en nuestros boletines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos muy satisfechos del resultado del encuentro. En muchos de los talleres la idea de desarrollo local, que para nosotros es sinónimo de anclaje territorial, estuvo presente. En la mayoría de los sectores de actividad, que se trate tanto de consumo responsable y de comercio justo, finanzas solidarias, alimentación, energías, vivienda, etc., la importancia del local, del anclaje territorial es una constante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4to  Encuentro intercontinental del RIPESS, Globalización de la solidaridad, - &lt;br /&gt;Foro Lux’09, del 22 al 25 de abril en Schifflange - Luxemburgo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La contribución del TALLER 7: « Participación democrática y anclaje territorial por une economía diferente ».&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Conscientes del contexto actual caracterizado por una crisis profunda de la democracia y del modelo de desarrollo, la asociación francesa des PactesLocaux, apoyada por la Fundación pour le Progreso del Hombre (FPH), construyó un proceso de capitalización itinerante y “en aprendizaje” que tomó la forma de una plataforma de trabajo a nivel europeo. Los preparativos del taller 7 comenzaron en diciembre del 2007 a través de un trabajo basado en 5 “etapas regionales”. Las mismas fueron acogidas por organizaciones  locales con las que  trabajaron sobre una serie de problemas actuales claves:&lt;br /&gt;• en Poitou-Charentes : la participación ciudadana y la creación de 340 agrupamientos de empleadores capaces de responder a las necesidades, crear empleos con la creación de un Centro de Recursos Europeo (France Joubert) ;&lt;br /&gt;• en Auvernia: el turismo responsable, laboratorio de una economía territorial más solidaria, armoniosa y duradera y herramienta de desarrollo al servicio de las poblaciones de los territorios receptores. (Alain Laurent et Jean-Claude Mairal) ;&lt;br /&gt;• en el Gran Ducado de Luxemburgo : Objetivo Empleo Total es una red 820 asalariados no delocalizables y de 400 actores voluntarios, centrados sobre el desarrollo local, la economía solidaria y la promoción en Europa de un 3er espacio económico (Ben Goerens) ;&lt;br /&gt;• en Ile-de-France : el Colectivo Equitess de Fontenay-sous-Bois practica nuevas acciones socio-económicas en medio urbano que contribuyen con el “mejorar el vivir juntos” (Christine Bourdel, Françoise Hutinet, Joël Cacciaguerra);&lt;br /&gt;• en el Nord-Pas-de-Calais: metropolización (Lille, Courtrai, Arras et Calais, Dunkerque, Boulogne) y territorios vecinos: el tema clave de este encuentro ha sido « Organizar la solidaridad y la economía para no padecer”. (Bruno Deffontaines et Mireille Charonnat, del consejo de desarrollo del Pais de Saint-Omer, junto con los países rurales de la Zona verde).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En enero del 2009 esta primera etapa tocó a su fin. El análisis de los resultados a través de una lectura común y un trabajo en grupos “de pares” llevó a la construcción de una serie de propuestas. Las mismas se enriquecieron e internacionalizaron entre febrero y abril del 2009:&lt;br /&gt;• gracias a las fichas ilustradas elaboradas, al inicio, por los participantes y otros  invitados  contribuyentes del taller 7, venidos del mundo entero: Europa, Georgia, Senegal, Burkina Faso, Costa de Marfil, Mali, Madagascar, Quebec,  Chile,  Malasia y Filipinas.&lt;br /&gt;• gracias a la recepción de una delegación internacional en el Aude del 16 al 21 de abril: Yvon Poirier et Jacques Fiset (Quebec), Denison Jayasooria (Malasia) y Ben Quiñones (Filipinas), presidente y coordinador de la CSRSME Asia (Coalition of Socially Responsible SMEs). El CSRSME recibirá el  5to encuentro, en 2013, en Asia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este proceso participativo produjo la acumulación de mucha información, preguntas, sugerencias y propuestas muy enriquecedoras (www.pactes-locaux.org).  Pero Luxemburgo 09 no es más que una etapa y un nuevo punto de partida, como lo pone en evidencia las orientaciones propuestas en las conclusiones del taller 7:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85 inscriptos, unas cuarenta personas presentes durante las tres cesiones: 1)”ejemplificar y debatir visto desde los Norte.s , 2) el mañana “visto desde los Sur.s”; 3) “cruzar las miradas” el tercer día  e identificar los puntos comunes entre actores, en todos los niveles de responsabilidad; proponer juntos, del nivel local al europeo e incluso internacional respuestas con respecto a las regulaciones, organizaciones, cooperaciones y decisiones.&lt;br /&gt;“El taller 7 considera que la idea de anclaje territorial es central ».&lt;br /&gt;La gravedad de la crisis nos permite rever los fundamentos de la economía y crear conexiones con otras dimensiones y niveles pertinentes: los territorios, con la persona como punto de partida central de análisis y de acción. La visión holística puede llevarse a cabo en ese nivel. El anclaje territorial facilita la visión transversal (medio ambiente, social, cultural, financiero, gobernanza, etc.) y la implicación de todos los sectores de la población, en especial, el de las personas excluidas, las que se deben tomar en consideración en todas las políticas de la ESS. Este enfoque es un pilar de la economía social y solidaria, el que será central durante el 5to encuentro del RIPESS en Asia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El método “en aprendizaje” puesto en práctica por los Pactos Locales es una herramienta interesante que facilita la comprensión y difusión de esta idea.  Materializa la expresión “la experiencia forma y toma forma”. El método “en aprendizaje” (llamado también “viaje en aprendizaje” en Asia) contribuye a la co-construcción de una visión compartida sobre el territorio y con el territorio. Este tipo de herramienta debe mejorarse y adaptarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El empoderamiento y la formación son indispensables. Los funcionarios electos, el personal de los municipios y de las administraciones representan el público destinatario. La participación debe ser la regla, trabajando con las personas excluidas, los que mas precisan y dialogando y estando a la escucha y  no “dando lecciones”. Es esencial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La existencia de facilitadores, de narradores de historias, de animadores de la vida local es muy importante. Así como herramientas eficaces como “el árbol de palabras”.&lt;br /&gt;Todo este conjunto permite conjugar la democracia representativa y la democracia activa.&lt;br /&gt;El resotaje y el intercambio de experiencias Norte-Sud son también importantes. Hay que equilibrar los intercambios de experiencias y saberes.&lt;br /&gt;Apoyarse sobre la regulación, es decir sobre las políticas, no en el sentido de “política politiquera”, es indispensable para articular el nivel local, el regional, el nacional, el continental y el mundial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las propuestas concretas muestran la voluntad compartida de continuar con el dialogo para trabajar sobre dos temas en el marco del Foro Internacional de Asia 2013:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Cual puede ser la contribución de la dimensión territorial, cultural, medioambiental, social en el marco de las diferentes temáticas que el Foro prevé proponer?&lt;br /&gt;• Que contribución…. a la elaboración de proyectos mundializados? Un cierto número de acciones fueron listadas y serán exploradas para analizar su materialización.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas perspectivas hallaron eco en el discurso de cierre de Romain Biever, director del INESS (Instituto Europeo para la Economía Solidaria) quien puso el acento en 5 puntos:&lt;br /&gt;• “continuar con la investigación de base para conceptualizar la noción en el campo de la ciencias económicas;&lt;br /&gt;• continuar con la investigación aplicada a las diferentes temáticas y en los proyectos, ya que las competencias se encuentran en los proyectos;&lt;br /&gt;• valorizar los territorios con una gobernanza democrática;&lt;br /&gt;• fortalecer el resotaje;&lt;br /&gt;• permitir la participación de todos los ciudadanos, forjar el espíritu crítico, contra las palabras dogmáticas, tocar los medios….hay que combinar estos cinco puntos y trabajarlos desde los territorios, los nuevos motores. Nosotros somos responsables de la construcción de esta sociedad del saber y de la construcción de centros de excelencia en nuestros territorios, a escala internacional”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Articulo de Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-9182149942192331022?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/9182149942192331022/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=9182149942192331022' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9182149942192331022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/9182149942192331022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/06/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-6469466291190625288</id><published>2009-05-28T10:38:00.000-04:00</published><updated>2009-05-28T10:40:17.997-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #58&lt;br /&gt;1 de Mayo de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La justicia económica desde abajo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El movimiento de economía solidaria es dado a conocer durante su primera Conferencia en los Estados Unidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera conferencia sobre la economía solidaria se llevó a cabo durante el mes de marzo pasado en los Estados Unidos. Reproducimos en este boletín un artículo de Carl Davidson, uno de los miembros del Comité de coordinación de la Red US de economía solidaria (US SEN).&lt;br /&gt;En el marco actual de crisis económicas, financieras y medio ambientales, el desarrollo de un movimiento de economía solidaria como política pública en el país promotor de la globalización liberal es la manifestación de un cambio fundamental, relacionado con la elección de Barack Obama como presidente de los Estados Unidos. Los desafíos son importantes ya que las grandes multinacionales no quieren abandonar la partida. Como ejemplo, podemos mencionar las tentativas de Exxon para echar mano sobre los proyecto de energía eólica.&lt;br /&gt;El movimiento es joven, pero se alimenta en una gran diversidad de movimientos sociales en todas las regiones de los Estados Unidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El equipo editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La justicia económica desde abajo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El movimiento de economía solidaria es dado a conocer durante su primera Conferencia en los Estados Unidos.&lt;br /&gt;Par Carl Davidson&lt;br /&gt;SolidarityEconomy.Net &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorprendiendo las expectativas de sus organizadores, cerca de 400 personas se reunieron en la Universidad de Massachusetts en Amherst del 19 al 22 de marzo durante el primer encuentro nacional de la RED E-U de la Economía Solidaria (USSEN). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este encuentro tuvo todo su sentido en el contexto actual de agravación de la crisis económica. El tema central “Construir otro mundo”, atrajo participantes de la costa Este, del Sur y del Midwest de los Estados Unidos, incluso de Alaska y de Puerto Rico. A nivel internacional, se hicieron presentes delegaciones de Quebec, Venezuela, Perú, Méjico y Canadá. Los participantes representaban proyectos de justicia económica et de empleos “verdes”, cooperativas alimenticias y cajas populares, cooperativas de trabajadores y sindicatos, así como iniciativas de organizaciones de paz y justicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Nuestra diversidad era una fuente de dinamismo y de creación” declaró Julie Matthaei, miembro del comité de coordinación del USSEN. “Nos apoyamos en ella para afirmar nuestra unidad, debatir sobre las diferencias y para ayudarnos a alcanzar una mayor comprensión de la economías solidarias en nuestro contexto”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La economía solidaria es un movimiento popular muy conocido en América Latina, puesto que la gente se ayudan mutuamente para sobrevivir frente a la ausencia de seguridad social fruto de la mundialización y el neoliberalismo.  Es representada por las cooperativas de campesinos, de trabajadores ocupando fábricas abandonadas así como por una gran variedad de organizaciones de pobladores urbanos pobres. En Europa y en Quebec, se la representa también en relación con los sindicatos, las cooperativas de trabajadores y el sector no lucrativo en los servicios sociales. La economía social y solidaria esta muy presente y presenta logros en la promoción de las políticas públicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El USSEN se originó durante el Foro Social de los Estados Unidos en Atlanta en 2007, al cual han participado cerca de 12000 personas. Los militantes del SEN habían organizado más de 80 talleres y paneles. La red se creó entre los participantes. Desde ese momento, el número de participantes aumentó, sobretodo luego de la reunión de Amherst, su primer gran proyecto norteamericano. Fue organizado con la Universidad de los Andes de Venezuela, el RIPESS- América del Norte, y la Red Intercontinental de la Promoción de la Economía Social y Solidaria.&lt;br /&gt;Emily Kawano, directora del USSEN, abre la sesión plenaria inaugural y define este momento como histórico. “Sabemos que la economía solidaria es un tema nuevo entre los militantes de aquí en los Estados Unidas, pero nos entusiasma el rumbo que está tomando. Tenemos claro sus fundamentos, pero a la vez, nos gusta la idea de ir construyendo la ruta a medida que avanzamos”.  A continuación, Ethel Côté, representante de la Red Canadiense de desarrollo económico comunitario (RCDEC), presenta de que manera la Red encara los nuevos desafíos creados durante la nueva crisis. Benito Diaz de la Universidad de los Andes de Venezuela describió el importante movimiento cooperativo lanzado en el marco de la revolución bolivariana en su país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante el encuentro se llevaron a cabo 70 talleres, 4 sesiones plenarias y una presentación de ejemplos de prácticas locales de economía solidaria en el oeste de Massachusetts. 199 oradores expusieron sus trabajos y animaron los debates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Una gran abanico de temas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Los temas tratados fueron muy diversos: la política común en el marco del plan de reactivación de Obama, la vivienda cooperativa, el comercio justo, las cajas populares, las monedas alternativas, las cooperativas en Venezuela, la recuperación de las fabricas por los trabajadores en Argentina, la economía feministas, la economía social en Quebec, el rol de los sindicatos, las cooperativas de trabajadores, las alianzas para los empleos “verdes”, la energía solar, y muchos temas mas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sesión plenaria del viernes por la mañana estaba completa. Elandria Williams del Highlander Research and Educational Center de Knoxville, Tennessee movilizó la sala con sus descripciones de luchas organizadas de justicia económica: “Es cierto, nunca les dimos esta apelación. Pero ejercemos la economía solidaria para sobrevivir desde hace tiempo”. Elandria Williams compartió la tribuna con Ethan Miller, del Grassroots Economic Organizing Network (red económica de organización de base), quien deleitó la sala con la presentación de un gráfico que mostraba las interconexiones de las características del movimiento sobre una pantalla gigante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Economía solidaria y empleos verdes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El tema de la relación entre la economía solidaria con el movimiento de “empleos verdes” se trató durante un taller sobre las elaboración de una política común en el marco del plan de reactivación de Obama. El tema emergió luego del nombramiento de Van Jones de Green For All (Verdes para Todos) en la Casa Blanca, los cuales son sumamente apreciados en los Estados Unidos. Si bien no se llegó a un consenso, casi todos los presentes estaban concordaban sobre el hecho de que existen muchos puntos en común entre la economía solidaria y los empleos verdes y que los proyectos de economía solidaria juegan un rol importante en el movimiento de los empleos “verdes”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No se trata exactamente de lo mismo”, declaró un participante. “T.Boone Pickens, un millonario de Texas, que promueve “todo eólico”, afín de transformar el Midwest en una Arabia Saudita de la energía eólica, forma parte de la economía verde, pero es probable que la economía solidaria, la propiedad de los trabajadores o de la comunidad le resulten indiferente. Entonces: ¿Qué podemos proponer al movimiento de empleos “verdes”?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dos temas centrales estructuran los debates&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El “debate Obama”  surgió en varios talleres, en especial al final de la semana. Existe un abanico de puntos de vista con respecto a la nueva Casa Blanca, con muchas personas apoyando Obama. Por el contrario, ciertas personas se declararon haber votado el partido verde y algunos ni siquiera fueron a votar.  De manera general, existen dos grandes temáticas  en los debates del movimiento de la economía solidaria que se verifican en casi todos lados:&lt;br /&gt;• La primero es el de conocer si los proyectos de economía solidaria funcionan como alternativas a los mercados o como una opción dinámica en el interior de los mismos.&lt;br /&gt;• La segunda, hacer  referencia al Estado y a la posición de la economía solidaria con respecto al mismo. Los proyecto de la economía solidaria se desarrollan principalmente interactuando  de manera horizontal al exterior del gobierno o creando alianzas con el gobierno para favorecer las reformas estructurales, en particular a nivel local. Estos dos puntos de vista han sido expresados, pero ni uno ni el otro forzaron una conclusión al debate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La participación, su magnitud y diversidad, entusiasmaron la mayor parte del público, el que se sorprendió del amplio abanico de  temas propuestos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Una conferencia a nivel internacional&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Durante la sesión plenaria del viernes por la noche se presentó la dimensión internacional de esta conferencia. Nancy Neamtan del “Chantier de l´economie Sociale du Quebec” (Taller de la Economía Social del Quebec), la red de las redes de todas las organizaciones comprometidas con la economía social, explicó la íntima relación que existe con el movimiento de los trabajadores a través de un cierto número de batallas y crisis y como la economía social es esencial para la sobrevivencia de la clase obrera, en particular la de las mujeres. Graciela Monteagudo, habló en nombre del proyecto Argentina Autonomista y presentó un diaporama sobre los esfuerzos de organización de los habitantes pobres del área urbana de su país a través de proyectos de reciclaje. Por su lado, Jose Sojo de Venezuela describió los desafíos actuales a los que se confrontan las cooperativas en el mercado para sobrevivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Empleos para los jóvenes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El sábado por la mañana, los talleres del encuentro estaban completos, ya que muchos militantes llegaban de Amherst, para participar durante el fin de semana.&lt;br /&gt;“Los empleos verdes y la energía verde, propiedad de la comunidad” recibió un éxito masivo. Organizada por el Massachusetts Coop Power, los oradores describieron con precisión  la creación de empleos verdes para los jóvenes en la instalación de sistemas de calefones solares en casas privadas. Familias con pocos recursos tendrían acceso a esta tecnología a través de planes de crédito que les permitirían cubrir los primeros gastos comprando unidades y haciendo un crédito en función de la reducción de consumo de energía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Es ganador-ganador para todo el mundo”, declaró Lynn Benander de Coopr Power. Cuando le preguntaron como pudo convencer a las jóvenes mas escépticos del centro de la ciudad para que adhiriesen a la propuesta, ella contestó: “puse una tasa en goma espuma llena de agua caliente en el medio de la mesa y les pregunté: ¿Cómo pueden ustedes conservar el agua caliente? y cada uno debía encontrar una solución. Entonces les dije, OK, ahora ¿cómo pueden conservar el calor en este cuarto y en este edificio? Aquí tengo un detector, encuentren las perdidas de calor y reflexionen sobre las diferentes maneras de detener las pérdidas. Esto funcionó de manera maravillosa y se comprometieron con el proyecto”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Aliarse para construir una economía verde, inclusiva y justa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Un taller sobre un tema relacionado: Construir una economía verde inclusiva y justa, fue presentado por el Massachusetts Green Jobs Coalition - MAGJC (la Coalición de Empleos Verdes du Massachusetts). “¿Cómo podemos hacerlos?” pregunto Kalia Lydgate, un organizador del MAGJC. Una estudiante, que hizo referencia a Van Jones y su libro, “Green Collar Economy” describió luego como utilizaron sus ideas para construir alianzas transectoriales que integren las personas mas necesitadas en este tipo de empleos. El MAGJC resultó ser un excelente coalición que tuvo mucho éxito en todo el estado ya que sostiene que el éxito de este método de trabajo se centra en la formación al trabajo y el financiamiento  por lo bajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Es una de las experiencias mas estimulantes y enriquecedoras de mi vida” declaró Tylik Railey, un joven militante d’Asbury Park Neighborhood Cooperative en Nueva Jersey.”Estoy muy feliz de formar parte de este movimiento tan numeroso e internacional. Dudé un poco en participar a este mundo de organizadores, estudiantes, universitarios y pequeñas empresas, puesto que no conocía mucho de la economía solidaria. Pero en poco tiempo, empecé a compartir mis experiencias con esas mismas personas”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El lugar de los sindicatos en el movimiento social&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Por la tarde, un taller de trabajo llamó la atención. Yvon Poirier de la Red Canadiense del DÉC y sindicalista jubilado del Quebec, expuso el importante rol que juegan los sindicatos de Quebec en los movimientos sociales. “Con nuestro gobierno conservador en Ottawa”, dijo Poirier, “un programa progresista no es totalmente posible hoy en día”. Sin embargo, Yvon Poirier explicó los avances importantes realizados por los sindicatos quebequenses con respecto a los sindicatos norteamericanos. Desde mediados de los años 80, los sindicatos quebequenses utilizan sus fondos de pensión para sostener el crecimiento de la economía social con el fin de responder a las necesidades de  la población. Otros participantes señalaron los problemas del “sindicalismo de negocio” (interesado solamente por la negociación colectiva) en los Estados Unidos, pero también informaron del interés de ciertos sindicatos para ampliar ciertos temas. Todos los participantes estaban convencidos que los militantes del SEN deberían participar  en la lucha del próximo &lt;br /&gt;Employee Free Choice Act (N.B. ley que facilita la sindicalización). Ley que intenta ser bloqueada por la derecha del partido Republicano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Las cooperativas de trabajadores están en el centro de la economía solidaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Un taller trabajó con un cierto número de proyectos en el Bronx y en Nueva York. Un participante del taller, Bucket von Harmony, miembro de una cooperativa en medio rural en Virginia, declaró: “Nos hemos enterado que muchos de  los trabajadores inmigrantes de la ciudad de Nueva York sufren maltratos por parte de sus empleadores. Fue así, que un grupo de personas se reunieron y constituyeron diferentes colectivos: una guardería cooperativa, una cooperativa de construcción y cooperativa de trabajos domésticos. Cada colectivo tiene estructuras diferentes.  Una de las cooperativas necesita que cada persona invierta dos horas de trabajo por semana para la comercialización. La cooperativa de construcción da a las mujeres la posibilidad de participar a la construcción, a la cual no tenían acceso anteriormente, se pagan un salario equivalente, sin relación con su competencias. Es impresionante como el hecho de compartir y de colaborar pueden mejorar la vida de aquellos que tienen dificultades para salir adelante, sobretodo en el marco de nuestro movimiento, compuesto en gran mayoría por aquellos que tuvieron privilegios en la cultura dominante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Las cooperativas de crédito son una característica de la economía solidaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El taller, "Guide to a Better Banking System"(N.B guía para un mejor sistema bancario), organizado por  la Federation of Community Development Credit Unions (Federación de las cajas de desarrollo comunitario), expuso la forma en la que esta cajas fueron afectadas por la crisis financiera, cuando su estructura nacional (MB: Una forma de caja central) fue tomada con valores mobiliarios, inversores que se suponían seguros, identificados AAA, los que estaban fundados en préstamos hipotecarios “tóxicos”. “¡La vamos a pagar cara!”, declaró Cliff Rosenthal, « pero vamos a salir mas indemnes que los otros”. Cliff Rosenthal, explicó el rol importante de las cajas de créditos, de las cooperativas para responder a las necesidades financieras de los trabajadores y de las cooperativas en las comunidades locales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rosenthal inicio la sesión del sábado por la noche con una versión resumida de su presentación del taller. Lo acompañaron Van Temple de la National Community Land Trust (fiduciarias de tierra), quien trabaja desarrollando viviendas abordables en terrenos pertenecientes a la comunidad y  Nick Regalado de la West Virginia Coal River Mountain Watch quien promueve parques eólicos. Su propuesta se opone al método de “demoler la cima de la montaña” que autoriza la extracción a cielo abierto del carbón, método que asola el macizo de los Apalaches. Esta sesión finalizó con un llamado militante de Julio Chávez, el antiguo intendente de Trujillo de Venezuela. El mismo solicitó una mayor cooperación internacional y una mayor solidaridad en el proceso bolivariano que se está llevando a cabo en su país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El placer de la fiesta&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La velada finalizó con actividades culturales solidarias que dinamizaron mucho el encuentro. La primera fue Raging Grannies (abuelas enojadas), un grupo con canciones pacifistas y folclóricas y un cierto número de cantantes populares como Red Valley Fog, Jay Mankita et Ethan Miller. “Ladrillos por ladrillo”, un grupo hip-hop de los barrios difíciles cambió el ritmo con un rap de poesía escrita durante la jornada. Hizo vibrar la sala. Para terminar, un grupo leyó las palabras y los escritos de célebres líderes del mundo del trabajo sobre un período de 150 años. La velada concluyó con todo el mundo cantando de pie un versión del “Solidarity Forever” (una canción de 1915 muy conocida en el mundo sindical anglófono). ¡La mayor parte de los veteranos de las luchas obreras de los años 1970 tenían los ojos humedecidos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Balance y perspectivas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El domingo fue dedicado a la recapitulación, mientras muchas de las personas se preparaban para tomar su avión. Una serie de talleres se llevaron a cabo. Cabe mencionar uno sobre «los municipios igualitarios» dirigido por Bucket von Harmony, y el otro sobre "Las mujeres, el feminismo y la economía solidaria" con Ethel Côté, Julie Matthaei et Nedda Angulo del RIPESS. Angulo concluyó su presentación con un llamado para extender el trabajo en los otros continentes y con una invitación a los presentes para asistir a la próxima reunión del RIPESS en Luxemburgo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante la conferencia, el SEN llevó a cabo tres “reuniones de trabajo” referente a las acciones destinadas a construir y extender la red. Se decidió constituir un nuevo consejo de administración y un pequeño comité de coordinación, fijar nuevas prioridades y perfeccionar su mensaje y misión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yvon Poirier, de Quebec concluyó: “en junio de 2007 en Atlanta, había aproximadamente 40 personas en la primera sesión, provenientes de 80 talleres quienes decidieron ir para adelante. Ahora, hay 350 400 personas en los Estados Unidos que están mas informados y que están de seguramente interesados en promover la Economía Solidaria”. Con recursos limitados, la tarea no será fácil. Pero el momento actual lo exige, y las personas reunidas en Amherst representan una señal, y están dispuestas a aceptar el desafío.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;US SEN website:&lt;br /&gt;http://www.populareconomics.org/ussen/&lt;br /&gt;Artículo original en inglés&lt;br /&gt;Títulos y subtítulos redactados por el comité editorial. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-6469466291190625288?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/6469466291190625288/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=6469466291190625288' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/6469466291190625288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/6469466291190625288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/05/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5494989781547796234</id><published>2009-04-02T11:57:00.000-04:00</published><updated>2009-04-02T11:58:49.584-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local sostenible &lt;br /&gt;Boletín de información n°57&lt;br /&gt;1 de abril 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los desafíos de la generalización de la economía solidaria: algunas reflexiones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta edición, Judith comparte sus reflexiones sobre la evolución de la economía solidaria, en especial en Europa: la introducción de los productos del comercio justo u orgánico en las políticas de compras de los servicios del estado, de las instituciones como las universidades o de los grandes grupos de la industria o del comercio. Este tema atrae la atención en varios países hoy en día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como fue presentado en el boletín anterior, el movimiento en Brasil revindica que la ley sobre la alimentación escolar brasilera, garantice la compra al menos de 30% de productos provenientes de iniciativas locales como la agricultura familiar y de la Economía Solidaria. Siempre en este mismo sentido, el RIPESS propone el lanzamiento de una campaña mundial para favorecer las compras públicas y el consumo ético y responsable de bienes y servicios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El artículo de Judith propone de echar una mirada sobre los desafíos que se deben enfrentar para alcanzar esta situación en Francia y en el Reino Unido, en particular.  Existen por supuesto otras iniciativas similares en otros lugares.  Como ejemplo, Yvon sabe de la existencia de dos iniciativas de la red de los Centros de la pequeña infancia en Québec (guarderías). Por un lado, muchos de estos centros compran los productos alimenticios orgánicos a los productores locales. Esta práctica es útil para informar los padres y “sensibilizar” los niños desde temprana edad al  tema de la alimentación sana. Por otro lado, estos Centros  están organizados en cooperativas con el fin de realizar la compra de bienes y servicios de manera colectiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este tema será tratado durante el encuentro Lux ‘09. Se trata de un tema transversal y hace referencia al consumo responsable (taller 6), a las políticas publicas (taller 1), a las redes (taller9) o a la comunicación (taller 10), etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡¡Todo nuestro equipo editorial estará presente de manera muy activa en este encuentro en Luxemburgo!! Les informaremos de las discusiones y de los avances en el próximo boletín del 1ero de junio (puesto que no podremos realizar el del mes de mayo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabemos que muchos de nuestros lectores estarán presentes en este evento. Será para nosotros una alegría verlos en esa oportunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Theveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Los desafíos de la generalización de la economía solidaria: algunas reflexiones&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Las experiencias y las reuniones a las que asistí como intérprete inspiraron la redacción de este artículo. Se trata de reflexiones que intentan llamar la atención del lector sobre los desafíos propios al desarrollo de alternativas económicas en un contexto de múltiples crisis mundiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El comercio justo y las compras locales: ¿complementariedad?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Un seminario organizado por Max Havelaar Francia sobre “los Territorios del Comercio Justo” ofrece pistas de reflexión. Este programa, subvencionado por un programa Europeo, presenta la siguiente definición:&lt;br /&gt;“Un territorio de Comercio Justo es una ciudad, un pueblo, un  país, una zona, una  isla o distritito que se compromete a sostener el Comercio Justo y a utilizar los productos con sellos de calidad resultante del Comercio Justo. ¡Todo territorio puede participar de esta propuesta que debe intentar asociar todo el mundo!&lt;br /&gt;Asociaciones locales, ONGs de origen religioso, empresas, escuelas e individuos contribuyen con la construcción del Territorio del Comercio Justo comprometiéndose a trabajar con voluntad para sostener el Comercio Justo y promover la marca FAIRTRADE”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El comercio justo, así como el alimento orgánico y el circuito directo de aprovisionamiento, incluso la venta directa, del productor al consumidor de los alimentos u otros bienes (en especial los PSLPC: Socios Solidarios Locales entre Productores y Consumidores), constituyen una fuerte tendencia hoy en día. Una diferencia entre estos dos conceptos es que el primero se basa sobre los criterios específicos del Comercio Justo (Cf. los sitios de Max Havelaar y de World Fair Trade Organisation - WFTO – anteriormente IFAT) mientras que el segundo se basa sobre los principios del consumo responsable en el plano local. Pero los dos eliminan los intermediarios e intentan asegurar ingresos correctos para los productores. Esto significa que el productor gana mejor su vida con respecto a la venta de sus productos en los hipermercados (que intentan pagar un precio mínimo a los productores para aumentar los márgenes y los beneficios). De esta manera, el consumidor sale también ganando ya que paga un precio semejante al de la economía convencional y la calidad de los alimentos y de los bienes es mejor.&lt;br /&gt;El otro aspecto fundamental es el respecto sin excepción de los convenios de la Organización Mundial del Trabajo (OIT), lo que garantiza condiciones de trabajo correctas para todos los productores. Cuando las personas tienen salarios decentes, la peligrosa ruta de la inmigración es a menudo relegada. A esto se suma el tema de la soberanía alimentaria, que es  un tema central de la política de los gobiernos de ciertos países como por ejemplo el Mali. &lt;br /&gt;Si tomamos en cuenta todos estos aspectos al comprar nuestro canasto de frutas y verduras de la semana, nuestra elección de combinar bananas provenientes del Comercio Justo (fuerte huella de carbono, pero Comercio Justo) con una bolsa de manzanas orgánicas del productor local (nuestros productores orgánicos podrán sobrevivir) parece lógica…! Se trata de elementos claves que permitirán el mantenimiento de una verdadera economía local,  en nuestra región o en regiones mucho más lejanas, una alternativa viable a una situación de crisis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Política pública de compras: un  lugar para la economía solidaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En Europa, las entidades públicas tienen la posibilidad de realizar sus compras respetando la mejor relación calidad-precio, o siendo coherentes con criterios sociales o sociopolíticos. El contrato puede llevarse a cabo sin pasar por una licitación si los montos no son demasiado elevados. En el caso contrario,  si debe llevarse a cabo una licitación, puede incluirse dentro de las condiciones cláusulas sociales como la integración de trabajadores desfavorecidos y o cláusulas medioambientales. Italia fue el primer país que introdujo esta dimensión social en las compras publicas en 1991, reservando ciertos mercados a las cooperativas sociales. Pero esta ley debe reexaminarse en el marco de la Comunidad Económica Europea, puesto que el debate se lleva a cabo a nivel de la legislación europea. Hoy en día, la introducción de criterios sociales en los contratos públicos no es una práctica frecuente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomemos el ejemplo de Francia. Hoy es frecuente que los comedores escolares se aprovisionen con productos orgánicos locales (que positivo!). La introducción de otros tipos de productos es mas reciente. El ejemplo de la ciudad de Nantes muestra que se puede ir más lejos. Las licitaciones de  los uniformes del personal de la Municipalidad incluyen una cláusula específica para favorecer la utilización de textiles provenientes del Comercio Justo (en especial el algodón orgánico justo). Pero la ciudad tiene dificultades para llevar a cabo este proyecto ya que la demanda superó la capacidad de los proveedores . En ese sentido, la demanda puede estimular el mercado. Una gestión voluntaria del sector público podría favorecer el desarrollo de estos proyectos. Otro sector clave es el del papel reciclado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos aspectos culturales claves marcaron las discusiones de este tema durante la reunión a la que se hacemos referencia mas arriba. La primera es que la compra de bienes y servicios en Francia suele llevarse a cabo de manera jerárquica. Esta compra es a menudo considerada como un mecanismo de apoyo, que permite a las regiones, a las ciudades o a los países de las Zonas de Solidaridad Prioritaria (ZSP) de la cooperación descentralizada de Francia (las antiguas colonias, en general) de estar asociadas en el plano institucional y de recibir un apoyo financiero para los proyectos de desarrollo local. Por otro lado, varias asociaciones, algunas de origen religioso, intervienen también con el fin de favorecer las comunidades del Sur. Sin embargo, en el Reino Unido, la situación es más bien la inversa. En general, estas propuestas vienen de la sociedad civil  (incluyendo las asociaciones religiosas) o de una comunidad local. A menudo deben ejercer una fuerte presión sobre las instituciones y las Autoridades Locales para obtener apoyo. En todos los casos, las Asociaciones de la sociedad civil tienen un rol importante en el marco de un proceso ascendente dentro de un proyecto económico alternativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Desafíos para la difusión de la venta de bienes y servicios de la economía solidaria&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Otro tema es el que tiene que ver con la toma de riesgos en la compra de bienes y servicios provenientes de la economía alternativa, aun en el seno de las diferentes corrientes alternativas. El Comercio Justo y los productos orgánicos son productos identificables, estén o no oficialmente certificados. Ciertos productos y servicios son, hoy en día, aceptados por el consumidor y por muchas empresas también. Un ejemplo que ilustra esto último es Linux vs. Microsoft. Una persona que elige trabajar con Linux sabe que ¨no toma¨ muchos riesgos. Pero las resistencias siguen estando presentes en los grandes eventos alter mundialistas. Por ejemplo,  a menudo vemos que existe un rechazo para  trabajar con los sistemas alternativos de interpretariado y con la red de intérpretes benévolos  puesto que se los considera poco fiables, aun si lo contrario fue probado tanto a nivel humano como material. Un triste ejemplo fue el caso del Foro Social Mundial de Belem. Esto redujo considerablemente la cantidad de actividades con intérpretes así como la posibilidad de los participantes de expresarse según un idioma elegido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿No estará subyacente a estas decisiones el temor de que el servicio brindado no alcance el nivel deseado para ¨su¨evento único?.  Pero si cada uno de nosotros no incrementa su capacidad de toma de riesgo, ¿como se puede alentar, iniciar los verdaderos  procesos de cambio e instalar la confianza? Posner y Schimidt en 1984 llevaron a cabo una estudio sobre los factores que influyen sobre el comportamiento ético y los elecciones de los managers. Los resultados muestran la importancia de la decisión de los superiores jerárquicos como factor de ejemplo. Esta quiere decir, por extrapolación, que el rol de de las autoridades locales en la elección del tipo de compra pueda tener un importante impacto en términos de ejemplaridad. Los primeros resultados del programa de los Territorios del Comercio Justo y del nivel de conciencia que esto provocó los muestra bien. Podría considerarse que el proceso seria semejante en el marco de compras de servicios alternativos, con un poco mas de esfuerzo por la parte de los compradores...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Como conclusión&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Los desafíos que deberá enfrentar la economía social y solidaria para desarrollarse plenamente y continuar su camino de construcción de una economía más justa y solidaria son numerosos e importantes. Es a través de un enfoque holístico que las soluciones alternativas podrán aplicarse en el largo plazo y resolver las múltiples crisis que existen hoy en día. Estas soluciones deben aplicarse a nivel local como internacional, relacionando los productos y las normas de la OIT, las cláusulas éticas, los precios justos, la soberanía alimentaria y las relaciones sostenibles. Esto conlleva a la vez, la apertura y una voluntad colectiva de cambio, la toma de riesgos y la búsqueda de alternativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor. Judith Hitchman &lt;br /&gt;Artículo original en Inglés y Francés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5494989781547796234?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5494989781547796234/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5494989781547796234' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5494989781547796234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5494989781547796234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/04/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-2891718662298598669</id><published>2009-03-02T16:08:00.000-05:00</published><updated>2009-03-02T16:09:11.968-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #56&lt;br /&gt;1 de Marzo de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Propuestas de la economía solidaria al FSM 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por un nuevo sistema económico y social. Pongamos las finanzas en su sitio! &lt;br /&gt;Llamado sometido a la firma de asociaciones, sindicatos y movimientos sociales, el 1ero de febrero de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yvon participó al FSM de Belém (Brasil) que se llevó a cabo del 28 al 1ero de febrero de 2009. Durante este encuentro, los miembros del RIPESS que se hallaban presente organizaron, en estrecha colaboración con el Foro Brasilero de economía solidaria (FBES), varios talleres y participaron también a los talleres de organizaciones amigas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se concluye que en el contexto actual de crisis profunda, financiera, alimentaria, de calentamiento global  y de recesión económica, esta economía se revela para los medios de comunicación y para ciertos políticos  como una fuente no solamente de empleo sino también como fuente de innovación y de nuevas formas de empresariado. Podríamos felicitarnos, pero olvidaríamos que la recesión general de la economía va a afectar las estructuras de inserción, las asociaciones, las pequeñas empresas, las cooperativas, los empleados y pueblos enteros!!! Contrariamente a los bancos, no podemos contar con el apoyo financiero masivo de los poderes públicos! La fuerza de la economía solidaria se halla en su capacidad de funcionar en red para enriquecer las prácticas y atemperar las dificultades. No podrá lograrlo sola por su lado, debido a la complejidad de las interacciones existente entre los problemas generados por una globalización neoliberal, pero puede presentarse como un fuerte vector transformador de las relaciones sociales. De esta manera, no sabemos si existe una alternativa al capitalismo, sin embargo estamos convencidos que existe une economía alternativa al todo liberal. El camino será arduo, complejo y largo. El mismo tiene sus orígenes en la alianza de las fuerzas de progreso representadas por las diferentes corrientes de pensamiento y de acción, en todos los continentes para encarnar, animar y sostener día a día la construcción de alternativas más humanas y solidarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habiendo participado a la reunión del Consejo de Administración del RIPESS así como a los diferentes talleres organizados por el RIPESS y sus miembros, Yvon propone dos documentos. Se trata de dos importantes contribuciones resultantes de los debates e intercambios. Con el fin de comprender la propuesta #5, vale la pena aclarar que el RIPESS no es miembro del Consejo Internacional del FSM y que por lo tanto no le resulta fácil obtener un reconocimiento más oficial en la programación de los Foros, así como en la logística de los encuentros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número, les presentamos&lt;br /&gt;• Una serie de propuestas de las organizaciones de la economía solidaria presentes en Belem.&lt;br /&gt;• Un petitorio de firmas por un nuevo sistema económico y social “ Pongamos las finanzas en su lugar!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El encuentro en Luxemburgo (www.lux09.lu) será la próxima cita que permitirá progresar en el marco de las propuestas y de las diferentes formas de acción que transformarán las propuestas en actos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Propuestas de la economía solidaria al FSM 2009&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Frente a la crisis económica internacional, afirmamos que la economía social y solidaria es una de las estrategias que permitirá un desarrollo económico sostenible capaz de participar a  la construcción de un nuevo modelo centrado en el bienestar de las personas de los cinco continentes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nosotros, hombres y mujeres trabajadores y militantes del movimiento de la economía solidaria, formulamos las siguientes propuestas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. En el contexto de crisis mundial, más que nunca, las practicas económicas alternativas se revelan como nuevos instrumentos de las finanzas sociales y solidarias. Resulta fundamental de reconocer y de apoyar la creación de lazos cada vez mas estrechos entre la economía, las sostenibilidad y las finanzas solidarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Resulta necesario apoyar el rol de la FAO en el marco de la ONU, con el fin de garantizar el derecho a una alimentación, la promoción de la producción de alimentos provenientes de la agricultura familiar y de la economía solidaria, y de apoyar la creación de nuevas fuentes de empleo y de ingresos, frente al aumento del desempleo en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. En las próximas ediciones, deseamos darle al Foro Social Mundial mas importancia política y una coherencia práctica, garantizando una participación cada vez mas importante de las iniciativas solidarias, de la agricultura familiar local, de los materiales de bajo impacto medioambiental, en la infraestructura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Recomendamos la creación de una red de organizaciones para promover los intercambio económicos solidarios, locales e internacionales vía internet, partiendo de lo que existe y utilizando las tecnologías de la información/los medios de comunicación libres, para construir una solución vía la red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. En la construcción de los próximos encuentro del FSM y reconociendo el aporte de la Economía Social y Solidaria a la globalización de la solidaridad, recomendamos que el sector de la Economía Social y Solidaria se encuentre geográficamente cerca de los grandes temas, con el fin de construir territorios a partir de afinidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Sostenemos el proyecto de ley de alimentación escolar del Brasil que garantiza que al menos 30% de esta alimentación provenga de iniciativas locales de agricultura familiar y de la Economía Solidaria. Esto implica una acción estratégica para la defensa de la seguridad alimentaria y nutricional así como de un modelo de desarrollo diferente: local, solidario, sostenible y culturalmente diversificado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Proponemos el lanzamiento de una campaña mundial en favor de las compras públicas  y de un consumo ético y responsable de los bienes y servicios de la Economía Solidaria y de la agricultura familiar. Esta campaña permitirá tambien denunciar los estragos y el impacto originado por el consumo de productos de empresas capitalistas y multinacionales.&lt;br /&gt;8. Adherimos a los otros movimientos sociales del mundo entero en sus luchas por la dignidad humana, el bienestar, la emancipación de los pueblos y la transformación del actual modelo de desarrollo.&lt;br /&gt;Propuestas sometidas y sostenidas por la Red Intercontinental de la promoción de la Economía Social y Solidaria (RIPESS) y por el Foro Brasilero de la Economía Social  y Solidaria (FBES) el 1ero de febrero de 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Llamado sometido a la firma de asociaciones, sindicatos y movimientos sociales &lt;br /&gt;Belem, 1 de febrero del 2009 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para un nuevo modelo económico y social Pongamos la finanza en su sitio!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La crisis financiera es una crisis sistémica, inscrita en un contexto de crisis globales múltiples (climática, alimentaria, energética, social,...) y de un nuevo equilibrio de poderes. Esta crisis proviene de treinta años de transferencia de ingresos del trabajo al capital, una tendencia que hay que revertir. La crisis es consecuencia de un sistema de producción capitalista basado en la auto regulación y alimentado por la acumulación por una minoría de beneficios a corto plazo, los desequilibrios financieros internacionales, la repartición desigual de riquezas, un sistema comercial injusto, la perpetración y acumulación de deuda irresponsable, ecológica e ilegítima, el pillaje de recursos naturales y la privatización de servicios públicos. Esta crisis afecta a toda la humanidad, empezando por los más vulnerables (trabajadores, desempleados, campesinos, migrantes, mujeres,…) y los países del Sur, que son víctimas de una crisis de la que no son responsables. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los recursos utilizados para salir de la crisis se limitan a socializar pérdidas para salvar, sin contrapartida real, al sistema financiero causante del cataclismo actual. ¿Dónde están los recursos para las poblaciones víctimas de la crisis? El mundo no sólo necesita regulaciones sino también un nuevo paradigma que ponga las finanzas al servicio de un nuevo sistema democrático fundado en la satisfacción de todos los derechos humanos, el trabajo decente, la soberanía alimentaria, el respeto del medio ambiente, la diversidad cultural, la economía social y solidaria y un nuevo concepto de riqueza. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ello pedimos: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poner a las Naciones Unidas, reformadas y democratizadas, al centro de la reforma del sistema financiero, ya que le G 20 no es un foro legítimo para aportar respuestas adecuadas a esta crisis sistémica. &lt;br /&gt;La puesta en marcha de mecanismos internacionales, permanentes y obligatorios, de control de movimientos de capitales. &lt;br /&gt;El establecimiento de un sistema monetario internacional fundado sobre un nuevo sistema de reserva que incluya la creación de monedas de reserva regionales, afín de acabar con la supremacía del dólar y asegurar la estabilidad financiera internacional. &lt;br /&gt;La puesta en marcha de un mecanismo global de control público y ciudadano de los bancos e instituciones financieras. La intermediación financiera ha de ser reconocida como un servicio público garantizado a todos los ciudadanos y ciudadanas del mundo y ha de sacarse fuera de los acuerdos de libre comercio. &lt;br /&gt;La prohibición de los fondos especulativos y los mercados no regulados, donde se intercambian productos derivados y otros productos tóxicos fuera del control público. &lt;br /&gt;La erradicación de la especulación sobre las materias primas, empezando por los alimentos y productos energéticos, mediante la puesta en marcha de mecanismos públicos de estabilización de precios. &lt;br /&gt;El desmantelamiento de los paraísos fiscales, el establecimiento de sanciones a sus usuarios (individuos, compañías, bancos e intermediarios financieros) y la creación de una organización fiscal internacional encargada de detener la competencia y evasión fiscales. &lt;br /&gt;Anular la deuda insostenible e ilegítima de los países empobrecidos y establecer un sistema responsable, democrático y justo de financiamiento soberano al servicio de un desarrollo justo y sostenible. &lt;br /&gt;Establecer un nuevo sistema internacional de repartición de riquezas mediante la puesta en marcha de una fiscalidad más progresiva a escala nacional y mediante la creación de tasas globales (sobre transacciones financieras, actividades contaminantes y grandes fortunas) con el fin de financiar los bienes públicos mundiales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hacemos un llamado a asociaciones, sindicatos y movimientos sociales para converger y crear una fuerza ciudadana a favor de este nuevo modelo y para multiplicar las movilizaciones en todas las partes del mundo, y en concreto ante el G 20, a partir del 28 de marzo del 2009. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Firma de organizaciones y lista de firmantes en www.choike.org/gcrisis o firmas por e-mail a finance@eurodad.org (indicando el nombre de la organización, país y contacto e-mail) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llamado resultante de una serie de seminarios del Foro Social Mundial de Belem 2009, que implicaron entre otros: Action Aid, Attac, BankTrack, CADTM, CCFD, CEDLA, CNCD, CRID, Eurodad, Foro mundial de las alternativas, IBON, International WG on Trade-Finance Linkages, LATINDADD, Networkers South-North, NIGD, SOMO, Tax Justice Network, Transform!, OWINFS, War on Want, World Council of Churches. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-2891718662298598669?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/2891718662298598669/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=2891718662298598669' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2891718662298598669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/2891718662298598669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/03/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-1711211596978260260</id><published>2009-02-14T12:36:00.000-05:00</published><updated>2009-02-14T12:39:26.356-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #55&lt;br /&gt;1 de Febrero de 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4º Encuentro Internacional sobre la globalización de la solidaridad&lt;br /&gt;Invitación para participar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Rickshaw Bank en India&lt;br /&gt;Una iniciativa innovante dirigida hacia los más pobres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En estos primeros días del año 2009, no se habla más que de conflictos armados y de los efectos de una cadena de recesión que puede degenerar en una gran depresión económica. Y como siempre, son las personas y los pueblos que sufren privaciones, los más frágiles que cargan con las consecuencias. Como durante los años 30, la crisis tiene su origen en los países más poderosos, aquellos que impusieron las formas y las condiciones de la mundialización. Lo que está sucediendo nos concierne a todos y nos hallamos todos potencialmente amenazados. Es por ello, es esencial, que hoy en día contribuyamos con nuestras proposiciones y reflexiones.  En efecto, los dogmas que denunciamos desde hace muchos años, como la desregulaciones, las privatizaciones, el consumo no sostenible en los países ricos, son puestos en tela de juicio. Es una oportunidad para afirmar que “existe otra economía”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acompañamos las mutaciones desde hace más de veinte años. Tomaron formas diversas a nivel internacional tanto en el Foro Social Mundial de Belén en Brasil en enero como durante el 4º Encuentro Internacional de la globalización de la solidaridad que se llevará a cabo en Luxemburgo en abril 2009. Las fuerzas de nuestras alternativas tienen un porvenir. Los actores de la economía social y solidaria tendrán la oportunidad de hacer escuchar su mensaje en los próximos meses. Es una oportunidad que no se debe dejar pasar. Nos permitirá de construir convergencias y alianzas para actuar juntos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenemos el placer de presentarles en este boletín una innovación muy interesante realizada para y por los más carenciados. Como lo hemos expresado en repetidas ocasiones la capacidad de innovación y de creatividad de los enfoques alternativos, centrados sobre la toma de poder por las personas sobre sus actividades económicas, es una de los recursos, sin duda más precioso para cambiar el rumbo de las cosas.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es tan un poderoso estimulante para todos nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La Rickshaw Bank en India&lt;br /&gt;Una iniciativa innovante dirigida hacia los más pobres&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En India, como en muchos otros países, los habitantes expulsados del medio rur, en donde ya no logran vivir, parten hacia las zonas urbanas con la esperanza de mejorar su destino. Pero, por falta de competencias y de formación específicas,  no hacen más que aumentar el número de personas que viven en la miseria, a menudo bajo condiciones “inhumanas”. Es así que en India, hay 8 000 000 de conductores de biciricksaw, de los cuales 95% no son propietarios de su propia biciricksaw, por no tener los medios de adquirirla. En India un biciricksaw es un triciclo adaptado al transporte de pasajeros o de mercaderías. Con el fin de ganar su magro jornal, se encuentran obligados a alquilar, sobre una base cotidiana, un biciricksaw a tasas que podrían considerarse usureras (en general se trata de una especie de mafia). De esta manera, sobre un ingreso de 75 Rupias, deben entregar 25 Rupias al propietario (50 Rupias equivalen a 1 $ US). Son aun mas vulnerable ya que no tienen seguro en caso de accidente con un pasajero. En general, cinco personas dependen de ese ingreso para vivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir de estos hechos, el Dr. Pradip Kumar Sarmah, Director ejecutivo del Centre for Rural Development (Centro de desarrollo rural) se dijo que había que encontrar una solución que contribuyera a ayudar a estas personas originarias del medio rural. Pensó que la mejor alternativa era de construir un proyecto que permitiese a los conductores de ser propietarios de sus propios herramientas de trabajo, es decir sus biciricksaw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El proyecto: el Rickshaw Bank&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera, en 2004,  nació la idea de la Rickshaw Bank (rickshaw es el nombre en inglés de una biciricksaw). Un  sistema se puso en marcha en 2006, luego de numerosos trámites y gestiones. El mismo permite a los trabajadores autónomos de ser propietarios de sus biciricksaws. Este proyecto, presenta también, numerosas innovaciones:&lt;br /&gt;- Una nueva biciricksaw fabricada con materiales más livianos y aerodinámicos con el apoyo del Instituto Hindú de Tecnología,&lt;br /&gt;- la nueva tecnología permite de instalar publicidades, lo que aumenta los ingresos,&lt;br /&gt;- un préstamo en un banco les permite comprar la biciricksaw con la ayuda de ONG de desarrollo, luego de tratativas con diferentes instituciones financieras y ministerios,&lt;br /&gt;- el préstamo se halla integralmente devuelto en un período de 12 a 24 meses, pagando la misma suma que era entregada a los propietarios, es decir, 25 Rupias por día,&lt;br /&gt;- el préstamo que corresponde a un importe aproximado de 13 000 Rupias. El mismo incluye una biciricksaw, un uniforme, un documento de identidad, un permiso y un seguro por dos años.&lt;br /&gt;- Se estableció una forma de solidaridad en el grupo. Los conductores están organizados en grupos de cinco conductores (inspirados de los círculos de ahorro de la microfinanza). Aun mas, cinco grupos, o seas 25 conductores, disponen de un garaje para mantener y reparar las biciricksaws. Este lugar, que sirve también a las familias para acceder al gas de cocina, es también un espacio donde se intercambian ideas y donde se crea un sentimiento de pertenencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde entonces, mas de 3 000 conductores son propietarios y la demanda es tan importante que el Centro de desarrollo rural no logra responder a todas ellas. Vale la pena destacar que el proyecto ha sido apoyado por los medios de comunicación, incluso la televisión nacional y los diarios. Puesto que el proyecto ha sido también sostenido por los gobiernos, los ministros suelen  asistir al lanzamiento del proyecto en otras ciudades, lo que acrecentó la notoriedad del proyecto. Hoy en día, el proyecto va a expandirse a toda India a través de franquicias otorgadas a otras organizaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Los impactos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy en día el proyecto presenta un impacto relacionado con el desarrollo comunitario sostenible. El impacto es observado en tres niveles:&lt;br /&gt;- Social – mejora en la calidad de vida de los conductores y sus familias, posibilidad de asistir a la escuela  para los niños, evolución de la ley y del orden (disminución del control de la mafia) y creación de un ambiente de trabajo más positivo.&lt;br /&gt;Medio ambiental – una alternativa al uso de las energías fósiles (auto) y un acceso a un gas de cocina menos perjudicial para el medio ambiente.&lt;br /&gt;Económica – acceso a la propiedad de la biciricksaw, aumento de los ingresos y del nivel de vida, acceso a recursos financieros, creación de nuevos empleos para los jóvenes y la posibilidad para las empresas locales de aumentar sus ventas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El porvenir – el Soleckshaw&lt;br /&gt;Un nuevo modelo de biciricksaw asistido por una batería recargable con energía solar, se encuentra en su fase experimental en Nueva Delhi. Lanzado con la participación del ministerio de las Ciencias del gobierno federal hindú, este prototipo será reproducido a gran escala durante los Juegos de Commonwealth en 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se sabe que la alta densidad de población de las ciudades de India obliga a hallar soluciones ecológicas con respecto a la circulación de las personas y de las mercaderías. La Rickshaw Bank permite mejorar las condiciones de vida urbana, así como las condiciones de vida de las personas más carenciadas. La aparición a gran escala de una biciricksaw asistida con un motor permitirá reducir considerablemente el esfuerzo físico de los conductores y mejorar así sus condiciones de trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Yvon Poirier&lt;br /&gt;Resumen de una presentación de una conferencia en Brisbane en Australia en octubre 2008. Para más información (en inglés solamente): www.crdev.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4º Encuentro Internacional sobre la globalización de la solidaridad&lt;br /&gt;Invitación para participar&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Comité de Pilotaje europeo prepara activamente el Foro Lux ´09 que se llevará a cabo del 22 al 25 de abril 2009 en Esch sur Alzette (Luxemburgo). El mismo se reunió, con casi todos sus miembros, el 9 y 10 de enero de 2009 en Saint Omer (Región Nord Pas de Calais, Francia). La elección del sitio respondió a una invitación de la plataforma de trabajo coordinada por los Pactos Locales, durante la 5ta y última etapa regional de capitalización de experiencias sobre el tema de “la participación democrática y el inserción territorial” (este tema corresponderá al taller nº 7 entre los 14 elegidos. Estos talleres tienen cada uno de ellos una página abierta en el foro en línea que presenta diversos temas – cf www.lux09.lu).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El conjunto de las contribuciones de los talleres tiene como objetivo alimentar el tema elegido por los europeos y aceptado por el RIPESS (Red Intercontinental de Promoción de la Economía Social y Solidaria) para este IVº Encuentro de la Globalización de la Solidaridad: “Existe otro tipo de Economía: las innovaciones de la economía social y solidaria”. El contexto actual es el de una  profunda crisis del modelo de desarrollo. Este modelo  produjo una mundialización insostenible y profundamente injusta. Los actores de la economía social y solidaria son conscientes que Lux ´09 representa un momento importante y una oportunidad para hacer un paso hacia delante, gracias a los avances colectivos, para hacerse conocer y presentarse como actores indispensables de la transformación de las reglas de juego que permita salir de la crisis “por arriba”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los plazos se acercan, las preinscripciones están abiertas en el sitio dedicado al Foro, coordinado por el INEES (Instituto Europeo de la Economía Solidaria), citado anteriormente: www.lux09.lu. Recordamos a los interesados en participar a Lux´09, que una contribución activa en las discusiones que se llevan a cabo en el Foro es deseable. Incluso, la misma corresponde a una de las condiciones sobre las cuales los organizadores se encuentran más atentos, ya que la misma permitirá asociarse al evento.&lt;br /&gt;¡Llegó la hora de inscribirse!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;Delegada general Pactos Locales-Lux 09&lt;br /&gt;www.pactes-locaux.org&lt;br /&gt;www.lux09.lu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-1711211596978260260?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/1711211596978260260/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=1711211596978260260' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1711211596978260260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/1711211596978260260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2009/02/boletin-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-5106397639181172531</id><published>2008-12-02T16:08:00.000-05:00</published><updated>2008-12-02T16:10:12.392-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #54&lt;br /&gt;1 de Diciembre de 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mondragón Cooperativa Coorporation&lt;br /&gt;Un análisis crítico de las fortalezas y las debilidades y las potencialidades del modelo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Declaración de Bamako&lt;br /&gt;Por un turismo solidario; vector de desarrollo sostenible de los territorios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encuentro internacional de  La Vía Campesina,  en Maputo,  Mozambique&lt;br /&gt;Los desafíos del movimiento mundial campesino&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La Cooperativa Mondragon Corporation (MCC) es ciertamente, una de las  más grandes cooperativas industriales del mundo. Judith Hitchman nos presenta un artículo fruto de su encuentro con el responsable de comunicación de MCC durante el mes de septiembre pasado. Si bien no se trata de un análisis exhaustivo de los desafíos que enfrenta MCC, el artículo nos permite comprender los grandes desafíos de la gobernanza y de la gestión de una cooperativa de gran envergadura, a nivel internacional. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, les presentamos los principales resultados de los encuentros a los que participaron Martine y Judith: el Foro Internacional del turismo solidario en Bamako (Mali) (FITS) y la quinta conferencia internacional de La Vía Campesina en Maputo (Mozambique).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puesto que el próximo boletín, será editado en febrero 2009, queremos expresarles nuestros deseos de felicidad, paz y prosperidad para el Año 2009. Emitimos también un deseo colectivo para que gravedad de la crisis financiera, económica, alimentaria y ecológica induzca los principales gobernantes a tomar decisiones para una transformación radical. Que 2009 sea el inicio de una serie de resultados positivos, es nuestro más sentido deseo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo Editorial&lt;br /&gt;Judith Hitchman&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mondragón Cooperativa Coorporation&lt;br /&gt;Un análisis crítico de las fortalezas y las debilidades y las potencialidades del modelo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas personas conocen Mondragon, a menudo presentado como el prototipo de la cooperativa industrial exitosa, en un mundo en donde el modelo cooperativo suele estar asociado con el sector agrícola o el de los servicios. Tuvimos el privilegio de visitar el sitio en donde pasamos toda una tarde en compañía de Mikel Lezamiz, responsable de comunicación, quien nos recibió con mucha amabilidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Historia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En 1941, Don José Arizmendiarrieta llegó a la pequeña ciudad de Mondragón, situada en país vasco español. En 1943 fundó la Escuela Politécnica y diez años mas tarde en 1956, la primera cooperativa, ULGOT, donde se fabrica la marca de electrodomésticos FAGOR. El primer reagrupamiento de las cooperativas (ULARCO-FAGOR) vio la luz en 1964. Dos años más tarde, se constituyó el elemento más innovante  ALECOP, una fábrica donde una serie de empleos a tiempo parcial son reservados a los estudiantes de manera de permitirles de trabajar para pagarse sus estudios. &lt;br /&gt;No debemos olvidar que España durante esa época es una región pobre y que sus habitantes viven aun las secuelas de la guerra civil española.  En 1974, vió la luz un centro de investigaciones y progresivamente se constituyó lo que hoy  es Mondragon Cooperativa Coorporation. La forma actual de la estructura fue adoptada durante el Congreso de 1991.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Que es hoy en día, Mondragon y cómo funciona?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mondragon constituye un verdadero imperio, compuesto por 103 000 personas, 120 cooperativas, orientadas hacia la producción de productos muy variados:  de origen financieros, industriales, bienes de consumo, agrícolas, educativos, investigación, y de servicios sociales. Las 69 usinas de producción se encuentran en diferentes países del mundo. Como lo veremos a continuación, no todas son cooperativas. En el caso de la cadena de supermercados EROSKI, los consumidores son también miembros. Un comité de higiene y de seguridad existe en todas las cooperativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Según la declaración de principios (mission statement)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mondragon Cooperativa Corporation (MCC) es una entidad empresarial socio-económica que tiene sus raíces en el País Vasco, creada por y para las personas, inspirada de los principios fundamentales  de la experiencia cooperativa, comprometida con la comunidad para mejorar la competitividad y la satisfacción de los clientes. Su objetivo es de « crear la riqueza en el seno de la sociedad  a través del desarrollo empresario y la creación de empleos, preferentemente empleos en donde las personas sean miembros de la cooperativa ». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MCC se basa en el compromiso solidario y utiliza los métodos democráticos en el seno de su organización y de su gestión. MCC promueve la participación y « la integración de personas en la gestión, los beneficios y el paquete de acciones de sus empresas con el fin de desarrollar un proyecto íntegro acorde con una empresa social y el desarrollo personal ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los 10 principios fundadores subyacentes de la cooperación:&lt;br /&gt;1. Admisión abierta&lt;br /&gt;2. Organización democrática&lt;br /&gt;3. Soberanía en el trabajo&lt;br /&gt;4. Naturaleza subordinada e instrumental del capital&lt;br /&gt;5. Gestión participativa&lt;br /&gt;6. Solidaridad salarial&lt;br /&gt;7. Intercooperación&lt;br /&gt;8. Transformación social&lt;br /&gt;9. Universalidad&lt;br /&gt;10. Educación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El costo del ingreso corresponde a 14000 €, importe deducido progresivamente de los salarios durante un largo período. Ser miembro de una cooperativa del grupo da derecho a una participación de 20% de los beneficios totales, a una adhesión automática a un sistema complementario de salud y de  jubilación y el acceso a préstamos a tasas de interés preferentes. Representa también una seguridad de empleo. El nivel de formación durante toda la vida es también elevado, conforme a los 10% requeridos en España. Son también propuestos, un acceso a la Universidad técnica y a los centros de formación de gestión y de lingüística.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quisiera destacar un primer elemento que me parece positivo: a pesar de haberse transformado en una corporación multinacional, ninguna delocalisation se llevó a cabo fuera de España o del País Vasco, tanto que se trate de la industria, de los supermercados,de los centros de investigación, de los bancos o de los servicios, donde 90% del personal es miembro de las cooperativas. El resto del personal (a menudo menos de 5%) goza de una cierta « flexiseguridad «. En 2007, 10 cooperativas realizaron perdidas. Se prevé el doble en 2008. Varias empresas del grupo, que presentan una  gestión clásica de las acciones van a transformarse en cooperativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Cuáles son las fortalezas y las debilidades?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Intenté analizar el grado de aplicación de estas prácticas con respecto a los principios de la economía social y solidaria que tiene como objetivo la creación de riqueza et de bienestar colectivo, con el fin de observar como una empresa multinacional puede concretamente ponerse al servicio de los intereses locales y de las personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frente al tema delicado del origen de los productos, sobretodo en el supermercado EROSKI  y conociendo la realidad agrícola del sur de España, en donde la agricultura intensiva es sinónimo de una forma moderna de esclavitud, vale la pena destacar que la cadena de supermercados recibió la certificación SA8000 hace dos años. Lo que significa que los derechos del hombre son respectados, así como el trabajo decente (incluyendo los abastecedores). Ningún trabajo es realizado por niños. La certificación no cubre todos los productos, pero se encuentran en proceso de certificación. La cooperativa FAGOR aplica los mismos principios SA8000, aún si no tienen la certificación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ser cooperador es también compartir los riesgos y aceptar las reducciones de salario en período de recesión... Con la recesión mundial, habrá seguramente una reducción de empleos, en España y en otros sitios.  Y los impactos sociales se harán evidentes entre los cooperadores como entre otros tipos de empleados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, muchas de las usinas que se encuentran distribuidas en el mundo no son cooperativas. Las razones podrían explicarse a través de las diferencias culturales con respecto a la aceptación de un estilo universal de gestión participativa y los principios  de cooperación. Pero existe un elemento positivo: su huella carbono es una de las mejores debido al ritmo de entrega de los productos a los clientes. Muchas de estas empresas se encuentran en la fase de inicial y no arrojan  aun suficientes beneficios. Existe la transparencia de información, la voluntad de poner en práctica el mismo tipo de gestión, y 30% de las partes pertenecen a los empleados. Una redistribución de los beneficios se hace difícil ya que en muchos países no existe la cultura del ahorro, lo que complica la simple participación a los beneficios. La ejecución de programas de salud y de jubilación tiene un fuerte impacto. Vale la pena mencionar que los salarios son 10% superiores con respecto al salario mínimo en cada país. Sin embargo, existen límites culturales del modelo, aun si la filosofía queda intacta.&lt;br /&gt;Todo esto pone en evidencia una RSE (Responsabilidad Social de la Empresa) muy importante. Existe una intención evidente de respetar los derechos humanos, así como la legislación, la dignidad, el respecto y la transparencia. El modelo de buena gobernanza está basado sobre los principios de la intercooperación y el control de los trabajadores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una pregunta que no tiene respuesta: la inexistencia de los sindicatos&lt;br /&gt;A pesar del principio de la cooperación, “un hombre, una voto”, que garantiza una representación democrática transparente, el rol del sindicato va mas allá de la simple representación. En particular cuando los tiempos se hacen difíciles.  Los sindicatos ofrecen también a los trabajadores una apertura hacia un mundo exterior, diferente del de su empresa y sector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, en una empresa transnacional, donde la venta de los productos depende del consumismo, y del “cada vez más” una interrogación queda sin respuesta con respecto a los  verdaderos limites del sistema, de manera intrínseca. ¿Este modelo actual podrá perdurar  y transformar la sociedad para que contribuya con un enfoque más razonado con respecto a la utilización de todo producto? ¿O bien, la estrecha relación de la producción de bienes  con el modelo neoliberal y capitalista va a provocar la caída de lo que es, sin duda, una tentativa singular de repartición de los beneficios con la base? Como lo expreso Mikel Lezamiz  “¡No somos ángeles....!” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: Judith Hitchman&lt;br /&gt;http://www.mcc.es/&lt;br /&gt;Artículo original en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Declaración de Bamako&lt;br /&gt;Por un turismo solidario; vector de desarrollo sostenible de los territorios&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 3er foro internacional de turismo solidario (FITS), se reunió en Bamako, en Mali, del 20 al 22 de octubre de 2008. El mismo fue precedido durante tres días de talleres de campo y concluyó con una declaración. Les presentamos a continuación las principales ideas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Tanto los talleres como las mesas-redondas mostraron la importancia de privilegiar, en un objetivo de desarrollo, un enfoque territorial en el cual el Turismo Solidario puede ocupar un lugar determinante. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo el desafío de este desarrollo apunta tanto a la mejora de la calidad de vida de los hombres que viven en estos territorios como a la preservación de los recursos naturales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más allá de las distintas expresiones utilizadas para definir el “turismo solidario”, éste debe integrar, de manera determinante, el objetivo de desarrollo sustentable. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Invitamos a todos los agentes, protagonistas y partidarios del Turismo Solidario a referirse al marco y a los valores de lo que llamamos hoy la economía social y solidaria, teniendo en cuenta las características especificas de los países o regiones del mundo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos de los principales ejes operacionales que se consideran prioritarios para lograr el objetivo de desarrollo sustentable a través de un Turismo Solidario, son: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• Obtener de las autoridades públicas un mayor apoyo político frente al turismo solidario &lt;br /&gt;• Elaborar o precisar los marcos legislativos y reglamentarios adaptados al Turismo Solidario &lt;br /&gt;• Facilitar la implicación de los Gobiernos locales y regionales &lt;br /&gt;• Inscribir el Turismo Solidario en un enfoque complementario con el conjunto de las actividades del territorio &lt;br /&gt;• Desarrollar y reforzar los medios de apoyo (formación, financiación, acompañamiento,…) &lt;br /&gt;• Fomentar la estructuración y la integración de una red de agentes y de territorios privilegiando las estructuras existentes con el fin de evitar la atomización de las iniciativas &lt;br /&gt;• Garantizar una oferta de Turismo Solidaria de calidad, adaptada a las necesidades de las clientelas &lt;br /&gt;• Determinar mejores condiciones de integración al mercado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conscientes de la pasión que precisamos para alcanzar los objetivos que nos reúnen, solo me queda declarar que es tiempo de pasar a los hechos: esa es la ambición de este tercer foro.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martine Theveniaut et Alain Laurent, participantes del FITS y del taller de Teriya Bugu. &lt;br /&gt;Ver el informe de este taller en el sitio (en construcción) : www.pactes-locaux.org &lt;br /&gt;Ver  Base de fiches. Sphère : pactes ; Identificante : INV ; mot de passe : pactes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Encuentro internacional de  La Vía Campesina,  en Maputo,  Mozambique&lt;br /&gt;Los desafíos del movimiento mundial campesino&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La quinta conferencia internacional de Maputo (Mozambique) que se llevó a cabo del 19 al 22 de octubre de 2008, fue precedida por la Asamblea Mundial de Jovenes Rurales y por la  Asamblea de Mujeres Rurales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los objetivos de este proyecto, que tiene más de quince años de existencia toman en el contexto actual caracterizado por la convergencia de múltiples crisis – alimentaria, energética y climática – otro significado. La lógica del desarrollo sostenible que comprende la posibilidad de reafirmar los derechos de los pueblos a cultivar un alimento local y sano y a un precio accesible se revela más fecunda y pertinente que nunca. Queda aún un esfuerzo a realizar con respecto a las APEs (Acuerdos de Partenariado Económico) que facilitan el dumping y la sobreproducción industrial, así como un alegato para relocalizar a un primer nivel, basandose en la capacitación local  y la reforma agraria.&lt;br /&gt;Estos temas fueron abordados en las sesiones plenarias y continentales por más de 500 delegados venidos de todo el mundo en Maputo. La conferencia estuvo muy bien organizada, con un equipo de más de 50 intérpretes coordinados por el colectivo Lyre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“La Vía Campesina es un movimiento internacional de campesinos y campesinas, pequeños y medianos productores, mujeres rurales, indígenas, gente sin tierra, jóvenes rurales y trabajadores agrícolas. Se trata de un movimiento autónomo, plural, multicultural, independiente, sin ninguna afiliación política, económica o de otro tipo. &lt;br /&gt;El principal objetivo de la Vía Campesina es desarrollar la solidaridad, la unidad en la diversidad entre las organizaciones miembros para promover las relaciones económicas de igualdad, de paridad de género, de justicia social, la preservación y conquista de la tierra, del agua, de las semillas y otros recursos naturales; la soberanía alimentaria; la producción agrícola sostenible y una igualdad basada en la producción a pequeña y mediana escala. &lt;br /&gt;Vía Campesina promueve un modelo campesino basado en la agricultura y en la producción sustentable, con recursos locales, en armonía con la cultura y las tradiciones locales. Los productores y las productoras usamos la experiencia acumulada y el conocimiento de nuestros recursos, obtenemos la óptima cantidad y la mejor calidad de alimentos con muy pocos insumos externos. Nuestra producción es principalmente para consumo familiar, para la venta en los mercados locales y naciones, y el excedente a los mercados solidarios.&lt;br /&gt;La soberanía alimentaria es el DERECHO de los pueblos, los países y las uniones de estados, a definir sus políticas agropecuarias y de producción de alimentos sin imponer el 'dumping' a terceros países. La soberanía alimentaria organiza la producción y el consumo de alimentos de acuerdo a las necesidades de las comunidades locales otorgando prioridad a la producción y el consumo locales domésticos. La soberanía alimentaria, incluye el derecho de proteger y regular su producción nacional agrícola y ganadera, así como a proteger sus mercados domésticos del dumping de los excedentes agrícolas y de las importaciones a bajos precios de otros países. Los campesinos, sin tierra, los productores rurales deben tener acceso a tierra, agua, semillas y recursos productivos y servicios públicos adecuados. La soberanía alimentaria y la sustentabilidad son elementos altamente prioritarios antes las políticas de comercio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El modelo dominante de las grandes compañías de agro negocios industriales han planeado deliberadamente la dominación vertical de la agricultura. Este modelo explota a los trabajadores, concentra el poder económico y político, en lo alto de la pirámide. La Vía Campesina promueve un modelo descentralizado donde la producción, el procesamiento, la distribución y el consumo están bajo el control de las comunidades mismas y bajo el control de las compañías trasnacionales.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos de las decisiones tomadas:&lt;br /&gt;• La decisión de crear alianzas estratégicas con otras organizaciones con el fin de sacar partido de la crisis mundial y progresar hacia un sistema más durable y equitable.&lt;br /&gt;• La introducción de una campaña con el fin de acabar de una vez con la violencia hacia las mujeres (física, moral e institucional). Esta última campaña se llevará a cabo junto con la Marcha Mundial de las Mujeres, cuya Asamblea General se llevó a cabo al mismo tiempo en Galicia en España.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La declaración final se encuentra en el sitio siguiente:&lt;br /&gt;http://www.viacampesina.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman, intérprete y miembro del colectivo Lyre&lt;br /&gt;Artículo original en francés y en inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-5106397639181172531?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/5106397639181172531/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=5106397639181172531' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5106397639181172531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/5106397639181172531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2008/12/boletn-internacional-de-desarrollo.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-8853681860399057293</id><published>2008-11-03T11:48:00.001-05:00</published><updated>2008-11-03T11:55:39.728-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletín de información #53&lt;br /&gt;1 de Noviembre de 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El rol de la sociedad civil en el desarrollo&lt;br /&gt;Foro paralelo de las Organizaciones de la Sociedad Civil (OCS) de Accra: 31 de agosto y 1ero de septiembre de 2008.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foro Social Europeo de Malmö, 18 de septiembre de 2008&lt;br /&gt;Seminario: Construir una Economía Alternativa y Solidaria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta edición, les presentamos dos reportajes de dos encuentros internacionales. El encuentro de las Organizaciones de la sociedad civil (OSC) que se llevó a cabo en Accra en Ghana y un seminario sobre la construcción de una economía alternativa y solidaria durante el Foro Social Europeo que se llevó a cabo en Suecia. Los dos reportajes confirman que las formas de organización de la sociedad civil, entre las cuales figura el sindicalismo, se construyen a partir de las necesidades de las poblaciones. Estamos dichosos de participar a este proceso , aun si lo hacemos de manera modesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenemos el placer de anunciarles que Judith Hitchman, autora de varias contribuciones del boletín, se suma al equipo editorial. Su presencia abre nuestro  espectro intercultural hacia el mundo anglófono ya que Judith Hitcham es de origen irlandesa, posee un know-how profesional de intérprete, participa continuamente de los Foros sociales, temáticos, continentales y mundiales. Todo ello le brinda amplios conocimientos con respecto a los temas que trata el boletín y que son también los suyos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo Editorial&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El rol de la sociedad civil en el desarrollo&lt;br /&gt;Foro paralelo de las Organizaciones de la Sociedad Civil (OCS) de Accra: 31 de agosto y 1ero de septiembre de 2008.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El tema de la asistencia al desarrollo, principalmente del Norte hacia el Sur, es un desafío mayor desde hace mas de medio siglo. La mayoría de los países donantes son miembros del OCDE y adoptaron diferentes estrategias desde los años 60. Sin embargo, la brecha entre los “ricos” y los “pobres” de nuestro planeta no solamente disminuye, sino que se agranda en ciertas regiones del mundo. A menudo “la asistencia” era una forma disimulada de fomento de las exportaciones: los países beneficiarios de la asistencia estaban obligados a comprar al país donante (llamada “asistencia ligada”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Historia del proceso&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Con la adopción de los Objetivos del milenario (ODM) por la ONU en 2000, objetivos que buscaban a reducir 50% el número de pobres en el planeta durante los próximos 15 años, los países donantes se interrogaron sobre la eficacia de la asistencia, en especial cuando un gran número de países redujeron sus esfuerzos (en porcentaje del PBI). Por otro lado, muy pocos países respectan los compromisos tomados en 2000: ofrecer 0,7% del PBI a la asistencia internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera, en 2003 los países donantes decidieron armonizar sus programas y en 2005 adoptaron la Declaración de Paris que establece reglas importantes referentes a la eficacia de las ayudas. En particular, expresaron la voluntad de responsabilizar los países que reciben la ayuda pública con respecto a la administración, la transparencia y la gestión de la asistencia. Las organizaciones de la sociedad civil, y en particular las ONG de desarrollo, si bien estaban de acuerdo con el principio de responsabilizar los países que recibían apoyo, rápidamente se dieron cuenta que en la Declaración de Paris no se trataba el tema de la sociedad civil.&lt;br /&gt;Las OSC del Norte como del Sur fueron excluidas de las acciones de asistencia al desarrollo. Rápidamente se movilizaron y decidieron, durante el Foro Social Mundial de 2007 en Nairobi de ponerse en acción para facilitar el reconocimiento del rol importante de la sociedad civil en el proceso de desarrollo. Al  mismo tiempo, la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional (ACDI) propuso a los países donantes la constitución de un grupo de trabajo para examinar como la sociedad civil podría jugar un rol en el desarrollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estas dos iniciativas preparaban el encuentro de los países donantes y receptores de la asistencia, que se llevó a cabo en Accra en septiembre de 2008 con el fin de hacer una evaluación, tres años después de la adopción de la Declaración de Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las OSC, casi ausentes durante la Declaración de Paris en 2005, efectuaron un importante trabajo de preparación  (documentos, sitio web de Better Aid) y organizaron un Foro paralelo en las vísperas del encuentro de los países donantes, al cual participaron cerca de 700 personas. El trabajo de preparación y el Foro permitió a la sociedad civil de posicionarse como actor del desarrollo frente a la mayoría de los países concernidos, países donantes y receptores de la asistencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Progresos realizados&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;La Declaración de la sociedad civil, adoptada durante el Foro, contiene proposiciones útiles, correspondientes a la corriente alter mundialista (disponible en el sitio web  Better Aid- ver mas abajo).&lt;br /&gt;Paralelamente, las OSC se hicieron acreditar para participar al foro oficial. De esta manera en vez de participar solamente 14 personas, como en 2005, 80 representantes de las OSC estaban presentes y bien preparadas. Fueron voceros del trabajo de las OSC y de su mensaje político. Asi mismo, el grupo de trabajo coordinado por el ACDI entregó proposiciones concretas sobre la inclusión de la sociedad civil en la asistencia del desarrollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera, varios progresos se llevaron a cabo. El programa de acción de Accra (PAA) aprobado por los participantes reconoce lo siguiente:&lt;br /&gt;Parafo 20: “Profundizaremos nuestra colaboración con las organizaciones de la sociedad civil, en cuanto a actores independientes por derecho propio en el ámbito del desarrollo, cuyas iniciativas complementan las de los gobiernos y el sector privado. Para nosotros también es importante que las contribuciones de las organizaciones de la sociedad civil alcancen su máximo potencial.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos países como los USA y el Japón impidieron la inclusión en el PAA de compromisos reivindicativos como los compromisos a largo plazo de los países donantes o la eliminación de la asistencia “ligada”. Sin embargo, se trata un gran paso delante de las OSC. Los obstáculos, siguen siendo importantes como lo es la transferencia a la ONU del seguimiento de los temas relacionados a la asistencia al desarrollo. Por el momento, el control sigue estando en el OCDE. Paralelamente, como muchos lo expresaron durante el Foro paralelo, la forma de tratar “la eficacia de la asistencia” se parece bastante a una forma neo colonialista. Los países ricos imponen sus condiciones sin respetar sus compromisos (0,7% del PIB). Dicho de otra forma, los países en vía de desarrollo deben rendir cuentas sobre la utilización de los fondos de asistencia pero los países ricos no rinden cuentas del no respeto de sus compromisos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probablemente el aspecto alentador y motivante es de ver afirmarse y organizarse un movimiento colectivo de la sociedad civil, a nivel mundial, para obtener una verdadera política de desarrollo que se apoya sobre “el reconocimiento explicito de los derechos humanos, la igualdad de género, el trabajo decente y la sostenibilidad ambiental como objetivos de la asistencia”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor : Yvon Poirier&lt;br /&gt;Participante del Foro Paralelo&lt;br /&gt;Para mas información :&lt;br /&gt;Sitio de las OSC : www.betteraid.orf&lt;br /&gt;Sitio de los gobiernos: www.accrahlf.net&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Foro Social Europeo de Malmö, 18 de septiembre de 2008&lt;br /&gt;Seminario: Construir una Economía Alternativa y Solidaria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un seminario a la iniciativa de GEAN: la Red Mundial de las Alternativas Economicas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta red fue fundada por Pasqualino Colombaro, de Cambridge Massachusetts en los Estados Unidos. Pasqualino es un militante sindical y comunitarista (equivalente al desarrollo local en Francia). Durante muchos años representó el Sindicato Internacional de los Empleados de los Servicios Públicos. Nacido en Pescara, en Italia, es también miembro fundador de Job with Justice, el consejo Sindical Italo-Americano, Working Massachusetts y del Centro de Estudios Internacionales en Roma. Fue uno de los primeros a organizar en Boston el debate local, nacional e internacional sobre el rol del sindicalismo y de las iniciativas independientes de los trabajadores, sobre la capacitación económica y social asi como sobre los derechos sociales en una economía globalizada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los objetivos del seminario apuntaban a construir las bases de una red internacional poniendo en perspectiva procesos y prácticas de una economía alternativa y a preparar la continuación de esas actividades durante el Foro Social Mundial en Belen en Brasil en enero 2009.&lt;br /&gt;Con el fin de iniciar estos trabajos, los intercambios se centraron un análisis crítico de ejemplos s significativos tomados del sector de las cooperativas, de la economía social o solidaria y de las alternativas sindicales del sector público y privado, en los Estados Unidos, en Europa (Hungria, Italia, Dinamarca, Suecia y Francia) y en Venezuela. Como obtener el reconocimiento de las nuevas representatividades sociales en el ejercicio de las funciones de coordinación? En efecto, la situación actual se caracteriza por la supresión de empleos y servicios, en el Estado, en las empresas, en las instituciones financieras y en los sindicatos.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Comentarios&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Participaron unas 80 personas a este seminario. Muchos expresaron su interés a participar de la red en construcción. Un vasto panel de perspectivas fue desarrollado. Las mismas basadas sobre enfoques alternativos al modelo actual. El denominador común es el enfoque que parte de la base y la capacitación (empowerment en inglés) y que aumenta el impacto social en todos los sectores. El panel de experiencias presentado incluyó enfoques vastos (las cooperativas en América Latina y en Italia) asi como otras específicas (Pactos Locales, URGENCI). Hilary Wainright de TNI (Transnational Institute) intervino sobre un tema central de actualidad: la defensa de los servicios públicos y el éxito del sindicato Unison en Gran Bretaña. La dimensión de las finanzas alternativas fue abordada a través de los SELS (sistemas de Intercambio Locales) en Hungria. Nacieron de una necesidad económica. Por su lado, los tres bancos presentes, con sus características, presentaron un enfoque económico positivo y ético alternativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como única aspecto negativo del seminario podríamos citar  los problemas de organización: olvidos en la impresión del programa, pérdida de tiempo al inicio del seminario, lo que dificultó la intervención de Pasqualino durante la síntesis de las contribuciones; cabinas de interpretación no funcionales y la insuficiente cantidad de técnicos. Todo esto demandó un gran esfuerzo a los intérpretes para realizar correctamente su trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para mas informacion : http://openesf.net/projects/alternative-economies/theoretical-background&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judith Hitchman participó al seminario como oradora a partir del ejemplo de los Pactos Locales y de URGENCI (An Urban - Rural Network: Generating new forms of Exchange between Citizens)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuestros boletines se encuentran disponibles en el WEB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;http://developpementlocal.blogspot.com/&lt;br /&gt;www.apreis.org/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecimientos a nuestros traductores:&lt;br /&gt;Évéline Poirier (Canadá) por la traducción en inglés, Brunilda Rafael (Francia) por la traducción en español y Michel Colin (Brasil) por la traducción en portugués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contáctenos (para informaciones, nuevas inscripciones o anulaciones)&lt;br /&gt;Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6694266-8853681860399057293?l=desarrollo-local.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/feeds/8853681860399057293/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6694266&amp;postID=8853681860399057293' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/8853681860399057293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6694266/posts/default/8853681860399057293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://desarrollo-local.blogspot.com/2008/11/bulletin-international-de-dveloppement.html' title=''/><author><name>Yvon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10401575194637867296</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6694266.post-1884502183128258692</id><published>2008-09-05T13:41:00.000-04:00</published><updated>2008-09-05T13:42:11.439-04:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Boletin Internacional de Desarrollo Local Sostenible&lt;br /&gt;Boletin de Informacion # 51&lt;br /&gt;1ero de Septiembre de 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumario&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15ava Feria de Santa Maria – Brasil&lt;br /&gt;Existe una economía diferente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cumbre Mundial del Empresariado, Nairobi,  26 y 27 de mayo de 2008 &lt;br /&gt;Reflexiones sobre las diferentes nociones del concepto de empresariado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensaje del equipo editorial&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este número les presentamos dos artículos. La participación de Yvon a la Feria de Santa María en Brasil le permitió confirmar la vitalidad de la economía solidaria en esta región del mundo. Así mismo, Yvon Poirier pudo comprobar como la ciudad de Santa María se revitalizó, tal como ocurrió en su ciudad de Quebec, a través de la movilización de los ciudadanos y de los movimientos sociales. Por su lado, Judith Hitchman constató durante une encuentro en Kenia la existencia de una serie de  diferentes nociones del concepto de empresariado. Deseamos compartir con ustedes estas reflexiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Equipo editorial&lt;br /&gt;Yvon Poirier&lt;br /&gt;Martine Théveniaut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15ava Feria de Santa María – Brasil&lt;br /&gt;Existe una economía diferente!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La 15ava Feria de Santa María se llevó a cabo del 11 al 13 de julio de 2008. Santa María es una ciudad del estado de Rio Grande do Sul, situada a 300 km de Porto Alegre. Además de ser “feria” con mas de 150 000 visitantes, la misma representa la oportunidad de un encuentro anual de un número cada vez mas mayor de redes y organizaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta manera, durante la feria se llevaron a cabo los siguientes encuentros, cuyos temas se encuentran relacionados con los intereses de nuestro boletín:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• 4ta Feria de la Economía Solidaria del Mercosur&lt;br /&gt;• 15ava Feria de la educación cooperativa&lt;br /&gt;• 7ma Feria Nacional de la Economía Solidaria&lt;br /&gt;• 8ava Muestra sobre la biodiversidad y feria de la agricultura familiar&lt;br /&gt;• 4to Seminario Latinoamericano de la economía solidaria y del comercio equitable&lt;br /&gt;• Un mini-Foro Social de la Economía Solidaria (preparación del FSM 2009, Belén en Amazonas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los productos de la feria ilustran la capacidad de vivir consumiendo alimentos sanos y naturales. –Por otro lado, estos eventos transmiten prácticas y convicciones importantes tales como las relacionadas a la comercialización: “hay que decir no a la comercialización de productos que contienen productos químicos, agro tóxicos, a todo tipo de producto refrigerante o a  la cerveza industrial, al consumo de tabaco y hay que promover el consumo de productos naturales y ecológicos, como el jugo de caña de azúcar, el agua potable, la alimentación sana y natural, con el fin de mejorar la calidad de vida y la salud de los consumidores”. El objetivo es demostrar que es posible consumir diferentemente comprando productos locales, de calidad y naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 4to Seminario Latinoamericano de la economía solidaria y del comercio equitable se llevó a cabo el 12 de julio. Con la participación de más de 150 personas, los representantes de Colombia, Perú, Bolivia,  Ecuador, Nicaragua, Francia, Méjico, España, Uruguay, Paraguay y Argentina llevaron a cabo intercambios con sus colegas de Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fueron abordados los siguientes  temas:&lt;br /&gt;• La economía solidaria como estrategia de desarrollo regional: la visión de la sociedad civil más allá de las fronteras.&lt;br /&gt;• Políticas públicas en apoyo a la economía solidaria: diálogo entre gobiernos.&lt;br /&gt;• Construcción de una agenda de integración económica regional solidaria: diálogo entre las redes sociales y los gobiernos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luego de intercambios enriquecedores, los participantes se reunieron con el fin de organizar la participación de cada uno de ellos al 
