<$BlogRSDUrl$>

6/09/2013


Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible

Boletín Informativo nº 99

1 de junio de 2013

Resumen

La Economía Solidaria fortalece la agricultura campesina y la soberanía alimentaria

FSM 2013 / organizado por Via Campesina y URGENCI, con el apoyo del taller de RIPESS.

 

Primer encuentro de la Red de Economía Social y Solidaria de la Francofonía de las Américas (Haití)

Mensaje del equipo editorial

Durante el FSM en Túnez, Judith e Yvon participaron en el taller sobre el tema de la soberanía alimentaria. Os presentamos un resumen del taller preparado por Morgan Iserte de Urgenci.

Por otro lado, Yvon participó como representante de la Red canadiense de Desarrollo Económico Comunitario (RCDEC) en una reunión celebrada en Haití para debatir sobre la creación de una economía social y solidaria en la Francofonía de las Américas. Como minoría en las Américas, las iniciativas de este tipo son a menudo herramientas de gran alcance para mejorar el día a día.

Judith Hitchman

Yvon Poirier

Martine Theveniaut

La economía solidaria fortalece la agricultura campesina y la soberanía alimentaria

Taller FSM 2013 / organizado por Via Campesina y URGENCI, con el apoyo del taller de RIPESS.

 



PARTICIPANTES: Yvon Poirier, RIPESS América del Norte y Red Canadiense de Desarrollo Económico Comunitario (RCDÉC), Quebec Josie Riffaud, Via Campesina Confederación Campesina, Francia, Judith Hitchman, URGENCI, Francia, Irlanda, N'Diakaté Fall, Via Campesina, Consejo Nacional para el Diálogo y la Cooperación Curaux (NCRC), Senegal, Jean-Michel Dupont, MIRAMAP, Francia.

JR: La Vía Campesina milita, entre otras cosas, a favor de nuevas formas de alimentarse. Pero los campesinos solo representan, en Francia por ejemplo, el 4% de la población activa y necesitan apoyo para presionar y conseguir que la soberanía alimentaria se aplique ya.

Dos definiciones: 1) es un derecho internacional reclamado contra la OMC, cuyo objetivo es proteger a los campesinos locales de la competencia desleal que representan las industrias agroalimentarias de gran tamaño.

2) es también una visión de la agricultura local que se ajuste a un tejido de relaciones locales y solidarias en favor de otros intercambios con la tierra y los seres vivos.

JH: URGENCI es la red internacional de asociaciones locales y solidarias entre productores y consumidores que reúne iniciativas de agricultura respaldados por la comunidad en todo el mundo, donde los consumidores se asocien con los productores locales para compartir los riesgos y los beneficios de la agricultura y para sostener la actividad agrícola por una justa remuneración que se pague por adelantado a los productores.

Las actividades de URGENCI están en la encrucijada de los temas de la soberanía alimentaria y la economía social y solidaria. Para ello, la red teje muchas alianzas con los campesinos y las organizaciones que promueven otras formas de enlace (la moneda complementaria, la energía, fiduciarios de tierra).

NF: El Consejo Nacional para la consulta y la Cooperación Rural (CNCR) incluyen organizaciones senegalesas que trabajan para la protección de la agricultura familiar en un país donde el 70% de la población activa son campesinos. ¡Es el empleador más importante!   Desde el año 2000, la NCRC ha establecido consultas para promover el desarrollo de los circuitos cortos y así alentar a los productores y consumidores eliminando los intermediarios que son el principal obstáculo para el establecimiento de un precio justo. Desde el 2008 y la crisis alimentaria, el proceso se ha acelerado. Por ejemplo, para la industria del pan, se organizó una mesa redonda con los panaderos, los agricultores que transforman directamente la harina de mijo y los consumidores juntos para fijar un precio aceptable para todos. En la ciudad es donde se ha vuelto más difícil encontrar productos locales   y casi todo es importado, ya que los productos de fuera están subvencionados y por lo tanto cuestan menos. La distribución de los productos locales es un tema importante que plantea la introducción de muchas tiendas de barrio, gestionadas por las asociaciones de mujeres.

J-MD   : El MIRAMAP es el movimiento inter-regional de las Asociaciones para la Conservación de la Agricultura Campesina en Francia. En la actualidad hay unas 1600 AMAP en Francia, donde 8000 son familias y 2000 productores. Las AMAP, que han existido desde el año 2001, tienen tres objetivos: a recrear el vínculo social entre lo urbano y lo rural, los productores y consumidores, promover una agricultura familiar sostenible, difundir la educación popular (por ejemplo, para fijar el precio de la cesta de la compra, los productores y los miembros de las AMAP debaten abiertamente las necesidades del agricultor, lo que es un precio justo, de la inversión que deben hacer, etc.)La solidaridad, la transparencia, la proximidad y el respeto por la naturaleza se son los ejes del proyecto AMAP. En su desarrollo, las AMAP se toparon con dos problemas: el acceso a la tierra y la instalación de nuevos agricultores y especialmente de los jóvenes (costo de instalación, formación, etc.). La creación una incubadora de actividades agrícolas en la región de Ile-de-France: los Campos de los posibles (http://www.amap-idf.org/champs-possibles-couveuse-activites-agricoles_28.php).

Preguntas más frecuentes: certificación, AMAP para todos y cestas solidarias.

YP: nos habló de una cooperativa de consumidores en Japón que fue creada en 1968 por unos cuantos pioneros cuyo objetivo entonces era mejorar la calidad de vida, tras el escándalo de Minamata, con el fin de suministrar productos frescos y no contaminados. Hoy por hoy la cooperativa, Seikatsu Club, reúne a 350.000 personas muy implicadas que están dispuestas a invertir entre 1000 y 2000 dólares para que funcione.

El modelo que utilizan es muy interesante (ver la presentación en detalle: http://www.socioeco.org/bdf/fr/corpus_document/fiche-document-1664.html ) ya que se basa en una visión de cambio social y político más amplio .De las 21 cooperativas de consumo que existen en Japón, 19 trabajan con las grandes superficies y solo 3 practican la venta directa. El Seikatsu Club compra directamente a los productores asociados. Por otra parte, existen grandes desafíos en Japón; por ejemplo, de las 240.000 toneladas de productos orgánicos que se consumen cada año, 200.000 son importados.



Durante el debate con el público, se discutieron diversos temas:

-           La ética del compartir

-           El derecho a utilizar

-           Las semillas de los campesinos y la lucha contra los transgénicos

-           Cómo evitar las desviaciones y la recuperación de las iniciativas de la ESS (El ejemplo se toma de la red Biocoop leer La bio. Entre business et projet de société de Philippe Baqué (ed.)Coll. Contre-feux, Agone, 2012)

-           El desarrollo de la restauración colectiva en circuitos cortos (en Brasil, el 30% de la comida que se sirve en los comedores escolares debe proceder de la ESS)

-           La mejor la viabilidad de las pequeñas explotaciones diversificadas

 

Pero el tema principal de los debates fue la cuestión de los 500.000 desempleados en Túnez: ¿qué otra alternativa les queda si no es la economía social? Se podría decir que ya existe porque la economía tradicional se basa en las relaciones y productos locales. En Túnez, el 75% de las explotaciones tienen huertos familiares de menos de 2 hectáreas.

¿Cuáles son los mecanismos y los modos de organización concretos que permiten un mejor desarrollo de esa economía social y solidaria (cooperativas, etc.) así como la puesta en marcha de actividades productivas que puedan ofrecer puestos de trabajo a los jóvenes.

El papel de las autoridades locales en la aplicación de una economía social y solidaria a imagen de cada territorio es crucial para satisfacer las necesidades de los habitantes, para re-ubicar puestos de trabajo y garantizar la soberanía alimentaria a nivel local.



 

Primer encuentro de la Red de Economía Social y Solidaria de la Francofonía de las Américas (Haití)


El Centro de la Francofonía de las Américas se reunió en Cabo Haitiano, del 30 de abril al 2 de mayo./0}

 



 

Foto: Wesley Benjamin, 02 de mayo 2013

El objetivo de esta reunión fue promover el descubrimiento de enfoques y prácticas de la economía social y solidaria (ESS).  Para el Centro, la economía social y solidaria saca su fuerza de las prácticas colectivas de desarrollo sostenible, contribuyendo así a la construcción de un mundo más justo y equitativo.

La lengua francesa es el cuarto idioma más grande de las Américas después, respectivamente, del español, inglés y portugués. Como grupo minoritario de las Américas, resulta que la ESS puede ser una herramienta indispensable en muchas comunidades.

Además de los representantes de Quebec y Canadá, hubo participantes de Louisiana, Guadalupe y Haití.

La idea de crear una red para el intercambio de información sobre la ESS en la Francofonía de las Américas fue considerada por los participantes como algo muy pertinente.

Nosotros, de la construcción de la economía social y la red canadiense de desarrollo económico comunitario (RCDÉC), miembros de RIPESS de América del Norte, éramos socios del Centro para la celebración de la reunión.

Eric Lefebvre

Construcción de la economía social

 

Ethel Cote e Yvon Poirier

Red Canadiense de Desarrollo Económico Comunitario (RCDÉC)

 

 

 

Acerca del boletín:

Este boletín se publica en los siguientes idiomas: francés, Inglés, español, portugués, indonesio y japonés. Se hace de forma totalmente voluntaria desde la primera edición publicada en 2003.

El equipo editorial desea agradecer a los siguientes voluntarios su participación en la traducción y revisión:

Michel Colin (Brasil)

Paula Garuz Naval (Irlanda)

Évéline Poirier (Canadá)

Brunilda Rafael (Francia)

Además, queremos dar las gracias al Civil Policy Research Institute (CPRI) del Seikatsu Club de Japón por la traducción al japonés y a AKSI UI por la traducción al indonesio.

Los boletines son accesibles en línea desde aquí:

http://developpementlocal.blogspot.com/

Póngase en contacto con nosotros (para información, nuevas suscripciones o darse de baja):

Yvon Poirier ypoirier@videotron.ca

This page is powered by Blogger. Isn't yours?